ハノイのチャン・シー・タン議長が首都解放記念日70周年を祝う特別コンサートに出席

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt09/10/2024

[広告_1]

1954 年 10 月 10 日は、一般的には全国の人々、特にハノイの人々にとって重要な歴史的出来事を記録した日でした。この日は首都を占領し、ハノイと国の新たな発展の時代を開始した日でした。

過去 70 年間、ハノイは国の政治と経済の中心地であっただけでなく、文化と芸術の中心地、つまり平和都市でもありました。ハノイは、特にミュージシャンの多様な視点や感情を持つ音楽の分野において、芸術家が芸術を創造するための無限のインスピレーションの源となっています。

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 1.

ハノイ人民委員会のトラン・シー・タン委員長とホー・グオム劇場の指導者らが、プログラムに参加したアーティストたちに花束を贈呈した。写真: NHHG

声楽から器楽、伝統音楽まで、さまざまな形式とジャンルの作品。戦時中と平時における首都ハノイの音声記録のようなものです。

ハノイに関する作品の数は10年ごとに増加し、ハノイは世界でも特別な都市となっています。多くの作品は、強い歴史的痕跡を残すだけでなく、山と川の魂が穏やかで、国内外を問わずすべてのベトナム人の心の中に特別な場所を占める、古く優雅で神聖で華麗なハノイを描いた豊かで色彩豊かなサウンドペインティングでもあります。

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 5.
Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 6.

歌手たちはコンサートで素晴らしいパフォーマンスを披露した。写真: NHHG

ハノイ人民委員会のトラン・シー・タン委員長が「信仰を照らす」コンサートに出席

コンサート「信仰を照らす」は、ハノイの非常にユニークな音楽空間を聴衆にもたらし、祖国のメロディー(トランティエン)など、祖国と首都ハノイへの愛についての美しいメロディーを存分に感じさせます。パクボの森で歌う(グエン・タイ・トゥエ)帰ってくる人は喜びをもたらす(トロンバン)ハノイへの行進(ヴァン・カオ)ハノイ語(グエン・ディン・ティ)ハノイの歌(Vu Thanh)ハノイの信仰と希望(ファンニャン)ハノイの12の花の季節(ジャンソン)帰国の日、ハノイ(フークアン)ハノイの秋を思い出す(チン・コン・ソン)ハノイの青い空(ヴァン・キー)秋のハノイ(ヴー・タン)親愛なるハノイ通り(フークアン)様ボランティア(Truong Quoc Khanh)希望の歌(回想録) 10月の感情(グエン・タン)サイレントフィート(Vu Thao)。

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 7.

歌手のファム・トゥー・ハーが歌手のチュオン・リンとデュエットを歌う。写真: NHHG

このプログラムには、 歌手のファム・トゥー・ハー、ダオ・トー・ロアン、カン・ゴック、バオ・イエン、トラン・トラン、チュオン・リン、ドゥック・トゥン、そしてベトナム交響楽団と人民公安音楽舞踊劇団のアーティストたち。

コンサートの指揮者、功労芸術家キム・スアン・ヒエウ氏は次のように述べた。「首都解放70周年を祝う雰囲気の中、私とベトナム交響楽団の歌手やアーティストは皆、ホー・グオム劇場からコンサートプログラム「信仰を照らす」への出演を招待されたことを非常に光栄に思い、誇りに思っています。」

プログラムには、占領当日に首都に戻る兵士たちの足音に合わせて演奏された作品や、その後に書かれた作品も含まれています。作品は歴史の一部を描写するとともに、優雅で豪華なハノイの平和を讃えています。プログラムは時間の概念に従って組み立てられており、観客にとって完全なハイライトとなることを期待して、「ハノイへの行進」の歌で終わります。

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 8.

歌手のバオ・イエンが番組に出演します。写真: NHHG

アーティストのドゥック・トゥンは次のように語った。「首都解放70周年を祝う盛大なコンサートで演奏できることを大変光栄に思います。アーティストたちと私は、観客に最も完璧なパフォーマンスを届けるために真剣に一生懸命練習してきました。私は幸運にも、指揮者のキム・スアン・ヒエウ氏と同僚の方々から熱心な指導を受け、「October Emotions」と「Autumn Hanoi」の2曲を演奏することができました。

「十月の感情」という作品は、演奏すると、その英雄的なメロディーと、誇りを持って祖国を守るために犠牲になった兵士たちの姿から、祖国と国家への愛を思い出させられました。 「ハノイの秋」は、穏やかで奥深い秋のハノイの独特の美しさと、人生への愛についてのメッセージを伝えます。

近代音楽の初期の頃から、ハノイをテーマにした作品は、首都の人々の闘争的な生活と勇敢な精神をさまざまな色彩で反映してきました。室内楽やクラシック音楽のスタイルの作品に加えて、伝統的な音楽素材を活用した作曲も音楽家にとって興味深いものです。軽音楽(ポピュラー音楽)のスタイルでハノイをテーマにした作品は、言語、スタイル、作風が多様で豊かな数百、数千の作品があり、各世代のアーティストが独自の感情を持って歌を演奏しており、国内外の音楽愛好家に親しまれています。

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 9.

歌手のチュオン・リンが人民芸術家ブイ・コン・ズイのバイオリン伴奏で歌う。写真: NHHG

プログラムには、ハノイに関する歌のほか、祖国の美しさを讃え、国民の誇りを呼び起こす作品もある。歌手のトラン・トランさんは次のように語った。「私が演奏した2曲、「パクボーの森で歌う」と「ハノイの青い空」は、時の試練に耐え、聴衆の潜在意識に痕跡を残し、過去のアーティストの名前と結び付けられてきた作品です。

私自身も次世代として体系的に訓練され、学んできたので、繊細でありながら柔軟で柔らかい方法で声楽のテクニックを作品に取り入れていきたいと思います。

私は歌が国家の魂を伝えつつ、同時に時代の息吹も伝えるように歌う方法を学ばなければなりませんでした。ハノイの秋は季節の移り変わりの美しい瞬間であり、私に多くの感情をもたらしてくれます。

私はセミクラシカルな歌唱スタイルを選びますが、歌には私自身の個性と創造性を取り入れていきます。例えば、アーティストは音楽のビートごとに息を吸うことが多いのですが、私はあまり息を吸わずにすぐに歌い、感情の息継ぎをしっかりして、曲をよりソウルフルなものにします。」

Chủ tịch Hà Nội Trần Sỹ Thanh dự hòa nhạc đặc biệt kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô- Ảnh 10.

プログラムの最後にアーティストや歌手が記念写真を撮ります。写真: NHHG

観客のグエン・ヴァン・フンさん(63歳)は、次のように感動を語った。「私たちの世代にとって、祖国を讃える不滅のメロディーを聞くと、国の黄金時代に対する感情が再び湧き上がり、多くの思い出と深い誇りがよみがえってくるようです。あれは損失と犠牲を伴う困難な日々でしたが、愛国心に満ちた日々でもありました。

「祖国のメロディー」が流れると、かつて祖国に身を捧げた若者たちを思い出さずにはいられませんでした。特に首都解放70周年を機に、これらのメロディーはさらに神聖になり、次の世代に希望と信念を与え、前世代の血と骨に託された価値観を守り、推進することができるようになります。


[広告2]
出典: https://danviet.vn/chu-tich-ha-noi-tran-sy-thanh-du-hoa-nhac-dac-biet-ky-niem-70-nam-ngay-giai-phong-thu-do-20241009115906989.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー
マン・デンの17秒の動画はあまりにも美しく、ネットユーザーは編集されたのではないかと疑っている
このゴールデンタイムの美女は、身長がわずか1メートル53センチであるにもかかわらず、可愛すぎる10年生の少女役を演じて話題を呼んだ。

No videos available