植民地時代の克服

1945年9月2日に全国に宣言された「独立宣言」は、ベトナム国民の意志を表明したもので、「フランスとの関係を完全に断絶し、フランスがベトナムに関して調印したすべての条約を廃棄し、ベトナムにおけるフランスの特権をすべて撤廃する」としていた。

独立宣言は封建君主制を打破しただけでなく、ベトナム領土に「民主共和国」を樹立することを意味しました。臨時政府は、人民によって樹立され、社会勢力の意志と願望を尊重し、ベトナム国民と国家の利益のために行動する代表制政府への期待を反映していました。

政府の基本的な義務は国民に奉仕することです。

16年前の1776年7月4日、アメリカ独立宣言もまた政治的支持を集める旗印となり、大英帝国への政治的依存をすべて終わらせ、新しい国家、独立国家を樹立するという大望を実現するために、多数のアメリカ人の行動を団結させた。

ベトナムとアメリカ合衆国の顕著な類似点の一つは、両国が「独立宣言」を発布した当時、両国が植民地的地位にあったことです。当時の支配勢力の腐敗が、両国の国民が自発的に独立の旗の下に結集する最大の原動力となりました。

アメリカの「独立宣言」には、イギリス君主が植民地政府を通じて植民地に課した不当な統治の例が 27 件挙げられているが、ベトナムの「独立宣言」にも、フランスの植民地主義者がほぼ 1 世紀にわたってベトナム領土に課し、 経済的、政治的、社会的に「荒廃し貧困化した」国にした抑圧と搾取の例が 9 件明確に示されている。

2 つ目の注目すべき類似点は、両方の「独立宣言」が新しい国家の樹立、民主的な政権の確立、そして国民を代表する政府体制の確立を目的としていたことです。

アメリカ国民が独立を希求し、イギリスの支配から解放されて自らの国家を建設し、新たな国民国家の礎を築いたのと同じく、ベトナム国民もベトミン戦線の呼びかけに応じて、自発的に結集し、民族の独立を回復し、近代国家と民主的な政府を樹立し、長い歴史を持つ民族の存在を封建主義と外国勢力の利己主義と卑怯さによる滅亡の脅威から守るために行動した。

2 つの「独立宣言」の間の 3 番目の注目すべき類似点は、政府の基本的義務は国民に奉仕することであるという永続的な主張です。

ベトナムの「独立宣言」はさらに一歩進んで、国民のために行動し、国家と共に立つ政府は、「ベトナム国民全体」によって「その精神と力、生命と財産のすべて」をもって必ず支持され、保護されるであろうと述べている。

人民政府

「すべての人間は平等に創造された。人間は創造主によって、生命、自由、幸福追求の権利を含む、奪うことのできない一定の権利を付与されている」は、英語で最も有名で広く使われている言葉の一つと考えられており、ベトナム独立宣言の冒頭にも大きく引用されています。

当然のことながら、国民と国家の「侵すことのできない」権利と利益に奉仕し、それを守るためには、封建君主制や植民地政府を維持することは不可能である。

これらは時代遅れの政府形態です。なぜなら、本質的には、状況の違いにもかかわらず、米国とベトナム両国において、大多数の人々の利益に背を向け、強力な少数派グループの利益に奉仕するためにのみ存在しているからです。

昔の独立記念日の精神は、ベトナム共産党第13回全国大会の文書の中に今も明確に記されています。

国民と国家の利益に奉仕する政府による、新たな民主的で進歩的な政治体制への希求は、ベトナムの「独立宣言」における力強い主張と確約にも表れています。「日本が連合国に降伏したとき、わが国全土の人民は権力を掌握し、ベトナム民主共和国を樹立するために立ち上がった…フランスは逃亡し、日本は降伏し、バオ・ダイ国王は退位した。わが人民は数世紀にわたって続いた王政を打倒し、民主共和国を樹立した…新ベトナム臨時政府は、ベトナム国民全体を代表する。」

78年前、「民主主義」「共和国」「自由」「独立」「全人民の代表」は、進歩的で刺激的な政治的価値観を伝える新しい言葉であったため、ベトナム国民に容易に受け入れられ、支持されました。

このおかげで、革命運動は急速に高まり、短期間のうちに全国的な勝利を収めました。8月の革命的な雰囲気は、真に「人民の、人民による、人民のための」政府、すなわち「人民政府」を持つ新しい国家への希望に満ち溢れていました。

独立記念日の精神は、ベトナム共産党第13回全国代表大会の文書の中で明確に再確認されており、「清廉かつ強固で包括的な政治体制、効果的かつ効率的に機能し、国民と密接に結びついた合理化された国家」の構築が謳われている。

国の歴史や他国の発展過程から学んだ教訓は、国民の共感を呼ぶ正しい願望を確立することが、国の将来の成功にとって必要条件であり、出発点でもあることを示しています。

ますます複雑で不安定で相互依存的な世界に生きる私たちは、国民と国家の意志と利益に密接に合致することによってのみ、政府や国家が存続し持続的に発展できることを認識する必要があります。

グエン・ヴァン・ダン博士

ベトナムネット