チャリティー授業のストーリー:先生も友達

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/01/2025

グエン・ドゥック・カム先生のボランティアに対する情熱が、慈善クラスで恵まれない子どもたちの夢を照らしています。


Câu chuyện ở một lớp học tình thương: Người thầy cũng là người bạn - Ảnh 1.

グエン・ドゥック・カム先生が熱心に子どもたちに宿題を指導している - 写真: BE HIEU

グエン・ドゥック・カムさん(32歳、ナムディン出身、現在はトゥドゥック市ビンアン中学校の数学教師兼青年連合書記)は、8年間にわたり、週に2、3回定期的に、10km以上を車で移動し、ホーチミン市トゥドゥック市ビンチュンドン区第5区の本部で行われる慈善クラスに通っています。

ここの生徒は皆貧しい家庭の出身で、学校に通えない生徒もいれば、孤児で宝くじの販売や金属スクラップの収集などさまざまな仕事をして生計を立てるために懸命に働かなければならない生徒もいます...

毎日午後4時半から5時頃になると、子どもたちは先生や友達に会うのを楽しみにしながら、元気よく教室へ走って行きます。彼らは誰に会っても、お互いに丁寧に挨拶を交わします。カム先生が授業を始めるまで、楽しい子供向けの物語が鳴り響き続けました。

授業の始めに、先生は生徒たちの宿題についての質問に答える時間を取りました。生徒の中には先生から答えを引き出そうと競い合う者もいれば、先生と無邪気に冗談を言う者もいました。

Câu chuyện ở một lớp học tình thương: Người thầy cũng là người bạn - Ảnh 2.

グエン・ドゥック・カム先生は、「教室は私が教える場所であるだけでなく、子供たちから愛や分かち合いについて多くの意味のある教訓を学ぶ場所でもあります」と語った。写真:BE HIEU

カム氏は、教えるだけでなく、日常生活の話を生徒たちと共有しながら話すことにも時間を費やしていると語った。

生徒を友人として尊重し、扱うことで、生徒は安心感と信頼感を抱き、人生のあらゆることを喜んで共有するようになると思います。

「教室は私が教える場所であるだけでなく、生徒たちから愛や分かち合いについて多くの有意義な教訓を学ぶ場所でもあります。人生は困難ですが、生徒たちは立ち上がろうとする意欲に満ちています」とカム氏は打ち明けました。

グエン・ナット・アン(16歳)はこう語った。「私は先生を兄であり、父だと思っています。先生は厳しい時もありますが、それは私たちが日々成長することを望んでいるからです。数学の知識を教えるだけでなく、私たちがより総合的に成長できるように倫理についても教えてくれます。」

Câu chuyện ở một lớp học tình thương: Người thầy cũng là người bạn - Ảnh 3.

グエン・ドゥック・カム先生は、2024年に「ホーチミン市の優秀な若手教師」の称号を授与される457人のうちの1人です - 写真: BE HIEU

教室には設備が不足しており、生徒の年齢もさまざまであるため、最初は教えるのが少し難しいですが、生徒の笑顔と小さな進歩が教師の指導の旅における最大のモチベーションとなります。

カム先生は、簡単な計算が何度もできなかった後に、思いがけず問題を正しく解いた生徒がいたと教えてくれました。彼女は明るく笑って「先生、できました」と言いました。それで彼は自分の努力が報われたと実感しました。生徒たちの喜びと進歩が、カム先生にこの道を選んだのは正しかったという確信をさらに深めさせています。

Câu chuyện ở một lớp học tình thương: Người thầy cũng là người bạn - Ảnh 2.カン先生がランヌーの「孫たち」に会いに行く

9月初旬に洪水被害を受けたランヌーの子どもたち22人を養子に迎えることを決めてから3か月後、教師のグエン・スアン・カンさん(マリー・キュリー・ハノイ・インターレベル・スクール)が祖父母を正式に認定するためにランヌーを訪れた。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/cau-chuyen-o-mot-lop-hoc-tinh-thuong-nguoi-thay-cung-la-nguoi-ban-20250106102359947.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available