
映画製作者がより良い作品を世間に届けるためには賞賛と批判が必要だが、物事が限界を超えて予測できない結果を招くことを避けるためには、公正かつ客観的な評価が必要であることを認識する必要がある。
文学作品を原作とした映画や文学作品にインスピレーションを得た映画は、多くの映画製作者に好まれている傾向です。フランスの日刊紙フィガロはかつてこう結論づけた。「映画の5本のうち1本は原作本を映画化したものである。」
ベトナムでは、ベトナム革命映画の70年にわたる発展の中で、第7芸術を愛する大衆は、有名な文学作品に「触発された」数多くの傑出した映画を楽しんできました。
「Chi Dau」(Ngo Tat Toの小説「Tat den」を原作)、「Vo chong A Phu」(To Hoaiの同名作品に基づく)、「Mother away from home」(Nguyen Thiの同名作品に基づく)、「Lang Vu Dai ngay ay」(Nam Caoの短編小説を原作)、「Me Thao- thoi vang bong」(Nguyen Tuanの作品「Chua Dan」を原作)など。
最近、多くの現代の文学作品も監督に興味を持ち、映画「Thien Menh Anh Hung」(Bui Anh TanによるBuc Huyet Thu」などの画面にもたらされましたnguyen dinh tu)、「canh dong bat tan」(nguyen ngoc tuによる同じ名前の作品)、「toi thay hoa vang tren co xanh」、「mat biec」 Tan ruc Hong」と「cui rotrove」)...
それに伴い、映画『Cau Vang』(ナム・カオの多くの短編小説にインスピレーションを得た)など、多くの古典文学作品が映画製作者によって引き続き試みられています。 「Kieu」(偉大な詩人グエン・ドゥの「Kieuの物語」にインスピレーションを受けた作品)、そして最近では「Dat rung phuong Nam」(ドアン・ジョイの同名小説にインスピレーションを受けた作品)…
高い期待と熱意にもかかわらず、文学作品を脚色またはインスピレーションとして制作されたすべての映画が期待通りの成功を収めるわけではありません。
制作過程で賛否両論、さらには厳しい批判に遭遇した映画もあります。映画『Cau Vang』同様、公開前後から否定的なレビューが相次ぎ、脚本や技法に関して多くの批判を受けた。
最も注目すべきは、プロデューサーがこの映画でヴァン役を演じるために柴犬を選んだことだ。一方、観客によると、この映画はあらゆるフレームやシーンで粗雑なイラスト風に作られており、観客にフラストレーションを与えているという。映画「Cau Vang」は公開から2週間後、観客不足のため劇場から撤退を余儀なくされた。
この映画は250億ドンまで投資したが、約35億ドンの利益を上げ、プロデューサーは多額の損失を被った。同じ「悲劇的な」運命をたどったのが映画「Kieu」だ。この映画は公開されるとすぐに観客から強い反発を受けた。映画で使われているベトナム語の文字が歴史に近くなく、登場人物のデザインや衣装も不適切だと多くの人が言ったからだ。
しかし、多くの観客によると、この映画の最も重大な「間違い」は、受け入れがたい架空の細部で原作を歪曲し、下品だと見なされるいくつかの「過激なシーン」で『傅燕物語』の美しさを台無しにしていることだという。
劇場で18日間上映された後、「Kieu」は「ゲーム」から降りることを受け入れざるを得なくなり、約27億ドンの収益を上げたが、プロデューサーによると、この映画が損益分岐点に達するには1000億ドンの収益に達する必要があるとのことだった。当然のことながら、市場の法則によれば、映画の存続を決めるのは質と観客です。
最近では、公開されたばかりの映画「南方森林地帯」も、俳優の不適切な衣装、映画のストーリーが文学作品に近くない、映画に登場する団体名が外国の団体を連想させるなど、視聴者から反発を受けている。
一方で、映画内のフィクションが歴史を歪曲しているという意見もある。 「南方森林大地」の撮影クルーは、観客の意見と当局のコメントや議論を尊重し受け入れた上で、観客に最高の体験をもたらすために、映画の細部を編集することを積極的に提案した。
この動きは、映画スタッフの受容精神を示しているが、脚本、舞台装置、演出などにおいて制作スタッフの感受性と繊細さが欠けており、一部の観客に否定的な感情を抱かせる映画を作り上げてしまったことは否定できない。
正当性に関わらず、視聴者を誤解させる可能性のある詳細を含める責任は作成者にあります。誰よりも『南方森林地帯』の撮影クルーはここ数日、このことを深く認識している。
「Cau Vang」「Kieu」「Dat Rung Phuong Nam」などの映画で起こった不幸な事件は、映画製作者にとって間違いなく高くつく教訓となるだろう。原作の成功は映画が世間の注目を集めるのに役立つだろうが、これは「諸刃の剣」でもある。
なぜなら、映画製作者が文学作品の素材を不完全に利用したり、中途半端に描写したり、脚色しすぎたり、元のアイデアを伝え損ねたり、作品を歪曲したりした場合、製作者が負わなければならない損害は莫大なものになるからです。当時、それは収益面での失敗であっただけでなく、評判やキャリアにも深刻な影響を与えました。
文学作品を翻案したり、そこからインスピレーションを得たりすることは、映画製作者に、映画の言語を通じて別の「バージョン」を創造する機会と挑戦を与えます。
映画が原作の精神と中核的価値を尊重し、映画製作者に新たな創造空間を開拓し、時代の潮流に沿っていて、魅力をもたらし、観客のニーズと嗜好を満たしている場合にのみ、成功を達成することができます。そしてその成功は真に持続可能であり、この映画は観客の心の中に長く残る場所を占めています。
この問題の展開は、観客の受容心理が、映画作品全般、特に文学作品から翻案された、あるいは文学作品に触発された映画に対して大きな「力」を持っていることを示しています。
望むと望まざるとにかかわらず、視聴者は、かつて愛した原作の文学作品とこの映画を比較対照する心理を持つだろう。多くの場合、文学作品から受ける印象や感動は非常に強いため、映画によってその強烈で素晴らしい感動を再び体験できるのではないかと期待する人が多くいます。
善と美は多くの人の心の中に固定されているため、想像や期待とは違う他の搾取行為を含む映画版を受け入れることが難しくなります。
そのため、場合によっては過剰反応、さらには極端な反応も生じます。もちろん、原作に対する個人の印象や感情を変えることを強制することは不可能だが、映画版に対してもよりオープンな受容を持つことは必要である。
歴史を歪曲し、登場人物を歪曲するほどの映画製作者の創造性は認められません。しかし、元の文学作品の精神に一致し、文化や時代と一致する新しい登場人物の創造、新しい空間の開拓、新しい体験もまた評価され、認められる必要があります。なぜなら、それこそが映画製作者が持つべき創造精神だからです。
さらに、映画製作者は観客の気持ちに耳を傾け、それを尊重する必要があります。逆に言えば、観客も映画製作者に独自の創造空間を創造する機会を与える必要がある。
残念なことに、最近では非文明的な行為も見られるようになりました。観客の中には、映画の細部や俳優の演技に同意できないという理由だけで、映画のスタッフを厳しく批判したり、個人を侮辱したり、個人的な問題を持ち出して攻撃したりする人もいました。
例えば、最近では映画「ダット・ルン・フォン・ナム」に関して、公正かつ文明的で率直な評価と論評に留まらず、「中央宣伝部が文化スポーツ観光省に、映画ĐRPN(多くの人がダット・ルン・フォン・ナムの略称だと思っている)のプロデューサーに世論を反映する内容の編集を依頼するよう通知した」というフェイクニュースが広まり、事件の展開はますます複雑化している。
10月18日、正式公開からわずか5日後、ソーシャルメディアには映画の公開が中止されたという情報が溢れかえった。同時に、「中国の新聞が映画『南方森林地帯』に関する記事を掲載し、1920年代にベトナムが自分たちの映画を製作したことに感謝している」という情報も目まぐるしいスピードで共有され、世論を混乱させた。しかし、上記の内容はすべてフェイクニュースです。
上記の不健全な兆候は、一般の世論、特に映画製作者に悪影響を及ぼしています。ブイ・タック・チュイエン監督の発言は、ベトナムの映画製作者たちの考えを部分的に表現している。「論争は必要であり、前向きだが、極端にならないように。」
おそらく今こそ、映画製作者、国家管理機関、当局、観客が冷静で敬意を持ち、誠意と率直さを持って、公平かつ客観的に互いに耳を傾ける必要があるときなのだろう。
その上で、問題は満足のいく形で解決されるでしょう。そしてこれは、国家のアイデンティティが染み込んだプロフェッショナルで現代的なベトナム映画の構築に貢献する必要な要素の一つでもあります。
ソース
コメント (0)