Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

義姉のガランガル風味のソウギョの煮込み

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2023

(NLDO) - 私がガランガルで煮込んだソウギョを初めて食べたのは10年以上前、旧正月を祝い、家族に紹介するために恋人(今の夫)の故郷に行ったときのことでした。


私の義母は早くに亡くなりました。家には姉妹が二人しかいません。彼女には家族がいて、義母が残した家の近くに住んでいます。 1か月前、弟が恋人を家に連れてきて家族に会わせると発表したのを聞いて、彼女は何日もかけて母親の家を掃除した。彼女は毛布とマットレスを交換しました。母は、私が南の出身なので北の寒さに慣れていないのではないかと心配し、厚手の多層綿毛布を選びました。彼女はたくさんのものを準備しましたが、キッチンの準備はしませんでした。彼女は「中に入って食べてください。私は料理しなくていいんです」と言いました。

その日が最初の夜だったことを覚えています。私は夫の親戚に新年の挨拶をするために後を追ったのですが、家に着いた時にはもう暗くなっていました。寒いです。ドアを開けるとすぐに、テーブルの上には蓋の付いたバスケットがすでに置いてありました。中には、ガランガルで煮込んだソウギョ、塩辛い魚醤と唐辛子で漬けたキャベツ、酸っぱい魚のスープ、そしてまだ温かい白米が入っています。

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 1.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 2.

家族の食事にガランガル入りのソウギョの煮込み

かごの蓋を開けたとたん、ドアの外から姉の声が聞こえた。「温かいうちに食べなさい。どうしてそんなに遠くまで歩いたの?寒くもお腹も空いてないの?」そう言うと、彼女は自転車に飛び乗って走り去りました。その時の彼女の声はまだこだましていました。「家に帰ってバッファローに餌をあげないと、バッファローが納屋に押し入ってしまうわ。」

ガランガルが魚料理に使われることを初めて知ったとき、私はその匂いに慣れませんでした。ご飯を一口食べた後、私は魚醤で漬けたキャベツだけを食べました。夫は「ちょっとだけ、ゆっくりやってみれば次の食事はおいしくなるよ」と励ましてくれました。実際、次の食事は必要ありませんでした。3口目から脂の旨みとしっかりとした魚の身を感じることができました。魚の骨は火で長時間焼かれすぎて柔らかく溶けてしまいました。

夫によると、ここでは旧正月にソウギョを煮込むことがよくあるそうです。裕福な家庭では5〜6キロの大きな魚を買うこともあります。魚と豚バラ肉の煮込み。倉庫は何度も火災に遭った。魚を浸しました。しっかりした肉。柔らかい骨。煮魚をより美味しくするために、両面を軽く焼いたり、熱い炭火で焼き色がつくまで焼いたりする人もいます。その年、義姉の家族はあまり裕福ではなかったが、旧正月の初日に彼女が持ってきた魚は背骨から腹皮までほぼ手のひらほどの長さがあった。

食べ終わるとすぐに、彼女が玄関に立って「お皿と箸はここに置いておいて。家に持って帰って洗うわ」と言った。妹は魚は美味しいかと尋ねました。私が褒めていると、夫は「ちょっと甘すぎる」とコメントしました。姉は、私が帰国する前に南部に行ったことがある人たちに尋ねてみたところ、多くの人が南部のものはすべて甘いと言っていた、と説明してくれました。中にいる人たちは寒さに耐えられない。中には、嫁のために炭火コンロを用意して暖を取った人もいたとか…。姉は、将来の嫁が田舎の気候や食べ物に慣れていないのではないかと心配し、ソウギョを煮るときに、今までしたことのなかった砂糖を多めに入れたそうです。

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 3.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 4.

思い出しますが、その年、私はチュオンサでのほぼ 1 ヶ月に及ぶ出張から戻ったばかりでした。夫は日焼けして顔が真っ黒になりましたが、「村で一番のハンサムな男」と褒められていました。私たちは、一対の箸のようなものです。義姉はいつもみんなに「海から帰ってきたばかり」と説明し、「この醜さは一時的なもので、普段はきれいなのよ」とほのめかしています。

私は将来の夫の故郷で一週間以上、旧正月を祝いましたが、初めて食べる料理、初めて会う人、何度も聞かないと分からない方言などがあっても、まったく違和感を感じませんでした。すべて彼女のおかげなのです。

私の義姉は田舎の人で、一年中畑や庭で過ごし、一度も村を離れたことはありませんでしたが、煮魚の鍋に私が食べやすいように砂糖を足すなど、あらゆる細かいことに細心の注意を払っていました。そのことで、私は自分の人生で愛する人たちを選んだのだと信じることができました。

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 6.

[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所
ヌイチュア国立公園のサバンナを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品