Les exportations de riz ont diminué au cours des premiers mois de l'année, a ordonné le Premier ministre

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam05/03/2025

(PLVN) - Face à une baisse des exportations de riz au cours des premiers mois de 2025 en raison de l'excès de l'offre mondiale et de la baisse des prix à l'exportation, le Premier ministre a publié une dépêche urgente pour stabiliser le marché intérieur du riz.


Poursuivre le développement du projet d'1 million d'hectares de riz de haute qualité

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le Décret officiel n° 21/CD-TTg du 4 mars 2025 relatif à la gestion visant à assurer l'équilibre entre l'offre et la demande de riz face à l'évolution des marchés mondiaux et intérieurs.

Le télégramme indiquait : Ces dernières années, la production et l'exportation de riz ont toujours maintenu un développement stable et obtenu des résultats remarquables. Cependant, dans les premiers mois de 2025, le commerce mondial du riz est compliqué et l’offre mondiale est excédentaire. La demande d'importation des pays du monde entier a diminué, sans aucun signe de reprise à court terme. Les principaux marchés d'importation font preuve de prudence dans la constitution de stocks et l'achat de riz.

En raison de l'impact de l'évolution de l'offre et de la demande mondiales, les exportations de riz du Vietnam au cours des deux premiers mois de 2025 ont eu tendance à diminuer en raison de la baisse continue des prix à l'exportation. Au niveau national, les provinces du delta du Mékong récoltent actuellement la récolte de riz d'hiver-printemps, de sorte que le prix d'achat du riz a considérablement diminué par rapport à la même période en 2024.

Pour assurer une gestion équilibrée de l'offre et de la demande intérieures de riz et promouvoir une production, des activités commerciales et d'exportation durables du riz, améliorer l'efficacité, augmenter les revenus des agriculteurs, saisir les opportunités d'exportation et assurer l'harmonie des intérêts entre producteurs et entreprises, le Premier ministre a ordonné :

Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement a ordonné aux localités de la région du delta du Mékong d'assurer la production et la superficie conformément au plan établi, en mettant l'accent sur la production et la récolte du riz d'hiver et de printemps à temps ; Surveiller de près le calendrier des cultures et la situation de sécheresse et de salinité pour limiter l’impact sur la production de riz.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement doit continuer à se concentrer sur la mise en œuvre effective du projet « Développement durable d'un million d'hectares de riz de haute qualité et à faibles émissions associé à la croissance verte dans le delta du Mékong d'ici 2030 », en promouvant notamment la réplication des processus de production de riz réduisant les émissions afin de réduire les coûts de production et d'augmenter les prix de vente pour les agriculteurs.

À long terme, le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement se concentre sur la recherche, l’amélioration de la structure de production et de la qualité des produits, en se concentrant sur les variétés de riz de haute qualité et de grande valeur, ainsi que sur les variétés de riz de spécialité ; Appliquer la technologie moderne, investir dans la recherche et la sélection, développer des variétés de riz résistantes à la sécheresse, à la salinité et aux parasites et aux maladies pour faire face au changement climatique et aux catastrophes naturelles.

Augmenter le quota de capitaux et rembourser plus tôt la taxe à l'exportation

Le Premier ministre a demandé au ministre de l'Industrie et du Commerce d'étudier et de proposer des critères et conditions supplémentaires pour les entreprises de commerce, d'exportation et d'importation de riz, dans le sens d'accorder la priorité et les incitations aux unités dotées de chaînes de production et de consommation de produits avec des systèmes d'entreposage et de logistique synchrones et modernes pour surmonter la situation des commerçants qui achètent à bas prix aux agriculteurs ; Proposer d’élaborer des critères pour évaluer le niveau de confiance des entreprises d’importation et d’exportation de riz afin de réduire le nombre de contacts et de rendre l’information transparente.

Le gouverneur de la Banque d'État a ordonné des recherches et des calculs visant à étendre le quota et la durée des prêts aux entreprises capables de disposer de systèmes d'entreposage pour acheter temporairement du riz pendant les périodes de fluctuations du marché et de bas prix d'achat ; Demander aux banques commerciales de créer des conditions favorables pour que les particuliers et les entreprises puissent accéder à des capitaux de crédit à des taux d’intérêt préférentiels, répondant ainsi aux besoins de crédit pour l’achat et l’exportation de riz, en particulier pour l’achat de riz commercial pour la récolte d’hiver-printemps.

Le ministre des Finances a ordonné et créé les conditions pour un remboursement anticipé des taxes à l’exportation afin de faciliter le commerce et l’exportation du riz par les entreprises ; Créer un mécanisme de dédouanement rapide et pratique pour les entreprises exportatrices. Renforcer l’inspection des activités d’importation et d’exportation de riz pour créer de la transparence et de l’équité sur le marché.

Pour le Ministre des Affaires Etrangères, le Premier Ministre a ordonné de renforcer la maîtrise et la diffusion des informations sur la demande du marché, les goûts et les réglementations ainsi que les politiques de diplomatie économique pour informer les associations et les entreprises productrices et commercialisant des produits à base de riz ; Présider les recherches sur les politiques des pays en matière d’importation et d’exportation de produits alimentaires et agricoles ; Conseiller sur les solutions et les activités de diplomatie économique pour améliorer et faciliter les exportations de riz du Vietnam vers les marchés internationaux.

Président du Comité populaire des provinces et des villes gérées par le gouvernement central en fonction de chaque saison de récolte ; Demander aux autorités locales de surveiller et de saisir les informations et les évolutions en matière d'achat de riz afin de trouver rapidement des solutions et de fournir des informations en temps opportun aux ministères et branches concernés pour servir la gestion de la production et des exportations. Propagande et mobilisation pour que les agriculteurs continuent à produire la récolte d'été-automne selon le plan, afin d'assurer une production stable selon le plan.

Président de l'Association vietnamienne de l'alimentation, président de l'Association vietnamienne de l'industrie du riz, président et directeur général de la Northern Food Corporation, de la Southern Food Corporation et des entreprises d'exportation de riz : rechercher de manière proactive des marchés, en particulier des partenaires traditionnels avec les associations ; Renforcer les chaînes de production, de transformation et de consommation pour surmonter la pression sur les prix pour les agriculteurs ;

Acheter activement et stocker temporairement du riz pour les agriculteurs et enregistrer et fournir des informations sur la capacité de stockage temporaire auprès du Comité populaire provincial, rendre compte au ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour servir la direction de la production et de la consommation ;

Renforcer la mise à jour, le suivi, la prévision et la fourniture d’informations sur l’évolution de la production et du marché national et international du riz ; Encourager les entreprises de l’Association à participer activement à la mise en œuvre du Projet « Développement durable d’un million d’hectares de riz de haute qualité et à faibles émissions associé à la croissance verte dans le delta du Mékong d’ici 2030 » ;

Parallèlement, mobiliser et encourager les membres à participer à la mise en œuvre des chaînes de production, d’approvisionnement et de consommation de riz et aux tâches et solutions pour développer les systèmes logistiques agricoles associés aux zones de matières premières.

Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de surveiller et de diriger directement la mise en œuvre de cette dépêche officielle ; Le Bureau du Gouvernement surveille et encourage la mise en œuvre de ce message officiel conformément aux fonctions et aux tâches assignées.



Source : https://baophapluat.vn/xuat-khau-gao-suy-giam-nhung-thang-dau-nam-thu-tuong-chi-dao-khan-post541488.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Diffuser les valeurs culturelles nationales à travers des œuvres musicales
Couleur du lotus de Hue
Hoa Minzy révèle des messages avec Xuan Hinh et raconte l'histoire des coulisses de « Bac Bling » provoquant une fièvre mondiale
Phu Quoc – paradis tropical

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit