Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Élaborer des politiques pour que les industries culturelles contribuent efficacement à l’ère du développement

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc20/12/2024

(To Quoc) - Le matin du 20 décembre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé un atelier en ligne pour fournir des commentaires sur le projet de stratégie pour le développement des industries culturelles du Vietnam jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045. L'atelier était connecté en ligne aux départements de la Culture, des Sports et du Tourisme et aux localités à travers le pays. Le vice-ministre Ho An Phong a présidé l'atelier au pont de Hanoi.


Il est temps de promouvoir les industries culturelles vers de nouveaux sommets

S'exprimant lors de l'ouverture de l'atelier, le vice-ministre Ho An Phong a déclaré que le développement des industries culturelles du Vietnam (CNVH) est mentionné dans de nombreux documents du Parti. Le 8 septembre 2016, le Premier ministre a publié la décision n° 1755/QD-TTg approuvant la « Stratégie de développement des industries culturelles du Vietnam jusqu'en 2020, avec une vision jusqu'en 2030 ». La promulgation de cette stratégie a créé des changements positifs et des innovations pour les industries culturelles.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 1.

Le vice-ministre Ho An Phong prend la parole lors de l'atelier

Selon le vice-ministre Ho An Phong, après 8 ans de mise en œuvre de la stratégie, l'industrie culturelle a créé des changements positifs, contribuant à plus de 4 % du PIB. Cependant, dans le nouveau contexte, nous devons saisir l’opportunité pour que le pays entre dans l’ère de croissance comme l’a ordonné le Secrétaire général To Lam, exigeant que les industries culturelles vietnamiennes atteignent un niveau plus élevé, affirmant la conscience et la position des industries culturelles tout en promouvant les industries culturelles à de nouveaux sommets.

« Fort de cette prise de conscience, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a soumis au Premier ministre la Directive 30 relative au développement des industries culturelles vietnamiennes. Parallèlement, le Premier ministre a chargé le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de coordonner avec les ministères et branches concernés la soumission au Premier ministre pour approbation de la Stratégie de développement des industries culturelles vietnamiennes à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045, et de la finaliser cette année. Bien que le temps soit urgent, cette stratégie doit initier un changement pour l'industrie culturelle, en s'appuyant sur une prise de conscience, en répondant à des exigences de plus en plus élevées et en démontrant des efforts pour entrer dans la nouvelle ère », a clairement déclaré le vice-ministre Ho An Phong.

Selon le vice-ministre, le projet de stratégie comprend 2 articles, 5 points de vue, 7 objectifs généraux, 10 objectifs spécifiques, 6 orientations de développement, 5 secteurs informatiques clés associés aux solutions de développement et à l'organisation de la mise en œuvre à chaque étape.

Le vice-ministre a demandé aux délégués de donner leurs opinions approfondies afin que, lorsque la stratégie sera publiée, elle puisse sensibiliser la société, démontrer une nouvelle vision de l'industrie culturelle et renforcer la position des secteurs de l'industrie culturelle du Vietnam dans la vie socio-économique. En outre, créer des mécanismes et des politiques pour mobiliser un maximum de ressources pour le développement de la culture et des arts. Nous avons besoin de politiques directrices et constructives pour créer de nouvelles motivations pour que les entreprises sociales fassent des affaires.

M. Tran Hoang, directeur du Bureau du droit d’auteur, a déclaré que la stratégie fixe comme objectif que d’ici 2030, les secteurs culturel et industriel contribuent à hauteur de 7 % du PIB ; D'ici 2045, les industries culturelles du Vietnam s'efforceront de contribuer à hauteur de 9 % du PIB en revenus, d'attirer 6 millions de travailleurs, de devenir un pays développé dans l'industrie culturelle en Asie et d'affirmer la position du Vietnam sur la carte mondiale de l'industrie culturelle.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 2.

Scène de conférence

Les industries culturelles du Vietnam se développent dans plusieurs directions : professionnelles, modernes, appliquant la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique ; associée à l’intégration internationale, maximisant les avantages des régions.

Contribuer au renforcement du soft power national, à la construction et à l’affirmation de marques de produits industriels culturels de haute qualité porteurs de l’identité culturelle vietnamienne.

Former de grandes entreprises, créer un écosystème hautement spécialisé, professionnel et synchrone entre créativité, production, affaires, promotion et consommation. Construire progressivement des centres de distribution de produits industriels culturels sur le marché intérieur et promouvoir la participation au marché international.

En fonction des zones économiques clés actuelles, sélectionnez certaines provinces et villes présentant les conditions les plus favorables pour jouer le rôle de centres de connexion.

Nécessité d'une coordination synchrone dans la mise en œuvre du CNVH

S'exprimant lors de l'atelier, le Dr Ngo Phuong Lan, président de l'Association vietnamienne pour la promotion du développement du cinéma, a déclaré que l'industrie culturelle au Vietnam manque encore de symbolisme, de concentration et de mécanisme.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 3.

Le Dr Ngo Phuong Lan s'exprime lors de l'atelier

Selon le Dr Ngo Phuong Lan, lorsqu'on parle de l'industrie culturelle en Corée, les gens n'utilisent qu'un seul mot : Hallyu (vague coréenne également connue sous le nom de flux coréen). Au Japon, l'anime est un dessin animé, le manga est une bande dessinée, au cinéma américain, c'est Hollywood et au théâtre américain, c'est Broadway. Pour parvenir à ce symbole, les pays ont eu des décennies pour se former et se construire, et nous devons également trouver un symbole pour la CNVH.

En ce qui concerne le facteur de concentration, selon le Dr Ngo Phuong Lan, nous n’avons pas encore choisi les points clés à mettre en œuvre. Par exemple, en ce qui concerne les ressources humaines, si l’on investit dans ces ressources, il faut qu’elles soient de premier ordre, et non pas qu’elles soient dispersées. « En Corée, les Coréens disposent d'une technologie de pointe, ils investissent donc dans l'apprentissage dès leur plus jeune âge. Ils se forgent des idoles en s'appuyant sur leur identité et leurs qualités culturelles », a expliqué le Dr Ngo Phuong Lan.

Le troisième facteur est le mécanisme. Selon le Dr Ngo Phuong Lan, il est nécessaire d’établir clairement un mécanisme de partenariat public-privé. Le Dr Ngo Phuong Lan estime que sans coopération public-privé, il est impossible de développer l’industrie culturelle.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 4.

La professeure associée, Dr Nguyen Thi Thu Phuong, estime qu'il est nécessaire de façonner un centre de données pour développer l'informatique.

Lors de l'atelier, la professeure associée, Dr. Nguyen Thi Thu Phuong, directrice de l'Institut national de la culture et des arts du Vietnam, a déclaré que le projet de stratégie doit sélectionner des domaines de développement de l'industrie culturelle qui sont proches de la mise en œuvre pratique dans les localités. Dans le même temps, il est nécessaire de façonner le centre de données pour développer le CNVH avec des étapes plus stables.

Avec la capitale Hanoï et Hô Chi Minh-Ville comme locomotives de la mise en œuvre de l’industrialisation et de la modernisation, les deux villes sont la force motrice qui pousse les localités de tout le pays à trouver des modèles de développement. Le Dr Nguyen Thi Thu Phuong a déclaré que Hanoi doit rendre compte de la contribution des secteurs culturel et industriel de la capitale au pourcentage du PIB, afin d'améliorer le chiffre national.

En outre, le Dr Nguyen Thi Thu Phuong a affirmé que l’étape clé fondamentale dans l’élaboration de la stratégie est d’assurer la coordination des ministères et des branches concernés...

Partageant le même point de vue sur la coordination entre les ministères et les secteurs dans la mise en œuvre de la stratégie, le Dr Tom Flemming du British Council a déclaré qu'il était désormais temps pour le Vietnam de saisir l'opportunité de faire un changement dans le développement de l'industrie culturelle.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 5.

Le Dr Tom Flemming a affirmé que le Vietnam doit saisir l’opportunité qui s’offre à lui pour transformer le développement de son industrie culturelle.

Selon le Dr Tom Flemming, le mécanisme de coordination entre les départements, les branches, les secteurs et les organisations à tous les niveaux, entre les secteurs public et privé, n’est pas vraiment synchronisé. La participation des organisations de base, en particulier celles affectées par le système politique, est encore formelle.

« Les réglementations juridiques liées à la mobilisation des ressources montrent que la culture n’est pas encore un domaine prioritaire, car le développement culturel est toujours confronté à des obstacles et des goulets d’étranglement importants, tant dus à la sensibilisation sociale qu’aux réglementations juridiques qui ne suivent pas l’évolution des circonstances », a déclaré le Dr Tom Flemming.

Le Dr Tom Flemming a également affirmé l'importance des données et la base des données collectées qui aideront à évaluer le développement de l'industrie informatique au fil du temps et à contribuer à construire et à évaluer la qualité du développement de ces industries.

En outre, il est nécessaire de positionner et de promouvoir plus fortement le Vietnam et les industries culturelles vietnamiennes sur le marché mondial. Créer un cadre juridique et des mécanismes pour encourager et attirer davantage d’investissements privés et assurer la participation du secteur financier. Cela peut être fait par le biais de fonds d’investissement.

En outre, selon le Dr Tom Flemming, il est nécessaire de promouvoir l'attraction des IDE et des capitaux d'investissement étrangers sur le marché vietnamien afin que les entreprises à capitaux étrangers puissent coopérer avec les entreprises nationales pour se développer sur le marché vietnamien.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 6.

La conférence est connectée à de nombreux départements de la culture, des sports et du tourisme de localités à travers le pays.

Dans son discours de clôture de l'atelier, le vice-ministre Ho An Phong a affirmé que les opinions exprimées lors de l'atelier étaient basées sur les opérations pratiques de nombreuses entreprises et de celles directement impliquées dans les affaires culturelles. De nombreuses bonnes idées issues de la pratique, issues de la pratique, pour construire une stratégie, débloquer des ressources et promouvoir le développement remarquable du CNVH dans les temps à venir.

Appréciant les commentaires formulés lors de l’atelier, le Vice-ministre a déclaré que bon nombre d’entre eux étaient bons, suggérant de nombreuses questions pour le Comité de rédaction de la Stratégie, en particulier les difficultés et les problèmes de ceux qui mettent directement en œuvre la CNVH. Le vice-ministre a déclaré que l’élaboration des politiques est basée sur ces voix et que nous devons les écouter davantage pour éliminer les difficultés.

Le deuxième problème est le choix du domaine d’intervention du CNVH. L’élaboration des politiques doit être sélective et non globale pour permettre des avancées décisives. Les délégués ont convenu de choisir cinq domaines d’intervention de base pour promouvoir l’industrie culturelle dans la phase suivante, mais il n’y avait pas d’industrie unique. Nous identifions un certain nombre de secteurs clés à promouvoir, mais ces secteurs sont très étroitement liés, interconnectés et se soutiennent mutuellement. Nous devons mettre à jour et démontrer clairement notre stratégie, et démontrer clairement notre vision dans l’élaboration des politiques. « Il faut avoir une stratégie, une politique et créer de manière persistante un mécanisme, étape par étape, pour éliminer les goulots d'étranglement institutionnels dans le développement de l'industrie culturelle », a demandé le vice-ministre.

Le vice-ministre a également déclaré qu'il était nécessaire de mener davantage de recherches et de recueillir des conseils de la part d'experts, de localités et de personnes travaillant dans le domaine de la culture et des arts afin de créer le meilleur environnement pour les activités culturelles et artistiques.

Après l'atelier d'aujourd'hui, sur la base des commentaires des délégués, le vice-ministre a chargé le Bureau du droit d'auteur de finaliser le projet et de l'envoyer aux ministères, branches, localités, agences, organisations, associations, entreprises et experts concernés pour commentaires avant de le soumettre aux dirigeants du ministère pour examen et décision de faire rapport au Premier ministre.



Source : https://toquoc.vn/xay-dung-chinh-sach-de-cong-nghiep-van-hoa-dong-gop-hieu-qua-trong-ky-nguyen-vuon-minh-20241220155617554.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plus de 1 000 femmes portant l'Ao Dai défilent et forment une carte du Vietnam au lac Hoan Kiem.
Regardez les avions de chasse et les hélicoptères s'entraîner à voler dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville
Des commandos féminins s'entraînent à défiler pour le 50e anniversaire de la réunification
Aperçu de la cérémonie d'ouverture de l'Année nationale du tourisme 2025 : Hué, ancienne capitale, nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit