Le Secrétaire général et Président To Lam a salué la première visite du camarade Ly Cuong au Vietnam en tant que Premier ministre, soulignant que cette visite revêt une grande importance, qu'elle continue de développer en profondeur, en substance et en intégralité les relations entre les deux partis et les deux pays, qu'elle répond aux aspirations et aux intérêts communs des peuples des deux pays, pour la paix, la coopération et le développement de la région et du monde.
Le Secrétaire général et Président To Lam a respectueusement transmis ses salutations et ses meilleurs vœux au Secrétaire général et Président Xi Jinping ainsi qu'aux hauts dirigeants du Parti et de l'État chinois.
A l'occasion du 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine, le secrétaire général et président To Lam a félicité le Parti, l'Etat et le peuple chinois pour leurs grandes réalisations depuis la fondation du pays, en particulier la mise en œuvre réussie de la réforme et de l'ouverture, et la réalisation de nombreuses réalisations importantes dans le développement socio-économique. En particulier au cours des dix années de la nouvelle ère, du 18e Congrès à nos jours, sous la direction du secrétaire général et président Xi Jinping, la Chine a atteint le premier objectif de 100 ans ; Nous sommes convaincus que la Chine mettra en œuvre avec succès les visions et les objectifs du 20e Congrès national ainsi que les plus de 300 mesures de réforme et promouvra la modernisation à la chinoise proposée par le 3e Plénum du 20e Comité central du Parti communiste chinois, progressant vers l'achèvement de la mise en œuvre du deuxième objectif de 100 ans. Le secrétaire général et président To Lam a souligné que le Vietnam considère le développement des relations avec la Chine comme une priorité absolue de la politique étrangère du pays.
Scène de réception au siège central du Parti. (Photo: DANG KHOA) |
Le Premier ministre Li Qiang a exprimé son plaisir de visiter le Vietnam ; transmet respectueusement les salutations et les meilleurs vœux du Secrétaire général et Président Xi Jinping au Secrétaire général et Président To Lam ; Il a souligné que la visite vise à mettre en œuvre la perception commune à laquelle les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays sont parvenus ces derniers temps, et à échanger des mesures spécifiques pour promouvoir le partenariat de coopération stratégique global et la communauté de destin Vietnam-Chine vers une nouvelle étape de développement, en obtenant des résultats plus substantiels.
Le Premier ministre Li Qiang a félicité le peuple vietnamien pour les réalisations importantes qu'il a accomplies ces derniers temps sous la direction du Parti communiste du Vietnam.
Le Premier ministre Li Qiang a souligné que la Chine considère le développement des relations avec le Vietnam comme une orientation prioritaire de sa politique étrangère de bon voisinage ; Il a affirmé que le Parti et le gouvernement chinois soutiennent systématiquement l'innovation, le développement et la construction socialiste du Vietnam.
Le secrétaire général, le président To Lam et les délégués vietnamiens à la réception. (Photo: DANG KHOA) |
Dans une atmosphère d'amitié et de confiance, le Secrétaire général et Président To Lam et le Premier ministre Li Cuong se sont informés mutuellement de la situation de chaque Parti et de chaque pays.
Le Secrétaire général et Président To Lam a présenté les principales caractéristiques des résultats positifs obtenus ces derniers temps dans le développement socio-économique, la construction et la rectification du Parti, ainsi que la lutte contre la corruption et la négativité, en mettant l'accent sur les préparatifs du 14e Congrès national, qui est identifié comme une étape importante, ouvrant une nouvelle ère, l'ère de la réalisation de l'objectif de la construction réussie du socialisme.
Le Secrétaire général et Président To Lam et le Premier ministre Li Cuong ont passé en revue les réalisations remarquables de la coopération bilatérale ces derniers temps ; Il s'est réjoui des progrès importants et globaux des relations Vietnam-Chine, soulignant que les deux parties ont sérieusement et activement mis en œuvre les importantes perceptions communes de haut niveau atteintes lors des visites historiques du défunt secrétaire général Nguyen Phu Trong et du secrétaire général et président Xi Jinping en 2022 et 2023, et la visite d'État du secrétaire général et président To Lam en Chine conformément à l'orientation « 6 de plus », créant une situation d'échange et de coopération dynamique et efficace à tous les niveaux, dans tous les secteurs et dans tous les domaines.
Le Secrétaire général et Président To Lam a exprimé sa gratitude pour les contributions importantes du Secrétaire général et Président Xi Jinping aux relations Vietnam-Chine ; Nous avons hautement apprécié l'attention et le soutien du Premier ministre Li Qiang à la promotion des relations bilatérales, ainsi que la coordination efficace et opportune des deux premiers ministres et des deux gouvernements.
Le Premier ministre Li Qiang et les délégués chinois lors de la réception. (Photo: DANG KHOA) |
Le secrétaire général et président To Lam et le Premier ministre Li Qiang ont convenu de maintenir des échanges réguliers de haut niveau et à tous les niveaux ; Promouvoir la synchronisation et l’efficacité dans les canaux de la diplomatie des partis, de la diplomatie d’État et de la diplomatie interpersonnelle ; Promouvoir la coopération dans les domaines de la défense, de la sécurité et des affaires étrangères et répondre conjointement et efficacement aux défis de sécurité non traditionnels ; Améliorer l’efficacité des mécanismes existants entre les deux pays et élargir la mise en œuvre effective de nouveaux mécanismes.
Les deux parties ont convenu de continuer à ordonner à tous les niveaux, secteurs et localités des deux pays de mettre en œuvre résolument des politiques et des mesures visant à promouvoir des domaines de coopération substantiels afin d'obtenir de meilleurs résultats, de promouvoir la coopération économique et commerciale, de maintenir un commerce frontalier fluide et de mettre en œuvre la construction de modèles de portes frontalières intelligentes ; Renforcer le lien entre le cadre « Deux corridors, une ceinture » et l’initiative « Une ceinture, une route », en accordant la priorité à la promotion de la coopération en matière de connectivité ferroviaire.
Le Secrétaire général et Président To Lam a accueilli favorablement et s'est déclaré prêt à créer les conditions pour que les entreprises chinoises viennent au Vietnam pour investir dans des projets à grande échelle avec une technologie de pointe, représentant le niveau de développement de la Chine, apportant des avantages pratiques aux deux pays et à leurs peuples.
Le Premier ministre Li Qiang a souligné que la Chine augmenterait l’ouverture du marché aux produits agricoles vietnamiens ; soutenir le Vietnam dans l’ouverture de bureaux de promotion commerciale en Chine.
Les deux parties ont convenu d'élargir la coopération dans les domaines de la science et de la technologie, des chaînes d'approvisionnement de production, du développement vert, de la transformation numérique, etc. À l'approche du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques en 2025, les deux parties ont convenu de bien se coordonner pour organiser des activités dans le cadre de « l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine », en s'efforçant de promouvoir les relations bilatérales vers une nouvelle étape de développement dans le sens de « 6 de plus ».
Sur les questions maritimes, les deux parties ont convenu de l’importance de maintenir la paix et la stabilité en mer Orientale. Le secrétaire général et président To Lam a demandé aux deux parties de mettre en œuvre strictement la perception commune de haut niveau ; Demander à tous les niveaux et à tous les secteurs de rechercher activement des méthodes et des mesures efficaces pour mieux contrôler et résoudre les désaccords ; Renforcer la coopération conformément au niveau des relations bilatérales sur la base du droit international, en particulier de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).
Source : https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/vietnam-coi-phat-trien-quan-he-voi-trung-quoc-la-uu-tien-hang-dau-146943.html
Comment (0)