Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Application créative de la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme dans le nouveau contexte du Vietnam d'aujourd'hui

TCCS - La pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme s'est formée sur la base de l'héritage de l'humanisme dans la tradition culturelle du peuple vietnamien, en absorbant la quintessence de la culture humaine et en appliquant en même temps de manière créative le marxisme-léninisme au processus de direction de la révolution vietnamienne ; a une importance directionnelle pour la planification des lignes directrices, des politiques et des stratégies du Parti et de l’État en matière de respect, de garantie et de protection des droits de l’homme. Dans le nouveau contexte, il est nécessaire d’appliquer de manière créative et scientifique les réflexions de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme pour répondre aux nouvelles exigences de la réalité du pays.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản17/04/2025


Le membre du Politburo et Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux élèves et aux enseignants de l'école Hy Vong - un internat pour les enfants malheureux qui ont perdu leurs parents à cause de la pandémie de COVID-19_Photo : VNA

Les réflexions de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme

Les pensées de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme ont été formées et profondément influencées par : 1- L’humanisme dans les traditions culturelles et historiques du peuple vietnamien , où les valeurs humanitaires, l’amour, la justice et l’égalité sont respectées. En particulier, l’idée de liberté et d’indépendance a été clairement démontrée à travers l’histoire de la lutte du peuple vietnamien contre l’oppression et l’invasion. En outre, à travers le processus de lutte pour l’indépendance nationale, le Président Ho Chi Minh a compris que les droits de l’homme ne sont pas seulement une question individuelle, mais sont également étroitement liés à la liberté, à l’indépendance et à l’intégrité territoriale d’une nation. Il a profondément compris que ce n’est que lorsqu’une nation obtient son indépendance que son peuple peut véritablement jouir de droits fondamentaux ; 2- Philosophie et idéologie du marxisme-léninisme : Le président Ho Chi Minh a hérité et développé de manière créative l'idéologie du marxisme-léninisme sur la libération humaine et une société sans oppression ni exploitation ; 3- Valeurs idéologiques progressistes de l'humanité : Le président Ho Chi Minh a absorbé les valeurs universelles des droits de l'homme des grandes révolutions dans le monde, en particulier de la Déclaration d'indépendance des États-Unis, de la Déclaration française des droits de l'homme et des citoyens, et d'autres idées progressistes de l'humanité, et il a appliqué de manière créative ces valeurs universelles à la pratique de la révolution vietnamienne ; 4- Expérience de vie et activités pratiques : Au cours de ses voyages dans de nombreux pays, le Président Ho Chi Minh a été témoin de l’injustice et de la perte de liberté de nombreux peuples, en particulier du peuple vietnamien. Cette expérience pratique a renforcé sa réflexion sur la nécessité de libérer les travailleurs et les peuples opprimés du monde entier de l’oppression et de l’injustice, de lutter pour l’égalité et la justice sociale et de protéger les droits de l’homme. Par conséquent, la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme est profondément humaine, adaptée aux circonstances et aux besoins du peuple vietnamien dans le processus de lutte pour l’indépendance et de construction du pays, et possède une valeur contemporaine et intemporelle.

Depuis sa fondation, notre Parti a toujours affirmé que le marxisme-léninisme et la pensée Ho Chi Minh sont la « boussole » de toutes les actions, qui doivent être fermement saisies et appliquées de manière créative dans la pratique pour « contribuer au développement du marxisme-léninisme et de la pensée Ho Chi Minh, en enrichissant constamment l'intelligence, en améliorant le courage politique, les qualités morales et la capacité d'organisation pour pouvoir résoudre les problèmes posés par la pratique révolutionnaire » (1) . Dans lequel, la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme est un système complet et profond de points de vue sur la libération humaine, la garantie et la protection des droits de l'homme, sur la maîtrise du peuple, l'amélioration de la vie matérielle et spirituelle du peuple..., est le résultat de l'application créative et du développement du marxisme-léninisme aux conditions spécifiques de notre pays, héritant et développant les belles valeurs traditionnelles de la nation, absorbant la quintessence de la culture humaine. On peut dire, Le président Ho Chi Minh a appliqué et développé de manière créative les principes d' indépendance, de liberté et de bonheur en combinant les belles traditions du peuple vietnamien avec la quintessence de la culture humaine, comme l'idéologie du leader VI Lénine sur le droit à l'autodétermination nationale sous le modèle du socialisme à l'époque soviétique ; les valeurs de liberté, d’égalité et de fraternité de la révolution bourgeoise française (1789) ; La doctrine des « Trois principes du peuple » (indépendance nationale, droits civiques et liberté, et moyens de subsistance du peuple) du patriote chinois Sun Yat-sen ; Les valeurs universelles des droits de l’homme du point de vue du droit et de la pratique internationaux,..., appliquées de manière créative pour s’adapter aux conditions et aux circonstances du Vietnam. Dans lequel, le contenu essentiel de la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme s'exprime dans les aspects fondamentaux suivants :

Premièrement , le socialisme est le meilleur régime pour garantir les droits de l’homme à tous au Vietnam, car « en progressant vers le socialisme, notre peuple deviendra chaque jour plus prospère et notre patrie deviendra chaque jour plus riche et plus forte » (2) . Les caractéristiques du socialisme dans notre pays sont de nature sociale réaliste, par le peuple, pour le peuple ; promouvoir les valeurs de liberté, de prospérité et de bonheur ; combinaison harmonieuse des intérêts personnels et collectifs avec les intérêts sociaux ; une solution satisfaisante entre contribution et jouissance ; possède le plus haut niveau d’éthique humaine, exprimant les aspirations de l’humanité en général, et de la nation et du peuple vietnamiens en particulier. Le président Ho Chi Minh a souligné que le socialisme est le lieu qui « amènera les masses à une vie digne, glorieuse et de plus en plus prospère, permettant à tous les travailleurs d'avoir une patrie libre, heureuse et puissante, se dirigeant vers des horizons brillants » (3) , « seuls le socialisme et le communisme peuvent libérer les peuples opprimés et les travailleurs du monde entier de l'esclavage » (4) , car dans le régime communiste « tout le monde est aisé, heureux, libre ; tout le monde est sage et moral » (5) . Dans cet esprit, il a consacré beaucoup d’efforts à préparer de manière complète et exhaustive la naissance d’une société nouvelle, belle, progressiste et civilisée, où notre peuple sera véritablement complètement libéré et disposera des conditions nécessaires pour satisfaire ses besoins matériels et spirituels. Car selon lui : « Nous avons conquis la liberté et l'indépendance, mais si les gens continuent de mourir de faim et de froid, alors la liberté et l'indépendance n'ont aucun sens. Les gens ne connaissent la valeur de la liberté et de l'indépendance que lorsqu'ils ont de quoi manger et se vêtir » (6) et « si le pays est indépendant mais que le peuple ne jouit pas du bonheur et de la liberté, alors l'indépendance n'a aucun sens » (7) .

Deuxièmement , la nature fondamentale des droits de l’homme est toujours associée à « l’indépendance, la liberté et le bonheur », associée aux droits nationaux et de classe, car l’obtention des droits de l’homme « est le résultat d’une longue lutte à travers les âges des travailleurs et des peuples opprimés dans le monde et est également le résultat de la lutte de l’humanité pour maîtriser la nature ; à travers cela, les droits de l’homme deviennent la valeur commune de l’humanité » (8) . L’histoire montre que lorsqu’un pays perd sa souveraineté, les droits de l’homme sont gravement bafoués. Plus précisément, pendant la période de la domination coloniale française, le président Ho Chi Minh a souligné : « Jamais, à aucune époque, dans aucun pays, on n'a violé tous les droits de l'homme de manière aussi effrontée et aussi cruelle » (9) ; La condition préalable pour que les droits de l’homme soient garantis est que la nation jouisse de sa liberté, de son indépendance et de sa souveraineté nationale. En effet, ce n’est qu’avec la Révolution d’août (1945) et la naissance de la République démocratique du Vietnam (aujourd’hui la République socialiste du Vietnam) que notre peuple a pu échapper à l’esclavage et jouir de la valeur de l’indépendance et de la liberté ; C'est à partir de là que les droits civils ont été pour la première fois stipulés dans la Constitution et les lois. Un pays en développement vise l’objectif d’un « peuple riche, d’un pays fort, de démocratie, d’équité, de civilisation » – l’expression la plus élevée et la plus concrète des droits de l’homme, de la protection de la souveraineté nationale et de l’ethnicité.

Troisièmement , la « démocratie » est un élément fondamental de l’établissement et de la protection des droits de l’homme, exprimés dans le droit d’être propriétaire associé au droit de maîtrise, car « NOTRE PAYS EST UN PAYS DÉMOCRATIQUE. Tous les avantages sont pour le peuple . Tous les pouvoirs appartiennent au peuple… Le gouvernement, de la commune au gouvernement central, est élu par le peuple » (10) . Ainsi, le peuple est le véritable sujet du régime, détenant le pouvoir et élisant des représentants pour diriger ce gouvernement en son nom. et si « le gouvernement nuit au peuple, le peuple a le droit de renverser le gouvernement » (11) . On peut dire que la « démocratie » est le fondement de la construction d’un système juridique, garantissant les droits de l’homme, les droits civils, associés aux intérêts communautaires et aux intérêts nationaux.

Quatrièmement , les droits de l'homme doivent être garantis à toutes les classes et couches sociales, des enfants, des adolescents, des jeunes, des femmes, des personnes âgées, des travailleurs, des agriculteurs, des intellectuels, des minorités ethniques, etc. dans l'esprit du principe selon lequel « Notre pays est un pays unifié composé de nombreux groupes ethniques. Tous les groupes ethniques vivant au Vietnam sont égaux en droits et en devoirs » (12) . En outre, les droits de l’homme s’expriment dans tous les domaines, tels que la politique, l’économie, la vie civile, la culture, le social, tout le monde est égal, les hommes et les femmes ont des droits égaux. Le président Ho Chi Minh a affirmé que « nous faisons la révolution pour lutter pour l'égalité, les hommes et les femmes ont les mêmes droits » (13) . Ceci est démontré par le fait que tous les citoyens sont autorisés à participer au gouvernement et ont le droit de vote ; liberté d’expression, de publication, d’organisation et de réunion ; liberté de religion et de résidence, de déplacement à l’intérieur du pays et à l’étranger ; Dans le même temps, les groupes défavorisés de la société sont toujours soutenus et protégés selon le principe de répartition équitable : « Travaillez beaucoup, vous obtenez beaucoup, travaillez moins, vous obtenez moins, ne travaillez pas, vous n'obtenez rien. Les personnes âgées ou handicapées seront aidées et soignées par l'État » (14) .

Cinquièmement , le Président Ho Chi Minh a exigé que l'on se concentre sur l'accomplissement des responsabilités en tant que « fonctionnaire » et « serviteur » afin de servir au maximum pour garantir les droits du peuple. D'autre part, elle affirme plus profondément l'idée selon laquelle les droits sont inséparables des obligations et des responsabilités individuelles, que « les droits et les libertés démocratiques de chaque individu sont inséparables des obligations et des responsabilités des citoyens » (15) . Le Livre blanc « Réalisations dans la protection et le développement des droits de l’homme au Vietnam » souligne également : « Les droits et libertés de chaque individu ne peuvent être garantis et promus que sur la base du respect des droits et intérêts communs de la nation et de la communauté ; les droits doivent aller de pair avec les obligations envers la société » (16) . En outre, selon lui, il est nécessaire de déterminer que les intérêts du peuple vietnamien sont garantis sur la base du respect des intérêts des autres peuples.

Application pratique de la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme en près de 40 ans de mise en œuvre du processus de rénovation Au Vietnam

Réalisations

Au cours de la période précédant la rénovation, pour de nombreuses raisons différentes, certaines dispositions de la Constitution vietnamienne et des lois sur les droits de l’homme n’ont pas encore pleinement atteint leur efficacité. Depuis 1986, les réalisations du Vietnam en matière de protection et de garantie des droits de l'homme sont de plus en plus reconnues et appréciées par le monde... En outre, le Vietnam a continué à construire un État du peuple, par le peuple et pour le peuple avec une politique cohérente de respect et de garantie des droits de l'homme intégrée dans toutes les stratégies et programmes de développement du pays, contribuant à aider les gens à avoir une vie pacifique, prospère, libre et heureuse.

Parallèlement à cela, le Vietnam a participé à la plupart des traités internationaux les plus fondamentaux et les plus importants relatifs aux droits de l’homme, tels que le Pacte relatif aux droits civils et politiques ; Pacte relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; est un membre actif des forums et conférences régionaux et internationaux dans le domaine des droits de l'homme,...; démontrant ainsi la position et le prestige internationaux de plus en plus élevés de notre pays, réfutant les arguments de déni, de déformation et de sabotage des forces hostiles concernant les réalisations en matière de protection et de garantie des droits de l'homme au Vietnam. D’autre part, le système juridique vietnamien relatif aux droits de l’homme dans les domaines économique, politique, civil, social et culturel institutionnalise   politiques opportunes du Parti et de l'État dans l'esprit de « Prendre soin du bonheur et du développement global du peuple, protéger et garantir les droits de l'homme et les intérêts légitimes et légaux du peuple, respecter et mettre en œuvre les traités internationaux sur les droits de l'homme que notre pays a signés » ( 17) .

Ainsi, sur la base de l'héritage et de la promotion des résultats du travail de protection et de mise en œuvre des droits civils et des droits de l'homme à travers les étapes révolutionnaires, notre Parti a appliqué de manière créative la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme, visant à garantir les droits de toutes les classes sociales, des enfants, des adolescents, aux jeunes, aux femmes, aux ouvriers, aux agriculteurs, aux soldats, aux intellectuels, aux minorités ethniques, aux religieux, aux personnes handicapées, etc. Parallèlement à cela, les valeurs d'indépendance - de liberté - de bonheur pour chaque personne et chaque nation sont protégées ; résoudre de manière appropriée et adéquate la relation à double sens entre le respect, la protection, la mise en œuvre et la promotion des droits à l'égalité, à l'entraide et à la solidarité de toutes les personnes et des communautés grandes et petites (genre, ethnie, religion, etc.) vers la tâche de promouvoir « le facteur humain maximal ; les personnes sont le centre, le sujet, la principale ressource et le but du développement » (18) .

Certaines limitations

Premièrement, le processus de perfectionnement et d'organisation de la mise en œuvre des lignes directrices et des politiques du Parti, des politiques et des lois de l'État dans le travail de protection des droits de l'homme présente encore certaines limites : « (i) Certaines politiques et orientations majeures du Parti n'ont pas été institutionnalisées rapidement et complètement, ou l'ont été mais leur faisabilité n'est pas élevée ; (ii) le système juridique comporte encore des dispositions contradictoires et qui se chevauchent, qui ne sont pas adaptées au développement économique et social, et qui tardent à être complétées, amendées et remplacées. (iii) Les mécanismes, les politiques et les lois n'ont pas créé un environnement véritablement favorable pour promouvoir l'innovation, attirer les ressources des investisseurs nationaux et étrangers ainsi que du peuple » (19) . Certains fonctionnaires, fonctionnaires et citoyens n’ont pas une connaissance suffisante des droits de l’homme ; les droits vont toujours de pair avec les obligations ; Institutions incomplètes du devoir civique ; n’assure pas encore un bon équilibre entre le développement économique et la protection des droits de l’homme, en particulier les droits environnementaux, les droits d’utilisation des terres et les droits des groupes défavorisés ; absence de mécanisme de surveillance indépendant et efficace pour la mise en œuvre des directives et des politiques du Parti et des politiques et lois de l’État dans le cadre de la protection des droits de l’homme ; Les citoyens n’ont pas beaucoup d’occasions de participer au processus d’élaboration et de mise en œuvre des politiques relatives aux droits de l’homme.

Deuxièmement , le défi vient d’une sensibilisation insuffisante et d’une mise en œuvre inefficace. approche fondée sur les droits de l’homme dans la planification et la mise en œuvre des plans et programmes de développement socio-économique. L'autorité de déléguer l'autorité n'a pas mis en œuvre de manière stricte la responsabilité, l'éthique publique, la dégradation morale, le mode de vie, la bureaucratie, la corruption, le gaspillage et la négativité conduisant à la restriction des droits humains des personnes.

Troisièmement, il existe un manque de mécanisme de coordination entre les ministères et les branches centrales et locales pour résoudre de manière harmonieuse et raisonnable un certain nombre de problèmes liés aux droits de l’homme.

Quatrièmement, l’utilisation des médias grand public pour informer et propager les affaires étrangères par divers canaux, pour obtenir le soutien de la communauté internationale et des Vietnamiens à l’étranger, pour identifier et réfuter les informations mauvaises et toxiques, les arguments faux et déformés des forces réactionnaires et hostiles sur les réalisations en matière de protection et de garantie des droits de l’homme au Vietnam, n’a pas été opportune et efficace. Il y a des moments où nous n’avons pas été vraiment proactifs et positifs dans notre approche et notre résolution de limiter les complots et les astuces de « politisation » des questions de droits de l’homme par des forces hostiles au pays et à l’étranger, ainsi que la « diplomatie des droits de l’homme à l’occidentale ».

Le nouveau contexte exige une application créative des réflexions de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme.

Le nouveau contexte du Vietnam d’aujourd’hui peut être envisagé sous de nombreux aspects, politiques, économiques, sociaux et des relations internationales. Français C'est la période où le Vietnam est confronté à de nombreuses opportunités et défis majeurs, alors qu'il poursuit son processus d'innovation et d'intégration internationale profonde, entrant dans une nouvelle ère, l'ère de la croissance nationale : « … c'est l'ère du développement… Tous les peuples ont une vie prospère et heureuse, sont soutenus pour se développer et s'enrichir ; contribuent toujours davantage à la paix, à la stabilité, au développement du monde, au bonheur de l'humanité et à la civilisation mondiale. L'objectif de l'ère de la croissance est un pays riche, un pays fort, une société socialiste, aux côtés des grandes puissances des cinq continents » (20) .

Premièrement , la transformation économique et l’intégration internationale : le Vietnam a connu près de 40 ans d’innovation, passant d’une économie planifiée à une économie de marché à orientation socialiste, et est devenu un maillon important de la chaîne d’approvisionnement mondiale. Croissance économique stable depuis de nombreuses années, attirant d’importants investissements étrangers et améliorant la vie des populations. La position du pays est de plus en plus renforcée sur la scène internationale, notamment dans les questions économiques et commerciales régionales. Cependant, la concurrence régionale et mondiale croissante pose des problèmes d’emploi pour la main-d’œuvre qui n’a pas été formée selon les normes internationales.

Deuxièmement, la politique du Vietnam est stable, mais elle est confrontée à de nouvelles exigences : la stabilité politique est un facteur important pour assurer le développement continu de l’économie. Sous la direction du Parti, le Vietnam maintient les principes d’indépendance et d’autonomie dans la prise de décision politique et le développement national. Cependant, le Vietnam est également confronté à des défis majeurs dans la nécessité de perfectionner les mécanismes pour innover en matière de gestion, de réforme administrative, de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité, et de mise en œuvre efficace des politiques et des lois sur les droits de l’homme, en particulier la pression exercée par la protection de la souveraineté nationale dans le contexte d’une concurrence géopolitique de plus en plus féroce.

Troisièmement, la culture est diverse et riche, mais il reste encore de nombreux défis : le Vietnam compte 54 groupes ethniques et de nombreuses religions différentes, créant une richesse culturelle, le droit de préserver, d’accéder et de profiter de la culture, et le droit à la liberté de croyance et de religion. Cependant, le pays est toujours confronté à un certain nombre de problèmes sociaux, tels que l’écart entre riches et pauvres, l’inégalité d’accès aux opportunités et la différenciation régionale.

Quatrièmement, la quatrième révolution industrielle et la transformation numérique ouvrent de nouvelles opportunités de développement pour l’économie vietnamienne, de l’industrie manufacturière aux services. Cependant, la qualité des ressources humaines pour la quatrième révolution industrielle peut constituer un défi et un obstacle à l’accès à l’emploi ; La sécurité de l’information, la confidentialité et la protection des données personnelles constituent également des défis, car cela devient de plus en plus important dans le contexte de l’intégration.

Cinquièmement, les relations internationales et la position de mondialisation : des partenariats stratégiques et globaux avec de nombreux grands pays, tels que les États-Unis, le Japon, la Chine, l’Inde, etc. et les pays de l’ASEAN aident le Vietnam à développer son économie et à assurer sa sécurité nationale ; Participer activement aux accords de libre-échange (ALE) et promouvoir activement la coopération internationale sur les questions mondiales, telles que le changement climatique, le développement durable et la prévention et le contrôle des maladies. Toutefois, cela pose également des défis en matière de protection de la souveraineté et de la sécurité nationales et exige des réponses flexibles et habiles aux affaires étrangères et aux relations internationales complexes.

Sixièmement, les questions environnementales et le développement durable : le Vietnam peut profiter des opportunités offertes par les initiatives mondiales en matière de développement durable et de croissance verte, car la communauté internationale se concentre sur le développement vert, l’utilisation des énergies renouvelables et la protection de l’environnement. Cependant, le Vietnam est également confronté à de grands défis en matière de protection de l’environnement et de développement durable. La pollution de l’environnement, le changement climatique et les catastrophes naturelles sont des problèmes qui affectent considérablement le développement économique et la qualité de vie des populations ; Défis pour garantir les droits de l’homme dans les situations d’urgence dues aux catastrophes naturelles liées au changement climatique : le droit à la sécurité de la vie, à la santé, le droit à un niveau de vie adéquat, le droit de vivre dans un environnement propre.

Notre Parti et notre État ont émis de nombreuses politiques et directives pour garantir à tous une vie prospère et heureuse. Source : nhiepanhdoisong.vn

Tâches et solutions pour appliquer de manière créative les réflexions de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme dans le nouveau contexte

Premièrement, appliquer de manière créative la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme pour garantir au mieux les droits de l’homme à tous les Vietnamiens nécessite de continuer à mettre en œuvre les directives et les politiques du Parti et les politiques et les lois de l’État sur la protection des droits de l’homme (21) ; Identifier les droits de l'homme comme l'objectif et la force motrice de la cause de l'innovation à orientation socialiste dans l'esprit commun de « protéger la justice, protéger les droits de l'homme, les droits civils, protéger le régime socialiste, protéger les intérêts de l'État et les droits et intérêts légitimes et légaux des organisations et des individus » (22) . Cette tâche exige non seulement un leadership et une gestion appropriés de la part du Parti et de l’État, mais aussi la participation active de tous.

Les droits de l’homme doivent être garantis par la mise en œuvre d’un certain nombre de tâches spécifiques : 1- Construire un État de droit socialiste sur la base de l’application créative des pensées du président Ho Chi Minh. Les organismes d’État doivent se conformer à la loi et doivent également protéger les droits et intérêts légitimes du peuple. Cela nécessite un système juridique transparent, équitable et efficace ; 2- Les provinces, les villes, les départements, les ministères et les branches innovent de manière proactive dans le travail de leadership et de gestion en appliquant et en accordant de l'importance à la recherche, à la propagande et à l'éducation sur les questions de droits de l'homme liées à la démocratie ; bien accomplir le travail d’information – presse, justice, religion, minorités ethniques ; 3- Une coordination étroite, synchrone et régulière entre les ministères, les départements, les branches et les localités pour résoudre de manière harmonieuse et raisonnable les problèmes liés aux droits de l’homme . Ce n’est qu’alors que l’idéologie de Ho Chi Minh sur le socialisme pourra être véritablement appliquée de manière créative et efficace, apportant prospérité et bonheur à tous, contribuant à la construction d’un Vietnam prospère, juste et heureux.

Deuxièmement, l’application créative de la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme dans la situation actuelle nécessite la mise en œuvre synchrone d’un certain nombre de tâches et de solutions comme suit : 1- Protéger et consolider l’indépendance. L’indépendance nationale est le fondement fondamental de la garantie des droits de l’homme. La priorité absolue est donc de protéger et de renforcer l’indépendance de la Patrie contre tous les défis extérieurs. Renforcer la défense et la sécurité nationales ; renforcer l’unité nationale et valoriser le patriotisme. Dans le même temps, il est nécessaire de construire une économie indépendante et autonome afin de créer une base solide pour garantir les droits de l’homme ; 2- Associer étroitement les droits de l’homme aux droits nationaux et aux droits de classe. La garantie des droits de l’homme est indissociable des droits nationaux et de la nature de classe. Construire un parti et un système politique forts. Parallèlement, continuer à promouvoir la démocratie socialiste, en créant les conditions permettant aux citoyens de participer à la gestion de l’État et de la société ; 3- Préserver les valeurs universelles des droits de l’homme sur la base de la protection de la souveraineté nationale associée aux conditions du développement socio-économique. Continuer à s’intégrer de manière proactive et active à l’échelle internationale et à améliorer l’efficacité du dialogue sur les droits de l’homme ; Améliorer la qualité et l’efficacité des médias grand public dans l’identification et la réfutation des informations toxiques, des arguments faux et déformés des forces réactionnaires et hostiles sur les réalisations en matière de protection et de garantie des droits de l’homme au Vietnam ; Bien organiser le travail d’information et de propagande étrangère à travers divers canaux, rechercher le soutien de la communauté internationale et des Vietnamiens d’outre-mer. En particulier, dans les relations intérieures et extérieures, nous devons aborder et résoudre de manière proactive et active les questions relatives aux droits de l'homme afin d'empêcher les complots et les astuces de « politisation » des forces réactionnaires et hostiles visant à diffamer et déformer les réalisations du Vietnam en matière de protection des droits de l'homme, ainsi que de réfuter l'imposition d'une « politique diplomatique des droits de l'homme » de type occidental.

Troisièmement , appliquer de manière créative la pensée de Ho Chi Minh sur la « démocratie », le peuple étant le maître associé au droit du peuple à la maîtrise, exige : 1 - Continuer à construire un État de droit socialiste fort, où la loi est un outil pour protéger le droit du peuple à la maîtrise. La loi doit véritablement être la voix et l’outil du peuple pour démontrer son droit à la maîtrise ; 2- Développer les droits démocratiques du peuple dans tous les domaines de la vie sociale. Créer les conditions permettant aux citoyens de participer au processus décisionnel de l’État par le biais de mécanismes démocratiques directs et indirects. Renforcer le rôle des organisations sociopolitiques et des organisations de masse dans la critique sociale, la supervision et la contribution des opinions à la planification et à la mise en œuvre des politiques de l’État ; 3- Assurer la transparence et la responsabilité dans la gestion de l’État ; 4- Le développement économique doit aller de pair avec la garantie des droits de propriété des travailleurs et des personnes, en créant les conditions permettant aux personnes de participer aux activités socio-économiques ; 5- Créer les conditions pour que les médias jouent un rôle important dans la promotion de la maîtrise du peuple, en veillant à ce que l’information soit transmise honnêtement, équitablement et rapidement au peuple ; Contribuer à la construction d’une société juste et civilisée, où tous les peuples ont la possibilité et les conditions d’un développement complet.

Quatrièmement, l'application créative de la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l'homme doit être associée à toutes les classes et couches sociales et dans tous les domaines politiques, économiques, civils, sociaux et culturels, aux droits des groupes vulnérables, en particulier : 1- Garantir les droits de l'homme à toutes les classes et couches sociales, des travailleurs, des agriculteurs, aux intellectuels, aux hommes d'affaires et aux autres groupes défavorisés ; 2- Perfectionner le système juridique pour garantir les droits de l’homme à toutes les classes sociales. La loi doit être appliquée de manière équitable, sans favoriser aucune classe ou strate, et sans laisser personne de côté. Continuer à perfectionner les institutions et les lois sur les droits et obligations des citoyens pour assurer le respect des engagements internationaux et des conditions du Vietnam ; résoudre efficacement les intérêts dans les relations entre les groupes ethniques face à l’impact de la polarisation des riches et des pauvres, de l’explosion démographique, etc. 3- Utiliser largement et largement l’approche fondée sur les droits de l’homme dans la planification et la mise en œuvre des plans et programmes de développement socio-économique. Le Parti et l’État sont passés de la décision et de l’autonomisation du peuple à la garantie que les gens jouissent de leurs droits ; créer des conditions et encourager de plus en plus de personnes à participer activement et proactivement à la planification et à la mise en œuvre des directives, des politiques, des lois, des stratégies, des plans et des programmes de développement économique et social...; Les agences, les organisations, les unités et les individus appliquent strictement la responsabilité et l’éthique publique ; promouvoir le rôle du peuple en tant que sujet jouissant de droits ; 4- Le développement économique doit aller de pair avec la garantie des droits humains pour toutes les classes sociales. Cela comprend l’amélioration du niveau de vie, la garantie de la sécurité sociale et la création d’opportunités de développement pour tous les niveaux de la société. Mettre en œuvre le programme de développement économique dans les zones reculées et isolées, promouvoir les petites et moyennes entreprises tout en garantissant le respect des règles du marché et le respect des traités internationaux dont le Vietnam est membre, en créant les conditions permettant aux populations des zones aux conditions socio-économiques difficiles de développer l'économie et de bénéficier des services sociaux de base.

Cinquièmement , les organismes d'État se concentrent sur l'accomplissement de leurs responsabilités en tant que « fonctionnaires » et « serviteurs », en servant au maximum pour garantir les droits du peuple : 1- Promouvoir le rôle du peuple : les organismes d'État, les cadres, les fonctionnaires et les employés publics doivent respecter le peuple, servir le peuple de tout cœur, se connecter étroitement avec le peuple et écouter ses opinions et ses aspirations. Les politiques et les décisions doivent provenir des intérêts du peuple, en évitant la bureaucratie et en étant éloigné des masses ; 2- Réforme administrative et amélioration de la qualité des services : Pour remplir leur rôle de « fonctionnaire », les agences de l’État doivent améliorer leurs processus de travail, simplifier les procédures administratives et créer les conditions les plus favorables pour les citoyens ; 3- Prévenir et combattre résolument et avec persistance la corruption, le gaspillage et la négativité : La corruption, le gaspillage et la négativité constituent des obstacles majeurs à l’exercice du rôle de service des agences de l’État. Le Parti et l’État doivent continuer à prévenir et à combattre résolument, résolument et avec persistance la corruption, le gaspillage et la négativité. Prévenir et combattre résolument et avec persistance la corruption, le gaspillage et la négativité dans le travail de lutte contre la corruption, en créant un appareil propre et fort pour mieux servir le peuple ; 4- Améliorer l'efficacité de l'éducation idéologique et de l'éthique révolutionnaire des cadres et des membres du parti, renforcer le sens des responsabilités, l'esprit de service au peuple, étudier et pratiquer constamment pour bien accomplir les tâches ; 5- Innovation dans les méthodes de direction et de gestion : Le Parti et l'État doivent continuer à innover dans les méthodes de direction et de gestion pour répondre aux exigences de la nouvelle situation : « i) Appliquer strictement les méthodes de direction et de gouvernement du Parti, ne pas permettre d'excuses, de remplacer ou de relâcher la direction du Parti. (ii) Se concentrer sur la rationalisation de l'appareil et de l'organisation des agences du Parti, être véritablement le noyau intellectuel, l'« état-major général », l'avant-garde dirigeant les agences d'État » (23) ; Maximiser l’intelligence collective et la créativité des cadres, des membres du parti et du peuple dans la cause de la construction et de la défense de la Patrie. L’État se concentre sur la réalisation des objectifs du développement humain global, en plaçant la position et les intérêts du peuple au centre, sur la base cohérente de l’efficacité économique et de la garantie de la justice sociale comme prémisse pour la réalisation du progrès social et de la justice.

Il est nécessaire de comprendre en profondeur et d’appliquer la pensée de Ho Chi Minh sur les droits de l’homme, en veillant à ce que les droits soient associés à des obligations ; Mettre l’accent sur la garantie progressive de l’égalité des droits par le biais d’institutions démocratiques et d’un État de droit socialiste. Plus précisément : 1- Promouvoir l'éducation, la formation et la recherche sur les droits de l'homme, diversifier les formes de diffusion et d'éducation juridique sur les droits de l'homme, contribuer à perfectionner le système théorique de notre pays sur les droits de l'homme sur la base de la synthèse de l'expérience pratique, notamment en période d'innovation. Il est nécessaire de propager et d'éduquer régulièrement les droits de l'homme pour sensibiliser les gens à la relation entre les droits et les obligations, entre la liberté individuelle et la responsabilité civique; 2- Construire une culture juridique: développer et renforcer une culture juridique dans laquelle chaque individu est clairement conscient de ses droits et obligations tels que prescrits par la loi; 3- Il est nécessaire d'améliorer le mécanisme pour mieux protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens, tout en veillant à ce que chaque individu exécute pleinement ses obligations et responsabilités envers la société, définissant clairement les obligations et responsabilités de chaque individu dans différents domaines; 4- Encourager et créer des conditions aux citoyens à participer à des activités politiques et sociales, exerçant ainsi leurs droits et obligations; 5- Mettez en œuvre des mesures de suivi et d'inspection pour garantir que toutes les personnes remplissent leurs fonctions et responsabilités civiques et gérer strictement les violations; 6- Renforcer la participation des organisations sociales à l'éducation et à la supervision de la mise en œuvre des droits et obligations des citoyens, contribuant à la construction d'une société équitable et civilisée. /.

------------

(1) Documents du 11e Congrès national du Parti, Publishing House. National Politics Truth, Hanoi, 2011, p. 66
(2) Ho Chi Minh : Œuvres complètes, ibid ., vol. 11, p. 401
(3) Ho Chi Minh: Works complets, ibid ., Vol. 1, p. Xii
(4) Ho Chi Minh: Works complets, ibid ., Vol. 12, p. 563
(5) Ho Chi Minh : Œuvres complètes, ibid ., vol. 8, p. 294
(6), (7) Ho Chi Minh: œuvres complètes,   Même source , t. 4, p. 175, 64
(8) Directive n ° 44-CT / TW, datée du 20 juillet 2010 du Secrétariat, «sur le travail des droits de l'homme dans la nouvelle situation»
(9) Ho Chi Minh: Works complets , ibid ., Vol. 1, p. 406
(10) Ho Chi Minh: Works complets , ibid ., Vol. 6, p. 232
(11) Ho Chi Minh: œuvres complètes , ibid ., Vol. 5, p. 75
(12) Ho Chi Minh: œuvres complètes, Même source , t. 12, p. 371 - 372
(13) Ho Chi Minh: Works complets, ibid ., Vol. 15, p. 260
(14) Ho Chi Minh: Works complets, ibid., Vol. 11, p. 404
(15) Directive n ° 12-CT / TW, datée du 12 juillet 1992,   du Secrétariat, «Sur la question des droits de l'homme»
(16) Ministère des affaires étrangères: Blanc Book: Achievement in Protect and Developing Human Rights in Vietnam, Hanoi, 2005, p. 5
(17) Documents du 12e Congrès national des délégués , Publishing House. National Politics Truth, Hanoi, 2016, p. 167
(18) Documents du 13e Congrès national des délégués , Publishing House. La vérité sur la politique nationale, Hanoï, 2021, vol. I, p. 47
(19) à Lam: "Quelques perceptions de base sur la nouvelle ère, l'ère de la montée nationale", Communist Magazine, n ° 1 050 (novembre 2024), p. 6
(20) À Lam: "Quelques perceptions de base sur la nouvelle ère, l'ère de la croissance nationale", Tlđd , p. 3
(21) Directive n ° 12-CT / TW, datée du 12 juillet 1992 du Secrétariat, «sur les questions des droits de l'homme»; Directive n ° 44-CT / TW, datée du 20 juillet 2010 du Secrétariat, «sur le travail des droits de l'homme dans la nouvelle situation»; Décision n ° 1079 / QD-TTG, datée du 14 septembre 2022 du Premier ministre, "sur l'approbation du projet sur la communication sur les droits de l'homme au Vietnam"; Directive n ° 12 / CT / TW du Secrétariat central; Directive n ° 41 / CT-TTG, datée du 2 décembre 2004 du Premier ministre, «sur le renforcement de la protection et de la lutte pour les droits de l'homme dans la nouvelle situation»,…
(22) Documents du 13e Congrès national des délégués, op. cit., vol. I, p. 177
(23) à Lam: "Quelques perceptions de base sur la nouvelle ère, l'ère de la croissance nationale", tlđd ; p. 5

Source: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/van_hoa_xa_hoi/-/2018/1075902/van-dung-sang-tao-tu-tuong-ho-hi-minh-ve-quyen-nayaspx


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

De nombreuses plages de Phan Thiet sont couvertes de cerfs-volants, impressionnant les touristes.
Défilé militaire russe : des angles « absolument cinématographiques » qui ont laissé les spectateurs stupéfaits
Regardez les avions de chasse russes effectuer des performances spectaculaires à l'occasion du 80e anniversaire du Jour de la Victoire
Cuc Phuong pendant la saison des papillons – quand la vieille forêt se transforme en un pays des fées

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit