Dans l'après-midi du 24 janvier, à Hanoi, après presque deux jours de travail dans un esprit d'urgence, de responsabilité et d'efficacité, la 13e Conférence du Comité central du Parti a accompli de nombreuses tâches.
Le journal électronique Hai Duong publie respectueusement le texte intégral du discours de clôture du secrétaire général To Lam lors de la 13e Conférence du Comité central du Parti.
« Chers camarades du Comité central,
Chers participants à la conférence,
Après près de deux jours de travail dans un esprit d’urgence, de responsabilité et d’efficacité, le Comité central a discuté avec enthousiasme, franchise et est parvenu à un consensus élevé sur le contenu du programme de la Conférence. Au nom du Politburo, je voudrais remercier les membres du Comité central et, avant de clôturer la Conférence, je voudrais souligner les opinions suivantes :
Tout d’abord, le Comité exécutif central a approuvé sans réserve le rapport de synthèse de la résolution 18-NQ/TW et le plan visant à rationaliser l’organisation du système politique. Le Politburo a estimé que la rationalisation de l’organisation du système politique pour garantir l’efficacité, l’efficience et l’efficience est une révolution.
C'est pourquoi le Comité central exige que les ministères, départements, branches, unités et localités fassent preuve d'une très haute détermination politique, mettent en œuvre de manière synchrone des mesures sur la base de l'héritage des résultats obtenus après 7 ans de mise en œuvre de la Résolution, en particulier des causes et des leçons apprises par le Comité central de pilotage sur la synthèse de la Résolution 18, pour promouvoir cette révolution afin de répondre aux exigences, aux tâches du pays et aux demandes du peuple dans la nouvelle ère.
Continuer à rechercher et à perfectionner le modèle organisationnel global du système politique pour répondre aux exigences de développement de la nouvelle période, en assurant le renforcement de la direction du Parti, de sa capacité de gouvernance et de sa force de combat ; efficacité de la gestion de l’État et de la gouvernance nationale ; qualité de l'encadrement, critique sociale, promotion de la maîtrise des personnes.
Rechercher et mettre en œuvre l'agencement des unités administratives en fonction de la réalité des unités, des agences et des localités, élargir l'espace de développement pour la communauté des affaires et la population, augmenter les ressources nationales et locales et éliminer résolument les niveaux intermédiaires. Perfectionner d’urgence les institutions et les mécanismes de fonctionnement des agences, unités et organisations du système politique ; définir clairement l’autorité et les responsabilités des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire ; définir clairement les responsabilités entre les gouvernements centraux et locaux, et entre les différents niveaux de gouvernement local ; Promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoir, veiller à ce que le gouvernement central renforce la macro-gestion, construise des institutions, des stratégies, une planification et des plans synchrones et unifiés, et joue un rôle créatif et développemental ; Renforcer l’inspection et la supervision, en suivant la devise « décision locale, action locale, responsabilité locale ».
Examiner, réviser et compléter les documents qui se chevauchent et qui sont inadéquats et qui entravent le développement, éliminer les goulots d’étranglement, libérer toutes les ressources et créer un nouvel élan pour le développement ; Renforcer l’autonomie, la proactivité, la créativité et l’auto-responsabilité des agences, des unités et des localités, combinés à une meilleure responsabilisation des dirigeants et à un contrôle strict du pouvoir.
Continuer à réviser, ajuster, compléter et perfectionner les fonctions et les tâches, rationaliser l'organisation interne des agences, unités et organisations, et restructurer le personnel des cadres, des fonctionnaires et des employés publics avec des qualités, des capacités et un prestige suffisants pour répondre aux tâches et aux changements révolutionnaires, avec une quantité appropriée et une qualité élevée, répondant aux exigences et aux tâches du développement national. Innover fortement dans les méthodes de recrutement, d’évaluation, de planification, de formation, de placement et d’utilisation des cadres, des fonctionnaires et des employés publics dans le système politique.
Mettre en place d’urgence des mécanismes et des réglementations appropriés pour sélectionner et placer de bons cadres, véritablement vertueux, talentueux, désireux de contribuer et véritablement dévoués au pays et au peuple, à des postes de direction et de gestion dans le système politique ; Filtrer et écarter du travail ceux qui n’ont pas les qualités, les capacités ou le prestige.
Appliquer avec force les technologies de l’information et la transformation numérique dans les opérations visant à réformer l’appareil organisationnel des agences, des unités et des organisations du système politique, avec les agences du Parti en tête. Examiner, réviser et compléter les règlements, les procédures de travail et les principes de travail pour garantir que les agences, les organisations et les unités, après réorganisation et consolidation, soient véritablement « modernisées », « élevées à un niveau supérieur » et « servent la population ».
Promouvoir la réforme et bâtir une administration publique avancée ; Innovation globale dans le règlement des procédures administratives et la fourniture de services publics indépendamment des frontières administratives ; Réduire les lourdeurs procédurales, améliorer la qualité des services publics en ligne et des services numériques pour les citoyens et les entreprises, créer les conditions pour ouvrir la voie à l’économie numérique et évoluer vers une « société numérique ».
Sur la base des conclusions de la Conférence d'aujourd'hui, il est recommandé aux agences d'institutionnaliser d'urgence la mise en œuvre de l'arrangement des agences du Parti, de l'Assemblée nationale, du Front de la Patrie du Vietnam et du Gouvernement, ainsi que de modifier, de compléter et de perfectionner les documents juridiques sur l'organisation et le fonctionnement des agences et organisations du système politique, à achever au premier trimestre 2025.
Mettre en œuvre d’urgence le Projet visant à poursuivre la rationalisation de l’appareil de police locale selon le modèle de police à 3 niveaux : ministère, province, commune, sans organiser de police au niveau du district. Continuer d’étudier et d’achever l’organisation et la restructuration des agences d’inspection, en veillant à ce qu’elles soient rationalisées, fortes, efficaces, efficientes et efficaces, et faire rapport au Politburo pour examen et décision.
Le processus de mise en œuvre du nouveau dispositif organisationnel et administratif doit garantir que toutes les activités des agences et des organisations se déroulent de manière continue, sans interruption et sans affecter les activités normales des personnes et des entreprises ; Bien mettre en œuvre le régime et les politiques pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics concernés par l’arrangement organisationnel ; Dans le même temps, il faut faire du bon travail politique et idéologique, créer un consensus dans la mise en œuvre, promouvoir l’esprit pionnier et exemplaire des membres du parti et des cadres, et être prêt à sacrifier ses intérêts personnels pour le développement commun du pays.
Recherche sur le mécanisme de création d’emplois permettant aux travailleurs du secteur public de se déplacer vers des secteurs non publics afin de garantir les droits du travail à tous les citoyens en âge de travailler. Il existe un plan visant à créer des emplois pour les jeunes une fois qu’ils auront terminé leur service militaire et policier et qu’ils seront retournés dans leur ville natale. S’efforcer de permettre à tous les citoyens en âge de travailler de participer au travail, créant ainsi de la richesse matérielle pour la société.
Deuxièmement, le Comité exécutif central a approuvé les projets complémentaires de développement socio-économique de 2025 avec un objectif de croissance de 8 % ou plus et une croissance continue à deux chiffres au cours de la période 2026-2030. Ce sont les objectifs que nous devons nous efforcer d’atteindre pour que notre pays puisse échapper au piège du revenu intermédiaire, devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu intermédiaire élevé d’ici 2030, et devenir un pays développé à revenu élevé d’ici 2045.
Le Comité exécutif central demande aux comités du Parti à tous les niveaux, aux organisations du Parti, aux autorités, au Front de la Patrie, aux organisations politiques et sociales, aux cadres et aux membres du Parti de se concentrer sur la mise en œuvre synchrone des solutions, de débloquer et de libérer toutes les ressources, de profiter de toutes les opportunités et de maximiser les potentiels et les forces pour un développement rapide et durable.
Mettre l’accent sur la promotion de trois percées stratégiques, en particulier les percées institutionnelles, car elles sont les « percées des percées » et mettre en œuvre efficacement les solutions clés et urgentes suivantes : (i) Continuer à promouvoir le travail de perfectionnement des institutions et des lois. Dans un avenir proche, en 2025, orienter et ajuster un certain nombre de lois relatives au droit foncier, aux investissements publics et aux entreprises, en supprimant tous les goulets d’étranglement et les obstacles ; Mettre en œuvre la méthode de « gestion par résultats », passer fortement du « contrôle amont » au « contrôle a posteriori » associé au renforcement de l'inspection, de la supervision et du contrôle du pouvoir. (ii) Il existe des mécanismes politiques prioritaires pour résoudre le problème du gaspillage des ressources, comme la planification suspendue, les projets bloqués dans les procédures, les terrains publics inutilisés, les actifs contestés et prolongés ; Supprimer les goulots d’étranglement sur le marché immobilier, sur le marché des capitaux, en particulier sur les obligations d’entreprises, pour augmenter rapidement l’offre. (iii) Débloquer et utiliser efficacement les ressources d’investissement public ; promouvoir l’investissement privé ; attraction sélective des IDE
Gestion flexible de la politique budgétaire pour assurer une qualité de croissance du crédit appropriée et opportune, garantissant une croissance correcte et ciblée ; Les moteurs de la croissance sont orientés vers les secteurs de production et d’affaires, créant des moyens de subsistance pour les populations, un certain nombre de secteurs prioritaires et des secteurs ayant le potentiel de régénérer la croissance.
Stimuler la consommation, améliorer les solutions pour attirer les touristes, mettre en œuvre une politique monétaire expansionniste. Contrôler l’inflation à un niveau compatible avec les objectifs de croissance. Poursuivre la recherche et la mise en œuvre de politiques fiscales visant à soutenir l’augmentation du pouvoir d’achat, à stimuler la consommation et le tourisme intérieur ; stimuler la consommation, améliorer la vie des gens, en particulier des groupes à faible revenu. (iv) Mettre l’accent sur l’achèvement des infrastructures stratégiques synchrones, en particulier les infrastructures de transport, d’énergie et numériques ; promouvoir les projets d’énergie nucléaire et d’énergie éolienne offshore ; Accélérer les progrès de la révision et de la mise en œuvre effective du 8e Plan énergétique, en garantissant une énergie suffisante pour une croissance à deux chiffres. (v) Mettre l’accent sur la mise en œuvre de la résolution 57 du Politburo sur les percées dans les domaines de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique nationale (Le Comité directeur central sur la mise en œuvre de la résolution 57 a tenu sa première réunion, identifiant les tâches spécifiques à accomplir au cours des premier, deuxième, troisième et quatrième trimestres de 2025.
Il faut exiger des agences qu’elles mettent en œuvre immédiatement les mesures proposées, et ne pas laisser les « attentes » de la société se transformer en « déceptions ». Le Comité directeur central appliquera un ensemble d’indicateurs pour suivre et évaluer les résultats de la mise en œuvre de la résolution 57 du Politburo afin de savoir clairement comment fonctionne chaque niveau et agence.
Mettre l'accent sur la promotion des industries et domaines émergents tels que l'intelligence artificielle, le big data, le cloud computing, l'optoélectronique, l'industrie Internet, l'internet des objets, l'industrie biomédicale, les semi-conducteurs, les nouvelles énergies, l'industrie culturelle, l'industrie du divertissement... ; Exploitation de l'espace, espace marin, espace souterrain. Promouvoir la commercialisation de la 5G, rechercher la technologie 6G, développer des satellites de télécommunications à basse altitude. Construire des ressources humaines de qualité ; attirer efficacement les scientifiques et experts vietnamiens à l’étranger et les étrangers pour travailler et développer la science et l’innovation au Vietnam. (vi) Déployer de manière proactive des solutions globales et synchrones dans les domaines économique, culturel, social, diplomatique... pour promouvoir un commerce équitable, harmonieux et durable avec les principaux partenaires des États-Unis, de la Chine, de l'ASEAN, de l'UE et du Vietnam.
Développer et diversifier les marchés, les produits et les nouvelles chaînes d’approvisionnement à l’exportation, en plus de promouvoir fortement la consommation intérieure ; (vii) Chaque niveau, chaque secteur, chaque localité doit étudier et discuter du plan d'action de son secteur, de son niveau et de sa localité d'une manière très spécifique et réaliste pour contribuer à l'objectif de croissance globale du pays.
Les résolutions des partis à tous les niveaux doivent indiquer des mesures de développement socio-économique à leur niveau, en particulier des tâches spécifiques pour atteindre l’objectif de croissance à deux chiffres. Le contenu de ces résolutions doit être mis en œuvre immédiatement après la tenue du Congrès, sans attendre la résolution émise par le Comité du Parti de niveau supérieur avant d’élaborer un plan d’action pour sa mise en œuvre.
L’initiative et la créativité de chaque comité du Parti doivent être maximisées dans la tâche de développement socio-économique. Détermination, initiative, dynamisme, créativité, innovation, oser penser, oser faire, oser prendre ses responsabilités sont les clés du succès. Il est nécessaire de compléter et de modifier l’institution pour établir un état d’esprit égalitaire entre les niveaux central et local.
Les localités ont le droit d’exiger et de recommander au gouvernement central de mettre en place des mécanismes et des solutions pour aider les localités à se développer, en plus de se conformer aux directives et aux orientations du gouvernement central. Les recommandations et propositions locales doivent être prises en compte sérieusement, rapidement et de manière responsable par le Gouvernement central et doivent recevoir une réponse décisive, dans les délais prescrits, claire et spécifique, en évitant les commentaires tels que : « Respectez les lois et les réglementations en vigueur et assumez vos responsabilités » ou les commentaires détournés et insistants, car ce sont des commentaires sûrs, mais en fait ce sont des évitements, des erreurs dans l'action, des erreurs dans la réalisation de ce qui doit être fait. En particulier, après avoir attribué des tâches, il est obligatoire d'avoir un plan de surveillance, d'inspection et d'incitation. Chaque responsable doit être responsable des tâches assignées et les résultats de la direction et du travail constituent la base de l'évaluation des résultats de l'achèvement des tâches de cet individu ou de cette unité. L’appareil du système politique doit fonctionner sans heurts, du niveau central jusqu’à la base, dans l’esprit du principe « le travail avant tout ».
Troisièmement, le Comité exécutif central a approuvé le rapport d’examen de la direction et de l’administration du Politburo et du Secrétariat en 2024. Le Comité central a hautement apprécié la franchise, la responsabilité et l’ouverture du Politburo et du Secrétariat dans l’organisation de l’examen, de la critique et de l’autocritique.
Affirmant que le Politburo et le Secrétariat sont un collectif de courage, de solidarité et de haute unité de volonté et d’action, tous pour les objectifs communs du Parti, du pays et de la nation ; avoir de grandes aspirations, une vision à long terme, une pensée innovante, proche de la réalité avec de nombreuses directives révolutionnaires, augmentant ainsi les effets positifs et répandant la confiance dans toute la société quant à la nouvelle ère de développement du pays.
Grâce à la direction et à la direction du Politburo et du Secrétariat, le rôle de direction et de gouvernance du Parti se consolide de plus en plus, la confiance du peuple dans le Parti se renforce de plus en plus et le prestige international du Parti communiste du Vietnam se répand de plus en plus.
Quatrièmement, le Comité central a élu trois camarades supplémentaires pour rejoindre la Commission centrale d’inspection ; élire pour occuper le poste de Président de la Commission centrale d'inspection et élire un camarade supplémentaire pour rejoindre le Politburo et un camarade pour rejoindre le Secrétariat avec un vote de confiance presque absolu ; En même temps, accepter de permettre à un camarade de cesser de participer au Comité exécutif central pour avoir violé la discipline du Parti ; Le Comité central approuve le plan du Politburo visant à introduire et à réorganiser le personnel des agences après l'aménagement et la consolidation du nouvel appareil organisationnel.
La consolidation de la Commission centrale d'inspection et l'ajout de membres au Politburo et au Secrétariat contribueront à renforcer la direction du Parti, à améliorer l'efficacité du travail d'inspection et de supervision, et en même temps à préparer une étape pour le personnel en vue du prochain 14e Congrès national.
Le plan d'introduction du personnel approuvé par le Comité central constitue une base importante pour que le Politburo puisse présenter officiellement les organismes d'État à élire et à approuver conformément aux règlements, contribuant ainsi à garantir que le nouvel appareil fonctionne de manière efficace et efficiente, répondant aux exigences du développement national dans la période à venir.
Chers camarades,
Cette Conférence Centrale a été un grand succès. Le contenu approuvé par le Comité central doit être mis en œuvre prochainement. Il est recommandé aux organismes, unités et localités, en fonction de leurs fonctions et tâches, d'étudier d'urgence et de bien assimiler les contenus approuvés par le Gouvernement central pour élaborer des programmes et des plans et organiser leur mise en œuvre avec un esprit proactif, créatif, déterminé et drastique, la parole allant de pair avec l'action.
Immédiatement après cette conférence, c'est la fête du Nouvel An lunaire. Nous demandons aux membres du Comité central du Parti, aux chefs des organismes, des unités et des localités de revoir la situation, les programmes et les plans de travail, de se concentrer sur l'orientation des soins du Têt pour le peuple, en conjonction avec les activités célébrant le 95e anniversaire de la fondation du Parti, de créer une atmosphère joyeuse et passionnante dans toute la société, de contribuer à créer la confiance et l'élan pour mener à bien les tâches de 2025.
Le Politburo a reconnu et salué le travail de préparation réfléchi et de qualité des agences suivantes : le Bureau central du Parti ; Comité central d'organisation; Commission centrale d’inspection; Délégation du Parti à l’Assemblée nationale; Le Comité central du Parti, le gouvernement et les organismes concernés ont contribué au succès de cette conférence.
A l'occasion du Nouvel An 2025 et de la préparation du traditionnel Nouvel An de la nation, je vous souhaite, ainsi qu'à votre famille, une bonne santé, du bonheur et une excellente réalisation des tâches assignées.
Je déclare par la présente la Conférence close.
Merci beaucoup!"
(*) : Titre donné par le journal électronique Hai Duong
Source : https://baohaiduong.vn/tinh-gon-bo-may-mo-rong-khong-gian-phat-trien-cho-doanh-nghiep-nguoi-dan-403807.html
Comment (0)