Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président de la Commercial Aircraft Corporation of China

Le 14 avril à midi, lors d'une réception en l'honneur de M. Ha Dong Phong, président de la Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC), en visite et en travail au Vietnam, le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé que la COMAC coopère et soutienne le Vietnam dans le développement de l'industrie aéronautique et dans l'exploitation et le développement de l'espace.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng14/04/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp Chủ tịch Tập đoàn COMAC Hà Đông Phong - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président du Groupe COMAC Ha Dong Phong - Photo: VGP/Nhat Bac

Accueillant le président Ha Dong Phong et les dirigeants du groupe COMAC en visite au Vietnam à l'occasion de la visite du secrétaire général et président chinois Xi Jinping au Vietnam, le Premier ministre a déclaré que lors de cette visite au Vietnam du secrétaire général et président chinois Xi Jinping, les deux parties discuteront de nombreuses questions importantes pour le développement futur des deux pays et des relations bilatérales, ainsi que la signature de nombreux documents importants, y compris la coopération dans le secteur de l'aviation.

Le Premier ministre a déclaré que le Parti et l'État du Vietnam encouragent toujours les grandes entreprises, représentant des niveaux élevés de science et de technologie en provenance de Chine, à participer à de nouveaux investissements et à accroître les investissements dans les domaines des infrastructures de transport au Vietnam, y compris l'aviation. Sur cette base, le gouvernement vietnamien et les ministères et branches concernés sont prêts à faciliter les compagnies aériennes dans le processus d'organisation et d'exploitation des itinéraires de vol entre le Vietnam et d'autres pays, contribuant au développement du commerce, du tourisme et de la socio -économie.

Le Premier ministre a hautement apprécié et félicité le groupe COMAC qui, bien que créé il y a peu de temps, s'est développé rapidement et est devenu un grand groupe de fabrication d'avions en Chine ; estime qu'après chaque séance de travail avec les dirigeants du groupe COMAC, la coopération aérienne entre COMAC et les partenaires vietnamiens obtient de meilleurs résultats.

Thủ tướng đề nghị Tập đoàn COMAC hợp tác, hỗ trợ Việt Nam phát triển ngành kinh tế hàng không và khai thác, phát triển không gian vũ trụ - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Le Premier ministre a proposé que le groupe COMAC coopère et soutienne le Vietnam dans le développement de l'industrie aéronautique et l'exploitation et le développement de l'espace - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a salué et hautement apprécié la coopération efficace ces derniers temps entre le groupe COMAC et Vietjet Air - une compagnie aérienne privée qui opère de manière très dynamique, efficace, toujours innovante, contribuant beaucoup à la sécurité sociale du Vietnam et qui a encore beaucoup de potentiel de développement ; ainsi que la possibilité d’élargir la coopération entre la COMAC et les compagnies aériennes et d’autres partenaires vietnamiens à l’avenir.

Analysant les tendances de développement dans le monde d'aujourd'hui, ainsi que le marché régional et mondial de l'aviation, le Premier ministre a suggéré qu'avec la tradition de bonnes relations « à la fois camarades et frères », « montagnes reliant les montagnes, rivières reliant les rivières » entre le Vietnam et la Chine, le groupe COMAC coopère et soutient les partenaires vietnamiens pour développer les flottes d'avions et étendre les itinéraires de vol ; En progressant vers la production de composants, la fabrication d'avions, le développement de l'écosystème de l'industrie aéronautique, l'économie de l'aviation, la formation de ressources humaines de haute qualité et l'exploitation de l'espace vietnamien, contribuant à promouvoir la relation Vietnam-Chine pour se développer de manière plus substantielle, efficace et approfondie.

Le Premier ministre a proposé qu'en plus de la coopération dans l'achat, la location et la location-vente d'avions, COMAC coopère avec des partenaires pour investir dans des centres de garantie, de maintenance et de réparation d'avions au Vietnam.

Chủ tịch COMAC khẳng định sẽ tăng cường hợp tác với các đối tác Việt Nam theo ý kiến của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính - Ảnh VPG/Nhật Bắc
Le président de la COMAC a affirmé qu'il renforcerait la coopération avec les partenaires vietnamiens conformément à l'avis du Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo : VPG/Nhat Bac

Remerciant sincèrement le Premier ministre Pham Minh Chinh d'avoir pris le temps de recevoir la délégation, le président du groupe COMAC, Ha Dong Phong, a hautement apprécié les contributions importantes du Premier ministre Pham Minh Chinh dans la promotion des relations Vietnam-Chine, créant les conditions pour la coopération de la COMAC avec les partenaires vietnamiens.

Tout à fait d'accord avec l'évaluation du Premier ministre Pham Minh Chinh sur les nouvelles tendances de développement dans le monde, le président de la COMAC a exprimé sa joie d'être témoin de la vitalité, de l'ouverture, de la tolérance et de l'atmosphère d'efforts pour s'élever qui se déroulent dans tout le Vietnam sous la direction du Parti communiste du Vietnam et de l'administration du gouvernement ; Je crois que sous la direction du Parti communiste du Vietnam, le Vietnam se développera de plus en plus fortement.

En parlant du processus de formation et de développement de COMAC, le président de COMAC, Ha Dong Phong, a déclaré qu'après seulement 17 ans, COMAC est devenu un grand et prestigieux constructeur d'avions. Affirmant qu'il renforcera la coopération avec les partenaires vietnamiens selon l'avis du Premier ministre, le président de la COMAC espère que le Premier ministre prêtera régulièrement attention, soutiendra et orientera les partenaires vietnamiens pour élargir l'échelle de coopération avec la COMAC, non seulement en développant le transport aérien mais aussi en visant à développer l'industrie aéronautique au Vietnam.

Source : https://thoibaonganhang.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-tiep-chu-chich-tap-doan-tau-bay-thuong-mai-trung-quoc-162736.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit