Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'entretient avec le Premier ministre chinois Li Qiang

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ07/11/2024

(Chinhphu.vn) - Le 7 novembre, à l'occasion de sa participation au 8e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS), le Premier ministre Pham Minh Chinh s'est entretenu avec le Premier ministre chinois Li Qiang.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 1.

Le Premier ministre Li Qiang a accueilli et s'est entretenu avec le Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo : VGP/Nhat Bac

Lors de la rencontre, les deux Premiers ministres ont transmis les sincères salutations et la bonne amitié entre le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man au secrétaire général et président Xi Jinping, au président de l'Assemblée populaire nationale Zhao Leji et au président de la Conférence consultative politique du peuple chinois Wang Huning. Les deux Premiers ministres ont félicité chaque parti et chaque pays pour les réalisations importantes en matière de développement qu'ils ont réalisées ces derniers temps, en particulier les réalisations importantes dans le développement socio-économique de chaque pays, et ont exprimé leur joie face à la bonne dynamique de développement et aux progrès substantiels dans la coopération amicale et mutuellement bénéfique entre le Vietnam et la Chine.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 2.

Les deux Premiers ministres ont félicité chaque parti et chaque pays pour les importantes réalisations en matière de développement ces derniers temps, en particulier les réalisations importantes dans le développement socio-économique de chaque pays - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le développement des relations avec la Chine est une politique cohérente, une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère du Vietnam. Le Premier ministre a hautement apprécié les résultats et le rôle de la Chine dans le succès du 8e Sommet du GMS. Concernant l'orientation de la coopération dans les temps à venir, le Premier ministre Pham Minh Chinh a suggéré que les deux parties continuent de mettre en œuvre efficacement la perception commune entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, de maintenir des contacts de haut niveau et à tous les niveaux pour discuter des relations bilatérales et des questions d'intérêt mutuel.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 3.

Les deux Premiers ministres se sont réjouis de la dynamique de développement positive et des progrès substantiels réalisés dans la coopération amicale et mutuellement bénéfique entre le Vietnam et la Chine - Photo : VGP/Nhat Bac

Sur la base de l'accord des deux parties sur le contenu de l'accord de coopération sur trois lignes ferroviaires et de la promotion d'une signature rapide dans les temps à venir, le Premier ministre a suggéré que les deux parties accélèrent la coopération dans la mise en œuvre de trois lignes ferroviaires à écartement standard : Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi et Mong Cai-Ha Long-Hai Phong, et a demandé à la Chine de soutenir le transfert de capitaux, de technologies et la formation des ressources humaines dans la mise en œuvre de ces projets. Le Premier ministre espère que la Chine continuera d'ouvrir son marché aux produits agricoles vietnamiens et se coordonnera avec le Vietnam pour déployer une station de test et de quarantaine pour les produits agricoles vietnamiens à la porte frontière internationale du chemin de fer Dong Dang-Bang Tuong ; mettre en œuvre la coopération dans le domaine du commerce de l’électricité ; Accélérer la mise en œuvre et reproduire progressivement le modèle de porte frontière intelligente vers d’autres paires de portes frontières ; Premiers échanges entre le Groupe de travail sur le modèle de mise en œuvre de la Zone de coopération économique transfrontalière.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 4.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a suggéré que les deux parties continuent de mettre en œuvre efficacement la perception commune entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, maintiennent des contacts de haut niveau et à tous les niveaux pour discuter des relations bilatérales et des questions d'intérêt mutuel - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a également suggéré que les deux parties fassent des efforts pour consolider les fondements sociaux des relations bilatérales et mettre en œuvre efficacement l'Année d'échange humanitaire Vietnam-Chine 2025, considérant cela comme une opportunité de promouvoir les échanges interpersonnels et de promouvoir l'amitié ; favoriser la reprise du tourisme, en atteignant et en dépassant les niveaux d’avant la COVID-19. Le Premier ministre a déclaré que les deux parties doivent prêter attention au contrôle des désaccords en mer, afin de ne pas laisser les problèmes maritimes affecter la bonne amitié entre les deux pays.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 5.

Le Premier ministre Li Qiang a affirmé que le Parti et le gouvernement chinois considèrent toujours les relations avec le Vietnam comme une priorité dans leur politique étrangère de voisinage ; La Chine ouvrira davantage son marché aux produits vietnamiens de haute qualité ; Soutenir le Vietnam pour accueillir l'APEC 2027... - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre chinois Li Qiang a hautement apprécié le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh au Yunnan et à Chongqing.

Concernant les propositions de coopération du Vietnam, le Premier ministre Li Qiang a affirmé que le Parti et le gouvernement chinois considèrent toujours les relations avec le Vietnam comme une priorité dans leur politique étrangère de voisinage ; Il a souligné que la Chine est disposée à maintenir des échanges stratégiques avec le Vietnam, à approfondir davantage la coopération substantielle et à approfondir continuellement le partenariat de coopération stratégique global et la communauté de destin Chine-Vietnam ayant une importance stratégique.

Le Premier ministre Li Qiang a affirmé que la Chine ouvrirait davantage son marché aux produits vietnamiens de haute qualité, y compris les produits agricoles ; Ils ont convenu de renforcer la connectivité des infrastructures de transport, de promouvoir la coopération dans la construction et le maintien de chaînes d'approvisionnement et de production stables dans la région, et de soutenir le Vietnam dans l'accueil de l'APEC 2027.
Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường- Ảnh 6.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre Li Cuong ont assisté à l'échange de notes diplomatiques entre le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh et le vice-ministre permanent des Affaires étrangères de Chine Ma Trieu Huc sur l'établissement du consulat général du Vietnam à Chongqing (Chine) - Photo : VGP/Nhat Bac

A cette occasion, en présence des deux Premiers ministres, le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh et le vice-ministre permanent des Affaires étrangères de Chine Ma Trieu Huc ont échangé des notes diplomatiques entre les deux ministères des Affaires étrangères du Vietnam et de Chine sur l'établissement du consulat général du Vietnam à Chongqing (Chine).

Ha Van - Chinhphu.vn

Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-dam-voi-thu-tuong-trung-quoc-ly-cuong-102241107092806023.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plus de 1 000 femmes portant l'Ao Dai défilent et forment une carte du Vietnam au lac Hoan Kiem.
Regardez les avions de chasse et les hélicoptères s'entraîner à voler dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville
Des commandos féminins s'entraînent à défiler pour le 50e anniversaire de la réunification
Aperçu de la cérémonie d'ouverture de l'Année nationale du tourisme 2025 : Hué, ancienne capitale, nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit