Le 21 septembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a écrit un article : « Surmonter d'urgence les conséquences des tempêtes et des inondations, stabiliser rapidement la vie des gens, rétablir activement la production et les affaires, promouvoir la croissance économique et contrôler l'inflation. »
Le journal Dan Tri présente respectueusement le texte intégral de l'article.
La tempête n°3 (Yagi) a causé de graves dommages aux personnes et aux biens dans de nombreuses localités du Nord, mais même dans les moments les plus difficiles, il y a toujours eu la participation proactive et drastique de l'ensemble du système politique, l'esprit de solidarité, les efforts conjoints et l'unanimité de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, contribuant ainsi à minimiser les dégâts.
Dans le même temps, de nombreuses tâches importantes sont également fixées à tous les niveaux, secteurs et localités pour stabiliser rapidement la vie des populations, rétablir rapidement les activités socio-économiques, rétablir la production et les affaires, promouvoir la croissance économique et réaliser l'objectif d'un développement rapide et durable dans les zones sinistrées en particulier et dans l'ensemble du pays en général.
Partout où je vais, je ressens de la douleur et du chagrin.
1. La tempête n° 3 est la tempête la plus forte dans la mer de l'Est au cours des 30 dernières années et la plus forte sur terre dans notre pays au cours des 70 dernières années, avec une intensité très élevée, une vitesse très élevée, une large portée, près du centre de la tempête est de niveau 1-4 , niveau de rafale 17 , longue durée, forte destruction et impact et influence très lourds sur une très large portée dans la plupart des localités du Nord.
Il y a deux problèmes complexes et difficiles à prévoir : la durée de la tempête à l'intérieur des terres et la circulation de la tempête avec de très fortes pluies.
Les fortes pluies pendant la tempête et la circulation post-tempête ont provoqué des inondations, des crues soudaines, des glissements de terrain dans de nombreuses zones montagneuses et des inondations majeures dans la plupart des rivières du Nord, entraînant des dommages très graves aux personnes, aux biens, aux cultures, au bétail, aux infrastructures socio-économiques, aux activités de production et commerciales, aux industries et aux secteurs, en particulier l'agriculture dans les localités touchées.
Face à l'évolution complexe de la tempête n° 3 et des inondations qui ont suivi, le Politburo, les dirigeants du Parti, de l'État, du gouvernement et le Premier ministre se sont attachés à diriger tous les niveaux, secteurs, localités et forces fonctionnelles pour mettre en œuvre de manière urgente, résolue et synchrone des tâches et des solutions pour prévenir, combattre et surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations.
Le 9 septembre, alors que de fortes pluies et des inondations étaient en cours en raison de la circulation des tempêtes, le Politburo a tenu une réunion et a demandé à l'ensemble du système politique de se concentrer sur la réponse aux tempêtes et aux inondations. Le secrétaire général et président To Lam a envoyé une lettre pour rendre visite à ses compatriotes et soldats touchés par la tempête n° 3 ; inspecter directement et diriger les travaux d’intervention et de remédiation dans certaines localités.
Le Premier ministre a émis 10 télégrammes ; Les ministères, les branches et les localités doivent surveiller de près la situation, se concentrer sur la réponse aux tempêtes et aux inondations de manière précoce, à distance, au niveau local, avec la devise d'être proactif, déterminé, de prévenir et de répondre efficacement au plus haut niveau, prêt à affronter les pires situations.

Les dirigeants du Parti, de l'État, du gouvernement et des localités ont directement inspecté et dirigé la mise en œuvre des travaux de réponse et de rétablissement en cas de tempêtes et d'inondations, et ont rapidement encouragé et visité les personnes et les forces participant à la prévention et au contrôle des tempêtes et des inondations, en particulier les familles et les localités ayant subi des pertes humaines, afin de minimiser les dégâts autant que possible.
Tous les niveaux, secteurs, localités, organisations sociopolitiques et l'ensemble du peuple ont coordonné de manière proactive, synchrone et résolue les tâches et les solutions mises en œuvre pour prévenir et surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations.
Mobilisation de près de 700 000 personnes et de près de 9 000 véhicules pour répondre aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain et aux crues soudaines ; déployer de manière proactive des solutions pour assurer la sécurité des personnes et des biens.
Le Premier ministre a rapidement décidé d’allouer la réserve du budget central et de fournir du riz de la réserve nationale pour soutenir les localités. Le Comité central du Front de la patrie du Vietnam a organisé une cérémonie de lancement pour soutenir les personnes touchées par les tempêtes et les inondations ; Au 21 septembre, un total de plus de 1 646 milliards de VND avait été levé.
2. Bien que la participation proactive et active dès le début, à distance, à la base et les efforts considérables de l'ensemble du système politique, de tous les niveaux, secteurs, localités, forces fonctionnelles, du monde des affaires et de la population aient contribué de manière significative à minimiser l'impact et l'influence des tempêtes et des inondations, les dégâts sont encore très importants et ont laissé des conséquences graves et sévères, causant des centaines de morts et de disparus, et des milliers de blessés ; des centaines de milliers de maisons inondées et endommagées ; Des centaines de milliers d’hectares de rizières, de cultures et d’arbres fruitiers ont été inondés et endommagés ; Des milliers de cages et de bateaux d’aquaculture ont été endommagés et emportés ; Des millions de bétail et de volaille sont morts.

La tempête a également provoqué des pannes de courant et des coupures de communication généralisées dans certaines localités ; des centaines d’incidents de digues, de glissements de terrain, d’inondations, de perturbations de la circulation locale ; en particulier les dommages psychologiques causés aux populations et la douleur et la perte irréparables des proches et des familles dont les membres sont morts ou ont été blessés à cause des tempêtes et des inondations.
Face aux grandes pertes et aux dégâts subis par nos compatriotes dans les zones sinistrées, nous regrettons profondément, comprenons et partageons les larmes et la tristesse sans fin des familles qui ont malheureusement perdu leurs proches.
Partout où nous allons dans les zones touchées par les inondations, nous ressentons de la douleur et du chagrin lorsque nous voyons de nos propres yeux les villages, les toits, les champs, les jardins, les étangs à poissons, les cages et les propriétés de nos compatriotes détruits par les inondations.
Nous n'oublierons jamais les exemples courageux et désintéressés des forces de première ligne, en particulier des officiers et soldats militaires et policiers qui n'ont pas craint le danger et les difficultés pour sauver les gens, rechercher et secourir les victimes des tempêtes et des inondations, y compris les camarades qui se sont héroïquement sacrifiés, démontrant la bonne nature des « soldats de l'Oncle Ho », des soldats de la Police populaire « s'oubliant pour le pays, servant le peuple ».

Nous sommes émus et impressionnés par la proactivité, la positivité, la solidarité et l’esprit d’effort des populations des zones touchées par les inondations pour surmonter les difficultés, en particulier par les exemples de vivacité d’esprit, de créativité et de courage dans l’exécution de tâches dangereuses, comme l’évacuation rapide des villageois des crues soudaines et le sauvetage des bateaux dérivant librement sur de grandes rivières à courant rapide.
Les « voyages de charité », les cœurs bienveillants et les nobles actes d’aide aux personnes en difficulté sont la preuve évidente de l’esprit de solidarité, de l’amour mutuel et de la belle tradition de patriotisme et d’amour pour son peuple.
Nous nous souvenons également toujours du précieux partage et de l’aide de la communauté vietnamienne à l’étranger et du soutien opportun de nombreux pays et organisations internationales.
Grâce au travail pratique de prévention et de dépassement des conséquences des tempêtes et des inondations, nous avons consolidé et renforcé davantage notre foi dans la direction du Parti et dans la force combinée de l'ensemble du système politique, de tout le peuple et de l'armée, en particulier l'unanimité et la synergie de tous les niveaux, secteurs et localités et la forte solidarité de nos compatriotes et soldats dans les moments de difficulté et d'adversité, démontrant la bonne nature de notre régime.

Les 6 piliers du Vietnam
Dans le contexte de nombreuses limitations et lacunes, en surmontant de grandes difficultés et défis dans la prévention des catastrophes naturelles et des inondations, nous pouvons voir plus clairement que les facteurs fondamentaux, la source de la force du pays, sont fortement promus, dans lesquels les « Six piliers du Vietnam » se distinguent, notamment :
(1) Le pivot de l'esprit de grande unité nationale, d'unité au sein du Parti, d'unité parmi le Peuple, d'unité au sein du pays et d'unité internationale, « Unité, unité, grande unité ; Succès, succès, grand succès », comme le conseillait le bien-aimé Oncle Ho.
(2) Le point d’appui de la glorieuse direction du Parti communiste du Vietnam ; Depuis près de 95 ans, le Parti n’a d’autre objectif que d’apporter l’indépendance et la liberté à la nation et une vie prospère et heureuse au peuple.
(3) Le pivot des traditions historiques et culturelles héroïques, civilisées et cultivées de la nation, avec l'esprit d'amour et de soutien mutuels « aimez les autres comme vous vous aimez vous-même », « la feuille entière recouvre la feuille déchirée, la feuille moins déchirée recouvre la feuille plus déchirée », « courge, s'il vous plaît, aimez la courge, bien qu'elles soient d'espèces différentes, elles sont sur le même treillis ».
(4) Le peuple est le pivot, le peuple fait l'histoire, la force vient du peuple, « cent fois plus facile à supporter sans le peuple, mille fois plus difficile à accomplir avec le peuple ».
(5) Soutien militaire et policier ; « En cas de besoin, en cas de difficulté, il y a l’Armée et la Police », « Notre Armée vient du Peuple, se bat pour le Peuple », « Notre Police, s’oublie pour la patrie, sert le peuple ».
(6) Le soutien spirituel de l'autonomie et de l'auto-amélioration de notre nation et de chaque personne est que, face aux difficultés et aux défis, plus il y a de pression, plus il y a d'efforts et de volonté de s'élever, de dépasser ses propres limites, avec l'esprit de « transformer rien en quelque chose, transformer le difficile en facile, transformer l'impossible en possible ».

3. Pour surmonter d'urgence les conséquences de la tempête n° 3, tous les niveaux, secteurs, localités, forces fonctionnelles et personnes et soldats à l'échelle nationale doivent continuer à se concentrer sur la compréhension approfondie des directives du Politburo, des dirigeants du Parti, de l'État et du Gouvernement, et du Premier ministre, en se concentrant particulièrement sur la mise en œuvre efficace de 6 groupes de tâches et de solutions clés pour protéger la vie, la sécurité et la santé de la population ; soutien pour stabiliser la vie des gens; restaurer et développer la production et les affaires ; être prêt à réagir aux catastrophes naturelles, aux tempêtes et aux inondations ; Réduire et simplifier les procédures administratives pour mettre en œuvre les politiques de soutien ; Contrôler l’inflation, promouvoir la croissance économique dans l’esprit de la Résolution n° 143/NQ-CP du 17 septembre du Gouvernement.
En particulier, surmonter de toute urgence les conséquences des tempêtes et des inondations et stabiliser rapidement la vie des populations sont identifiés comme des tâches clés et urgentes, en particulier pour les comités du parti, les autorités et les forces fonctionnelles au niveau local. Se concentrer sur la recherche des personnes disparues ; traitement rapide des blessés; visiter, partager, encourager, soutenir les funérailles du défunt ; Vérifiez et atteignez les zones isolées pour fournir un soutien rapide et efficace aux personnes.
Fournir de la nourriture, de l’eau potable et un abri aux personnes qui ont perdu leur maison ; Réviser et mettre en œuvre la réinstallation des ménages ayant perdu leur logement, en veillant à ce qu’elle soit achevée le plus rapidement possible, avant le 31 décembre, avec de meilleures conditions de vie que leur ancien lieu de résidence.
Assurer l’hygiène environnementale et la prévention des maladies ; ramener d’urgence les élèves à l’école et mettre en service les hôpitaux et les installations médicales d’ici septembre 2024.
Rétablir rapidement et assurer le bon fonctionnement des systèmes de transport, des communications, des signaux téléphoniques, de l’approvisionnement en électricité, de l’eau potable et des services sociaux de base.

Examiner et prendre des mesures de soutien appropriées pour rétablir les activités de production des entreprises, garantir les emplois et les moyens de subsistance des personnes dans tous les domaines, en particulier l’industrie, les services et l’agriculture.
Maintenir la stabilité politique, la sécurité, la sûreté et assurer l’ordre social dans la région. Faites un bon travail d’information et de communication, ne laissez pas les forces hostiles et réactionnaires profiter de la distorsion et du sabotage.
Dans le même temps, il faut continuer à examiner et à recenser intégralement les dégâts afin de proposer et de recommander rapidement au Gouvernement et au Premier ministre d'envisager et d'utiliser les réserves nationales, les réserves du budget central et d'autres sources légales pour aider la population à surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations conformément à la loi.
Restaurer la production et les affaires, promouvoir la croissance économique
4. En plus de stabiliser rapidement la vie des gens, nous devons nous concentrer sur la restauration de la production et des affaires, la promotion de la croissance économique et le contrôle de l’inflation.
Il s’agit d’une tâche d’une importance particulière ; Ce n’est qu’en accomplissant correctement cette tâche que nous pourrons garantir la stabilité et la durabilité de la vie et des moyens de subsistance des populations des zones touchées par les tempêtes et les inondations en particulier, et de la population de tout le pays en général ; En même temps, elle crée une base solide pour le développement socio-économique de chaque localité, de chaque région et de l’ensemble du pays.
En ce qui concerne la production et la reprise des entreprises , les ministères, les branches et les localités doivent se concentrer sur la révision des mécanismes et des politiques pour soutenir rapidement et efficacement les établissements de production, les ménages d'affaires, les coopératives et les entreprises afin de rétablir rapidement les chaînes de production, d'approvisionnement et de travail, et de restaurer et de promouvoir la production et le développement des entreprises.
Mettre en œuvre de toute urgence l’exonération, la réduction et l’extension des taxes, des frais, des charges, des loyers fonciers, des loyers de surface des eaux, etc. pour les entreprises, les organisations et les personnes touchées et endommagées ; mise en œuvre en temps voulu des avances et versement des prestations d’assurance ; Prioriser l’allocation des ressources pour réparer rapidement les incidents et les dommages causés au système de circulation, aux digues et aux réservoirs d’irrigation.
Mettre en œuvre des solutions de politique monétaire telles que : la restructuration des conditions de la dette, le maintien des groupes de dette, l’examen d’une exonération ou d’une réduction des taux d’intérêt… pour les clients concernés ; compléter les ressources pour mettre en œuvre les politiques de crédit préférentielles de la Banque des politiques sociales ; Continuer à accorder de nouveaux prêts aux clients pour rétablir la production et les activités après les tempêtes et les inondations.
Mettre l’accent sur la restauration immédiate de la capacité de production agricole ; Profitez de cette occasion pour restructurer les cultures et l’élevage dans les régions et les localités dans une direction plus naturelle, efficace et durable ; un soutien opportun en semences, nourriture, produits chimiques et matériaux nécessaires.
Ramener rapidement à un fonctionnement normal les parcs industriels, les projets de production industrielle, de commerce et de services touchés ; Restaurez rapidement les installations logistiques et d’entrepôt endommagées, sans perturber la chaîne d’approvisionnement.
Revoir et réduire les procédures administratives pour réparer et reconstruire rapidement les ouvrages et les usines touchés par les catastrophes naturelles afin de rétablir rapidement la production et les activités ; Appliquer les procédures et processus d’investissement d’urgence aux projets et travaux de prévention des tempêtes et des inondations.
Les localités mobilisent de manière proactive et active la participation de l’ensemble du système politique de base, se coordonnent étroitement avec les ministères et les agences centrales pour se concentrer sur la résolution n° 143/NQ-CP du gouvernement.

En ce qui concerne la promotion de la croissance économique et le contrôle de l’inflation , il est nécessaire d’identifier clairement cela comme l’un des contenus les plus centraux, cohérents et importants dans la direction et le fonctionnement de la macroéconomie, visant l’objectif d’un développement rapide, vert et durable, contribuant à la restructuration de l’économie selon les résolutions du Parti, de l’Assemblée nationale et du gouvernement.
D’ici fin 2024 et en 2025, tous les niveaux, secteurs et localités doivent continuer à se concentrer sur le suivi et la compréhension étroits de la situation du marché et des prix ; Assurer un approvisionnement adéquat en biens, stabiliser les prix des biens essentiels et des matières premières pour la vie, la production et les affaires ; ne laissez absolument pas les pénuries alimentaires se produire ; Poursuivre la recherche et la restructuration de la chaîne d’approvisionnement énergétique dans une direction verte et durable, adaptée aux conditions naturelles du pays et aux besoins de la population ; À court et moyen terme, nous devons nous concentrer sur la garantie d’un approvisionnement adéquat en essence, en pétrole et en électricité pour répondre aux besoins de la production, des entreprises et de la consommation ; Traiter strictement les actes de spéculation, de thésaurisation, de manipulation des prix.
Mettre en œuvre une politique monétaire proactive, flexible, opportune et efficace, en coordination étroite et synchrone avec une politique budgétaire expansionniste clé, raisonnable et ciblée, et d’autres politiques pour donner la priorité à la promotion de la croissance, au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l’inflation et à la garantie des principaux équilibres de l’économie.
Améliorer l’accès au crédit et réduire les coûts, continuer à s’efforcer de réduire les taux de prêt pour soutenir l’économie. Mettre en œuvre efficacement une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé, en particulier des politiques visant à prolonger, reporter et réduire les impôts, les frais, les charges, etc. Augmenter l’épargne des dépenses, économiser massivement sur les dépenses courantes pour réserver des ressources à la sécurité sociale, soutenir la lutte contre les conséquences des catastrophes naturelles et investir dans le développement.
Promouvoir davantage le décaissement des capitaux d’investissement publics ; Prioriser l’allocation des capitaux, accélérer l’avancement des projets nationaux importants et clés, les connexions interprovinciales, interrégionales, nationales, régionales et internationales.
Se concentrer sur la recherche et le dépassement des limites et des lacunes des marchés boursiers, obligataires d’entreprises et immobiliers ; éliminer rapidement les difficultés et les obstacles liés aux projets et aux terrains dans les conclusions d'inspection et d'examen, les jugements dans certaines localités et d'autres projets bloqués et en attente conformément aux directives du Politburo ; contribuant ainsi à libérer des ressources, à promouvoir la production et la croissance des entreprises et de l’économie.
Mettre l’accent sur le renouvellement des moteurs de croissance traditionnels (investissement, consommation, exportation) et promouvoir fortement les nouveaux moteurs de croissance (tels que le développement urbain, l’économie régionale, la transformation numérique, la transformation verte, l’économie circulaire, l’économie du partage, l’économie de la connaissance, les industries et domaines de haute technologie, les puces semi-conductrices, l’intelligence artificielle, etc.).
En particulier, une attention particulière est accordée au développement de l'économie numérique et à la transformation verte, considérant cela comme une exigence objective et inévitable de l'intégration et de la mondialisation et aussi comme une opportunité favorable pour faire avancer le pays avec son temps, en échappant au « piège du revenu moyen ».
Continuer à améliorer les institutions, les mécanismes et les politiques pour attirer davantage les capitaux d’investissement social, promouvoir le développement économique privé pour qu’il soit véritablement un moteur important de l’économie ; Accroître l’attraction sélective des investissements étrangers associés au transfert de technologie.
Promouvoir le marché intérieur, mettre en œuvre efficacement la campagne « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation des produits vietnamiens ». Développer et diversifier les marchés d’exportation et les chaînes d’approvisionnement, exploiter efficacement les accords de libre-échange (ALE) signés et promouvoir plus activement les négociations et la signature de nouveaux ALE avec les pays du Moyen-Orient et d’Afrique, les marchés de produits Halal, etc.

Continuer à promouvoir fortement et à créer des changements qualitatifs dans la mise en œuvre de 3 avancées stratégiques dans les institutions, les ressources humaines et les infrastructures ; qui identifie clairement les institutions comme des « percées de percées » parce qu’elles sont à la fois une ressource et une force motrice importante pour le développement d’une économie de marché à orientation socialiste ; Continuer à innover dans la réflexion sur le renforcement institutionnel, en se concentrant non seulement sur la gestion de l’État, mais également sur l’expansion de l’espace et la création de développement ; disposer de mécanismes et de politiques ouverts, créer des percées dans l’élimination des difficultés de production et d’affaires, débloquer des ressources, former des ressources humaines de haute qualité, promouvoir la science et la technologie, l’innovation et développer un système d’infrastructure stratégique synchrone et moderne.
Mettre l'accent sur la promotion de l'industrialisation et de la modernisation, promouvoir la restructuration économique associée à la transformation du modèle de croissance vers l'amélioration de la productivité, de la qualité, de l'efficacité et de la compétitivité, améliorant constamment la position du Vietnam sur la carte économique régionale et mondiale.
Renforcer la discipline, améliorer l’efficacité et l’efficience de la gestion de l’État, continuer à simplifier et à réduire les procédures administratives, créer toutes les conditions favorables aux personnes et aux entreprises.
Parallèlement, il faut se concentrer sur le développement des domaines culturels et sociaux, assurer la sécurité sociale, améliorer la vie des populations et protéger globalement l’environnement ; Renforcer la lutte contre la corruption et la négativité, contribuer à servir et à promouvoir le développement socio-économique ; assurer la sécurité politique, l’ordre social et la sûreté, renforcer la défense et la sécurité nationales, améliorer les affaires étrangères et l’intégration internationale, maintenir un environnement pacifique et stable et créer des conditions favorables au développement national.
Cartes de zonage des bâtiments en cas de glissement de terrain et de crue soudaine
5. Le Vietnam est considéré comme l’un des pays les plus gravement touchés par les catastrophes naturelles et le changement climatique.
Dans les temps à venir, les catastrophes naturelles, les tempêtes, les inondations et le changement climatique devraient continuer à se développer de manière complexe, extrême et imprévisible, avec une fréquence et une intensité croissantes et des impacts et des influences de plus en plus graves.
Dans ce contexte, les efforts de prévention des tempêtes et des inondations en particulier et les efforts de prévention, de réponse et de maîtrise des conséquences des catastrophes naturelles en général doivent faire l’objet de changements forts, complets, substantiels et efficaces.
Il s’agit d’une tâche politique importante, à la fois urgente et d’une importance stratégique à long terme pour l’ensemble du système politique, à tous les niveaux, secteurs et localités.
Il est notamment nécessaire de bien saisir le point de vue cohérent qui consiste à donner la priorité à la vie des gens et à ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale et la protection de l’environnement en échange d’une simple croissance économique, en ne laissant personne de côté dans la prévention et le contrôle des catastrophes ainsi que dans toutes les activités économiques et sociales.

Identifier clairement que prévenir, combattre et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles est la responsabilité et l’obligation de l’ensemble du peuple et de la société ; promouvoir le plus haut niveau d’initiative, de positivité, d’autonomie et d’auto-amélioration des comités du Parti à tous les niveaux, des autorités et des personnes à la base ; Ne soyez pas passif ou surpris dans aucune situation.
Assurer une approche scientifique, raisonnable et adaptée à la situation pratique ; un mélange harmonieux de tradition et de modernité ; Se concentrer sur les trois étapes de la prévention, de la réponse et de la résolution des conséquences, dans lesquelles la prévention proactive est l’objectif principal ; Réorienter la gestion et la prévention des risques par bassin, interrégional, intersectoriel.
Dans le même temps, promouvoir la force combinée du grand bloc d’unité nationale associée à la force de l’époque ; Adopter une approche globale et globale de la prévention et de la réponse aux catastrophes.
Pour atteindre les objectifs fixés dans la Stratégie nationale de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2050, tous les niveaux, secteurs et localités ne doivent absolument pas être négligents ou subjectifs, et continuer à mettre en œuvre de manière synchrone et efficace la Directive n° 42-CT/TW du 24 mars 2020 du Secrétariat sur le renforcement du leadership du Parti dans le travail de prévention, de réponse et de dépassement des conséquences des catastrophes naturelles ; Loi sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles, Loi sur la défense civile, Stratégie et Plan national sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles.
Mettre l’accent sur l’amélioration de la qualité des prévisions et des alertes en cas de catastrophes naturelles ; Continuer à examiner et à compléter les programmes, les plans et les scénarios de prévention et d’atténuation des catastrophes naturelles, en veillant à leur intégration dans les stratégies, la planification et les plans de développement socio-économique de l’ensemble du pays, de chaque région, de chaque localité, de chaque industrie et de chaque domaine.
Mettre en œuvre de manière flexible, créative et efficace la devise « quatre sur place » au niveau local, adaptée aux conditions réelles de chaque localité à chaque période. Mettre l’accent sur l’orientation, la sensibilisation, les compétences en gestion et la réponse aux catastrophes naturelles, en particulier au niveau local et dans les zones à haut risque ; Se concentrer sur la révision et le perfectionnement des procédures et des règlements d’organisation des opérations et de coordination pour prévenir et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles.
Donner la priorité aux ressources d’investissement dans les équipements, les installations, les techniques synchrones et avancées et la technologie moderne ; Continuer à améliorer les mécanismes et les politiques pour utiliser efficacement le Fonds de prévention des catastrophes.
Il faut achever d’urgence le programme de zonage des risques de catastrophe, élaborer des cartes de zonage à grande échelle des glissements de terrain et des crues soudaines, détaillées au niveau de la commune et du village.
Mettre l’accent sur l’organisation et la relocalisation des personnes dans les zones à haut risque, créer des emplois et des moyens de subsistance durables dans de nouveaux endroits, en veillant à ce qu’ils soient égaux ou meilleurs que leurs anciens endroits. Revoir la planification et la construction des ouvrages pour assurer la prévention des crues soudaines et des glissements de terrain.
Renforcer la gestion, la protection et le développement des forêts, améliorer la qualité des forêts, en particulier les forêts naturelles et protectrices. Faites un bon travail d’information et de communication, en particulier de bons modèles, de bonnes pratiques et d’exemples avancés pour la réplication.
Promouvoir la coopération internationale, mobiliser le soutien et l’assistance des pays, des organisations internationales et des partenaires extérieurs, notamment en matière de formation des ressources humaines, de transfert de technologie et de modèles avancés de gestion et d’exploitation, contribuant ainsi à répondre aux exigences de prévention des catastrophes naturelles dans la nouvelle période.
La tempête n°3 est passée, mais il y a encore des conséquences et de lourdes pertes, tant spirituelles que matérielles, pour de nombreuses personnes, familles, villages, communautés, localités et pour tout le pays. Promouvant la belle tradition de « l'amour national et du compatriotisme », en nous souvenant toujours des enseignements du bien-aimé Oncle Ho « Rien n'est difficile - Seule la peur de ne pas être inébranlable - Creuser des montagnes et remplir des mers - La détermination y parviendra », sous la direction du glorieux Parti communiste du Vietnam, promouvons davantage l'esprit de solidarité, unissons-nous, tenons-nous côte à côte pour surmonter toutes les difficultés et tous les défis, déterminés à stabiliser rapidement la vie des gens, à restaurer activement la production et les affaires, les activités socio-économiques, à créer des moyens de subsistance pour les personnes dans les zones touchées par les inondations dès que possible.
Dans le même temps, continuer à s'efforcer de mettre en œuvre avec succès les objectifs et les tâches de développement socio-économique énoncés dans les résolutions du Parti, de l'Assemblée nationale et du gouvernement, contribuant à promouvoir le développement rapide et durable du pays, apportant une vie prospère et heureuse au peuple.
Membre du Politburo
Premier ministre Pham Minh Chinh
Dantri.com.vn
Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-dau-don-xot-xa-khi-chung-kien-tai-san-dong-bao-bi-lu-tan-pha-20240921195026945.htm
Comment (0)