Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre ordonne de renforcer la mise en œuvre de la loi sur l'ordre et la sécurité routières

(Chinhphu.vn) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la directive n° 11/CT-TTg du 21 avril 2025 sur le renforcement de la mise en œuvre de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ21/04/2025


Le Premier ministre ordonne de renforcer la mise en œuvre de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière - Photo 1.

Renforcer la mise en œuvre de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière

La loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière n° 36/2024/QH15 (ci-après dénommée la loi) a été adoptée par la 15e Assemblée nationale lors de la 7e session le 27 juin 2024, en vigueur à compter du 1er janvier 2025 avec de nombreux nouveaux contenus.

Après 3 mois de mise en œuvre de la loi et de ses documents d'orientation, avec le consensus et le soutien de la population, la situation de l'ordre et de la sécurité routière a obtenu des résultats positifs, les accidents de la circulation et les embouteillages ont été contrôlés ; La sensibilisation à la circulation, en particulier dans les grandes villes, a été renforcée, formant initialement une culture de la circulation civilisée et moderne.

Toutefois, dans la période initiale d'application et de mise en œuvre de la loi, outre l'accord du peuple sur le renforcement de la discipline et des lois sur la sécurité routière, il existe encore des sujets opposés et des opportunistes politiques qui fournissent de fausses informations sur les dispositions de la loi, créant des opinions publiques contradictoires sur les dispositions de la loi telles que : Règlements sur le temps de conduite continu, l'octroi et le renouvellement des permis de conduire ; Augmenter les sanctions administratives pour les violations de l'ordre et de la sécurité routière pour certains actes identifiés comme les principales causes d'accidents de la circulation...; Déduction de points, rétablissement de points du permis de conduire.

L'objectif et l'exigence les plus élevés étant d'assurer la sécurité de la vie et de la santé des personnes et d'établir l'ordre et la discipline dans le respect du code de la route ; Développer la conscience de soi et le comportement civilisé des personnes participant à la circulation, former progressivement une culture de la circulation civilisée et moderne parmi la population, minimiser les accidents de la circulation ; Pour surmonter les embouteillages, le Premier ministre a demandé aux ministères, départements, branches et présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de diriger la mise en œuvre des tâches et des solutions.

Assurer la sécurité et la sûreté des personnes doit être la priorité absolue.

Plus précisément, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de continuer à déployer et à mettre en œuvre la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière et les documents d'orientation pour former l'habitude d'obéir au code de la route parmi la population, identifiant cela comme une tâche importante qui doit être mise en œuvre sérieusement, résolument, avec persistance, régulièrement et continuellement ; Ne réduisez pas, à cause de l'opinion publique opposée d'un groupe d'opportunistes et d'opposants politiques, votre détermination à atteindre les objectifs et les exigences fixés pour réduire les dommages causés à la vie et à la santé des personnes, et ne décidez pas que la garantie de la sécurité et de la sûreté des personnes doit être placée « en premier et en premier ». La force de sécurité publique populaire est le noyau, conseillant les comités du Parti et les autorités locales pour se joindre et soutenir la mise en œuvre de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière et du décret n° 168/2024/ND-CP du 26 décembre 2025 du gouvernement.

Le ministère de la Sécurité publique coordonne avec les ministères et les branches pour rechercher et examiner le corridor juridique lié à la garantie de l'ordre et de la sécurité de la circulation afin de conseiller sur les amendements et les suppléments pour éliminer les difficultés et les obstacles dans le processus de mise en œuvre en vue d'améliorer l'application des technologies de l'information, la transformation numérique, la réduction des procédures administratives et la création d'un maximum de confort pour les personnes et les entreprises.

Le Ministère de la Sécurité Publique ordonne à la Police de la Route d'organiser des patrouilles, de contrôler, de commander et de diriger la circulation et de traiter strictement les violations de l'ordre et de la sécurité de la circulation, qui sont les principales causes d'accidents graves de la circulation, en particulier les violations de la loi sur les véhicules surdimensionnés, les véhicules surchargés, les véhicules à chenilles et les véhicules transportant des marchandises surdimensionnées et en surpoids sur la route ; Gérer, exploiter et utiliser le système d'équipements techniques de contrôle de la charge des véhicules à moteur pour traiter les infractions conformément à l'autorité.

Organiser la déduction et la restitution des points du permis de conduire pour sensibiliser les citoyens au respect des réglementations légales en matière d'ordre et de sécurité routière.

Enquêter et traiter strictement les violations de la loi liées aux activités de circulation et de transport telles que : la production, le commerce et l'utilisation de faux documents de véhicules et de conducteurs de véhicules ; Infractions aux règles de construction, de réparation, d’entretien et de maintenance des infrastructures routières ; Comportements négatifs, violations de la loi dans la gestion de l'État et l'application de la loi pour assurer l'ordre et la sécurité de la circulation.

Recherche sur l'application de l'intelligence artificielle à la gestion des données des dispositifs de surveillance des déplacements

Le ministère de la Sécurité publique coordonne ses activités avec celles des ministères et des branches pour connecter et partager des données sur l'ordre et la sécurité de la circulation entre le ministère de la Sécurité publique et les ministères et branches concernés afin d'assurer la synchronisation, l'unification et la numérisation des données ; Changer le mode de fonctionnement de l'environnement manuel à l'environnement électronique, gérer les activités des forces fonctionnelles, promouvoir la fourniture de services publics au service des personnes et des entreprises, assurer des activités de gestion de l'État efficaces et efficientes.

Appliquer la science et la technologie, promouvoir la réforme administrative dans les domaines de l'octroi, du renouvellement et de la révocation des permis de conduire, de l'immatriculation des véhicules, de la vente aux enchères des plaques d'immatriculation, de l'octroi de licences d'utilisation d'émetteurs de signaux pour les véhicules prioritaires, traiter les infractions administratives en temps opportun, créer un maximum de commodité pour les personnes et les entreprises.

Recherche sur l'application de l'intelligence artificielle dans la gestion des données des dispositifs de surveillance des trajets, des données des dispositifs d'enregistrement d'images des conducteurs pour les véhicules de transport, des données des projets de contrôle de la charge des véhicules pour détecter, avertir et gérer rapidement les violations en temps réel.

Coordonner avec les agences médiatiques pour renforcer la diffusion des principaux contenus de la loi et des documents guidant sa mise en œuvre, en mettant l'accent sur la fourniture de conseils sur les compétences de participation à la circulation, le respect des règles de circulation et les réglementations pour les enfants participant à la circulation. Coordonner avec le secteur de l’éducation et de la formation pour organiser des instructions sur les compétences de conduite sécuritaire de moto pour les étudiants.

Réparez et réparez rapidement les feux de circulation endommagés et déraisonnables.

Le ministère de la Sécurité publique ordonne à la Sécurité publique des unités et des localités de recevoir, de gérer et d'exploiter le système de feux de circulation, de se coordonner avec les unités du ministère de la Construction pour réparer et réparer rapidement les feux de circulation endommagés et déraisonnables afin que les participants à la circulation puissent facilement les identifier et s'y conformer.

Le ministère de la Construction accélère l'avancement des projets d'infrastructures de circulation, en particulier les projets clés, et demande aux unités fonctionnelles de disposer de solutions pour assurer la sécurité des usagers de la route pendant la construction, la rénovation et la réparation des infrastructures de circulation. Se concentrer sur la révision, la réparation et l’organisation des systèmes de signalisation routière, l’ajout de panneaux de guidage supplémentaires, le marquage de lignes pour diviser les voies, les sections de route, etc. réparer, réparer le système de feux de circulation.

Renforcer le contrôle des activités de transport de passagers et de marchandises

Le ministère de la Construction renforce le contrôle des activités de transport de passagers et de marchandises aux points de départ et aux gares routières, gère strictement et révoque résolument les licences et les badges de transport des entreprises et des particuliers qui enfreignent le code de la route. Donner instruction aux unités d'inspection de normaliser les équipements d'enregistrement d'images d'enfants et d'élèves d'âge préscolaire et les équipements dotés de fonctions d'avertissement pour éviter que des enfants ne soient laissés pour compte dans les véhicules commerciaux transportant des enfants et des élèves d'âge préscolaire, et les véhicules commerciaux transportant des enfants et des élèves en combinaison avec des activités de ramassage et de dépôt d'enfants et d'élèves d'âge préscolaire.

Demander à l'Administration des routes du Vietnam de demander aux organisations et aux particuliers qui investissent dans les travaux de contrôle de la charge des véhicules, les gèrent et les exploitent, de connecter et de partager les données de pesée des travaux de contrôle de la charge des véhicules avec le Centre de commandement de la circulation, les unités de police de la circulation qui gèrent les itinéraires et les zones (où les travaux de contrôle de la charge des véhicules sont installés) et les agences de gestion compétentes pour assurer le traitement des infractions conformément à leur autorité. Organiser le contrôle des émissions des motos et scooters selon le calendrier prévu et conformément aux réglementations légales.

Le ministère de l'Éducation et de la Formation présidera et coordonnera avec le ministère de la Sécurité publique et les ministères et organismes ministériels concernés l'élaboration urgente de programmes d'enseignement, de documents, l'organisation d'activités visant à enseigner les connaissances juridiques et la gestion du respect des lois sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière dans les établissements d'enseignement. Demander aux agences de gestion des lycées et des établissements de formation professionnelle de préparer les installations et les motos afin de coordonner avec la police de la circulation l'organisation d'un enseignement sur les compétences de conduite sécuritaire des motos pour les étudiants conformément à la réglementation.

Déterminé à former des habitudes de circulation civilisées et modernes parmi la population

Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent, sur la base du contenu et des tâches de la présente directive, émettre des plans pour spécifier les tâches et les solutions adaptées aux caractéristiques de la situation, aux exigences et aux tâches de la localité ; attribuer clairement les responsabilités aux départements et organismes concernés.

Diriger les départements, branches, secteurs, syndicats et comités populaires au niveau des communes pour renforcer la diffusion auprès des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs de leurs unités et localités afin qu'ils comprennent clairement et se conforment volontairement et strictement à la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation routière et aux documents guidant sa mise en œuvre ; Parallèlement, coordonner avec les agences de presse et la presse pour mener avec force et en continu des actions de propagande, de diffusion et d'éducation sur les lois relatives à l'ordre et à la sécurité de la circulation en général et sur la loi relative à l'ordre et à la sécurité de la circulation routière ainsi que sur les documents d'orientation pour sa mise en œuvre en particulier, en mettant l'accent sur la propagande sur les pages d'information de la presse, les réseaux sociaux, la propagande directe auprès des agences, des entreprises, des établissements d'enseignement, des zones résidentielles, des groupes de quartier... ; Le contenu de la propagande doit être profond, avoir un impact important sur la psychologie, la conscience et les habitudes des usagers de la route, et être déterminé à former des habitudes de circulation civilisées et modernes pour la population.

Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ordonnent aux unités fonctionnelles d'augmenter les patrouilles, de contrôler et de traiter strictement les violations de l'ordre et de la sécurité de la circulation ; Examiner et compléter l'infrastructure de circulation conformément à l'autorité, en se concentrant sur : Examiner, réparer et organiser des systèmes de signalisation routière raisonnables (ajout de panneaux directionnels ; marquage de lignes pour diviser les voies, les sections de route..., réparation et réparation des systèmes de feux de circulation) ; Organiser la circulation générale dans les grandes villes et les zones urbaines, en évitant la situation de « résoudre ce point, un autre point surgit » ; Gestion de l'ordre urbain, empiètement sur les bords de route, stationnement illégal provoquant des obstructions et des embouteillages à la circulation ; Déployer la tâche de réglementer le temps et l'étendue du transport de passagers par véhicules à moteur à quatre roues et du transport de marchandises par véhicules à moteur à quatre roues au niveau local.

Équilibrer les budgets locaux et mobiliser d'autres ressources juridiques pour investir dans la construction d'un centre de contrôle de la circulation intelligent, installer des caméras de surveillance, gérer les infractions sur les principales autoroutes nationales, les voies de circulation artérielles et les portes d'entrée des localités, se connecter au centre de commandement de la circulation du ministère de la Sécurité publique pour assurer efficacement le travail de garantie de l'ordre et de la sécurité de la circulation.

Le Premier ministre a demandé à la Cour populaire suprême et au Parquet populaire suprême de renforcer la coordination avec le ministère de la Sécurité publique dans les enquêtes, les poursuites et les jugements sur les accidents de la circulation, en particulier ceux ayant des conséquences très graves et extrêmement graves.

Minh Hien





Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-thi-tang-cuong-trien-khai-luat-trat-tu-an-toan-giao-thong-duong-bo-102250421140635907.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Cuc Phuong pendant la saison des papillons – quand la vieille forêt se transforme en un pays des fées
Mai Chau touche le cœur du monde
Restaurants de pho à Hanoï
Admirez les montagnes verdoyantes et les eaux bleues de Cao Bang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit