Le Premier ministre ordonne une réponse drastique à la tempête n°4, en gérant de manière proactive les pires situations possibles

Việt NamViệt Nam19/09/2024


Le développement de la tempête n°4 et des inondations est très compliqué.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 98/CD-TTg daté du 18 septembre 2024, ordonnant de se concentrer sur la réponse aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes et en inondations.

Télégrammes envoyés aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes de l'État : Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh ; Ministres des Ministères : Défense Nationale, Sécurité Publique, Agriculture et Développement Rural, Ressources Naturelles et Environnement, Transports, Travail - Invalides et Affaires Sociales, Industrie et Commerce, Éducation et Formation, Santé.

Le télégramme indiquait : La dépression tropicale dans la mer de l'Est continue de se déplacer rapidement vers la mer et le continent des provinces centrales de notre pays. À 22h00 ce soir (18 septembre 2024), le centre de la dépression tropicale était à environ 17,0 degrés de latitude nord, 111,1 degrés de longitude est, à environ 320 km à l'est de la côte de Da Nang, le vent le plus fort près du centre de la dépression tropicale était de niveau 7, avec des rafales allant jusqu'au niveau 9.

En raison de l'influence de la dépression tropicale, de 0h00 à 18h00 le 18 septembre, les provinces de la région du Centre-Central ont connu des pluies fortes à très fortes, avec des précipitations allant de 70 à 250 mm, dans certains endroits plus de 250 mm.

Selon le Centre national de prévision hydrométéorologique, la dépression tropicale devrait se renforcer et se transformer en tempête dans la nuit du 18 septembre.

À partir de tôt demain matin (19 septembre 2024), la tempête pourrait provoquer des vents forts et de grosses vagues le long de la côte et à l'intérieur des terres, de Ha Tinh à Quang Nam, avec des vents augmentant progressivement jusqu'au niveau 6-7, près du centre de la tempête au niveau 8, avec des rafales jusqu'au niveau 10 (89-102 km/h) ; provoquant de fortes pluies dans la région allant de Thanh Hoa à Binh Dinh avant, pendant et après la tempête.

Le développement des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations est encore très compliqué (les prévisions peuvent changer en termes de niveau, de vitesse, de direction, de zone d'influence et de précipitations du vent).

Suite au télégramme n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, visant à répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes, notamment aux risques de fortes pluies, d'inondations en zones urbaines et basses, de glissements de terrain, de crues soudaines en zones montagneuses et à fortes pentes pour assurer la sécurité des personnes et limiter les dommages aux biens, le Premier Ministre demande :

Répondre résolument à la tempête n°4 selon la devise « quatre sur place », gérer de manière proactive les pires situations possibles

Premièrement, les présidents des comités populaires des provinces et des villes susmentionnées doivent suivre de près la situation et mettre à jour en permanence les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations ; Diriger la mise en œuvre opportune, drastique et efficace des travaux de réponse en fonction des développements réels dans la région, maîtriser parfaitement la devise « quatre sur place » et gérer de manière proactive les pires situations possibles.

Dans lequel se concentrent sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :

Vérifier, guider et appeler les navires à ne pas entrer, sortir de zones dangereuses ou retourner dans des abris sûrs ; Mettre en œuvre immédiatement des mesures pour assurer la sécurité des navires et des véhicules dans les mouillages et les abris et dans les activités de production en mer et dans les zones côtières, notamment sur les radeaux, les miradors d'aquaculture, les zones touristiques et de services côtières.

Déployer des plans pour répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain et aux crues soudaines, en assurant la sécurité des personnes et en minimisant les dommages aux biens des personnes.

Mettre en œuvre des mesures visant à limiter les dommages aux habitations, entrepôts, sièges sociaux, écoles, établissements médicaux, installations de production et commerciales, digues, barrages, ouvrages de construction, notamment les ouvrages de circulation et les remblais en construction ; Achever d'urgence l'élagage et le haubanage des arbres urbains, des maisons, des sièges sociaux, le dragage et le nettoyage des égouts et des systèmes de drainage.

Exploiter et réguler les barrages hydroélectriques et d'irrigation de la zone de manière scientifique, en fonction des situations pratiques, en garantissant une sécurité absolue des ouvrages, en contribuant à réduire les crues en aval et en évitant les chevauchements de crues.

Organiser de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, en particulier dans les zones susceptibles d'être directement touchées par les tempêtes, les inondations et les zones clés, pour être prêt à intervenir en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations et de sauvetage si nécessaire.

Mettre en œuvre de manière proactive des mesures pour surmonter les conséquences causées par les catastrophes naturelles afin de stabiliser rapidement la vie des populations et de rétablir d’urgence la production et les activités commerciales ; fourniture en temps voulu de nourriture, d’eau potable et de produits de première nécessité aux ménages touchés par des catastrophes naturelles, en particulier aux ménages des zones isolées ; Personne ne devrait avoir faim, froid, être sans abri ou sans eau.

En service régulier, prêt à sauver des personnes, des biens et des demandes urgentes

Deuxièmement, le Premier ministre a chargé le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement de charger l’agence de prévision hydrométéorologique de surveiller de près la situation, de prévoir et de fournir des informations complètes et opportunes sur l’évolution des dépressions tropicales et des tempêtes aux autorités et à la population afin qu’elles puissent déployer de manière proactive et efficace les interventions d’intervention conformément à la réglementation.

Troisièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural doit organiser une permanence 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, surveiller étroitement la situation, diriger de manière proactive et exhorter les localités à déployer des efforts de réponse en fonction de l'évolution réelle des catastrophes naturelles, rendre compte rapidement et proposer au Premier ministre et au Vice-Premier ministre de diriger les questions qui dépassent son autorité.

Quatrièmement, le ministre des Transports ordonne la mise en œuvre de mesures visant à assurer la sécurité des navires de transport opérant en mer et sur les fleuves ; assurer la sécurité du trafic routier, ferroviaire et aérien ; Mettre en œuvre des mesures de prévention et de lutte contre les tempêtes et les inondations afin d’assurer la sécurité des personnes, des véhicules, des projets nationaux importants et des travaux d’infrastructures routières clés en cours de construction dans la région.

Cinquièmement, les ministres de l'Industrie et du Commerce, de l'Agriculture et du Développement rural, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, doivent coordonner étroitement avec les localités susmentionnées pour ordonner aux agences et unités compétentes de déployer des mesures visant à assurer la sécurité et à exploiter les barrages hydroélectriques et d'irrigation de manière raisonnable et scientifique afin de garantir la sécurité des travaux, contribuant ainsi à la réduction des inondations en aval.

Sixièmement, les ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique ordonnent aux forces de sauvetage d'être régulièrement en service, prêtes à sauver des personnes, des biens et d'autres demandes urgentes.

Septièmement, la Télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse du Vietnam et d'autres agences médiatiques doivent augmenter le temps de diffusion et la couverture de l'actualité afin que les gens puissent saisir pleinement et précisément les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et les instructions des autorités compétentes, déployant ainsi rapidement les activités de réponse appropriées pour minimiser les dommages aux vies et aux biens.

Huitièmement, le Vice-Premier Ministre Tran Hong Ha est chargé de diriger directement les ministères, branches et localités concernés pour mettre sérieusement en œuvre ce télégramme.

Neuvièmement, le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, surveille et exhorte les ministères et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; informer rapidement le Premier ministre et le Vice-Premier ministre compétent de tout problème soudain ou survenant.

Le Premier ministre ordonne la réponse à une dépression tropicale qui pourrait se transformer en tempête

Auparavant, le 17 septembre 2024, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé le communiqué officiel n° 97/CD-TTg du Premier ministre sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.

Télégrammes adressés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ; Ministres : Agriculture et Développement rural, Ressources naturelles et Environnement, Transports, Industrie et Commerce, Défense nationale, Sécurité publique.

La dépêche indiquait : Selon le bulletin du Centre national de prévision hydrométéorologique, ce matin (17 septembre 2024), la dépression tropicale a traversé l'île de Ludong (Philippines) dans la zone maritime orientale du nord de la mer de l'Est ; À 10 heures ce matin, le centre de la dépression tropicale était à environ 16,9 degrés de latitude nord, 119,9 degrés de longitude est, le vent le plus fort près du centre de la tempête était de niveau 7, avec des rafales allant jusqu'à 9.

La dépression tropicale devrait se déplacer vers l'ouest à 20 km/h en direction de l'archipel de Hoang Sa et devrait se renforcer en tempête dans les prochaines 24 heures.

La tempête pourrait affecter directement la mer et le continent de notre pays, provoquant de fortes rafales de vent et de fortes pluies dans les régions du Centre-Centre et du Centre-Nord dans les prochains jours.

L'évolution de cette dépression tropicale est encore très compliquée (il est prévu que le niveau, la vitesse et la direction du vent pourraient changer).

Pour répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes, notamment au risque de fortes pluies, d’inondations, de glissements de terrain, de crues soudaines, le Premier ministre demande :

Premièrement, le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement a demandé à l’agence de prévision hydrométéorologique de continuer à surveiller de près, à prévoir et à fournir des informations complètes et opportunes sur l’évolution de la dépression tropicale aux autorités et à la population afin qu’elles puissent déployer de manière proactive les interventions d’intervention conformément à la réglementation.

Deuxièmement, les ministres des ministères et les présidents des comités populaires des provinces et des villes susmentionnées, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent organiser le suivi et mettre à jour régulièrement et en continu les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations afin de diriger de manière proactive la mise en œuvre des travaux de réponse appropriés à l'évolution des catastrophes naturelles qui peuvent affecter la portée de gestion du secteur et de la localité.

Dans lequel : Se concentrer sur la mise en œuvre immédiate de mesures visant à assurer la sécurité des navires, des véhicules et des activités en mer et le long des côtes.

Examiner et compléter des scénarios d'intervention en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations, de glissements de terrain, de crues soudaines, en mettant l'accent sur la garantie de la sécurité des personnes et la limitation des dommages matériels, ainsi que sur l'exploitation scientifique et sûre des barrages hydroélectriques et d'irrigation.

Organiser de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, en particulier dans les localités susceptibles d’être directement touchées par les tempêtes, les inondations et les zones clés, pour être prêt à intervenir en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d’inondations et de sauvetage si nécessaire.

Troisièmement, la Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam et d’autres agences médiatiques devraient augmenter leur temps de diffusion et diffuser les informations afin que les gens puissent s’informer sur l’évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et des instructions des autorités compétentes, et savoir comment réagir aux catastrophes naturelles, en particulier les glissements de terrain, les crues soudaines et les inondations, pour limiter les dégâts.

Quatrièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural doit organiser une permanence 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour surveiller étroitement la situation, diriger de manière proactive et exhorter les localités à déployer des efforts de réponse en fonction de l'évolution réelle des catastrophes naturelles, rendre compte rapidement et proposer au Premier ministre et au Vice-Premier ministre de diriger les questions qui dépassent leur autorité.

Cinquièmement, le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; informer rapidement le Premier ministre et le Vice-Premier ministre compétent de tout problème soudain ou survenant.

Le ministère de l’Éducation et de la Formation exige que 17 provinces assurent une sécurité absolue aux élèves et aux enseignants ; envisager d'abandonner l'école

Le 19 septembre, le ministre de l'Éducation et de la Formation (MOET) a émis le message officiel n° 1225/CD-BGDDT aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et villes de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa sur la réponse proactive à la dépression tropicale qui risque de se renforcer en tempête.

Afin d'être proactif et flexible dans la réponse à la tempête, en assurant une sécurité absolue aux étudiants, aux enseignants et au personnel du secteur de l'éducation, le ministre de l'Éducation et de la Formation a demandé aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et des villes de suivre de près et d'urgence l'évolution de la tempête ; En service 24h/24 et 7j/7 ; Mettre à jour régulièrement les informations provenant des autorités, des forces de secours et des autorités locales afin de disposer de plans d’intervention rapides.

Élaborez un plan pour déplacer les biens, les machines, l’équipement, les tables et les chaises vers un endroit sûr, en veillant à ce qu’ils ne subissent aucun dommage ni casse.

Veiller à ce que les écoles et les établissements d’enseignement n’organisent pas d’activités parascolaires dans les zones côtières et les zones à risque d’être touchées par les tempêtes.

Envisagez d’annuler l’école si nécessaire, en particulier dans les zones vulnérables aux tempêtes. Veiller à ce que les informations sur les horaires et la sécurité des élèves soient entièrement communiquées aux parents.

Immédiatement après la tempête, organisez le nettoyage des écoles, réparez les dégâts causés aux installations, assurez la sécurité et l’hygiène avant d’accueillir à nouveau les élèves à l’école.

Mettre à jour en permanence les informations, résumer les dommages et élaborer un plan à signaler au Comité populaire provincial pour réparation, et en même temps faire rapport au ministère de l'Éducation et de la Formation pour résumer et faire rapport au gouvernement.

Le ministère de la Sécurité publique a ordonné d'élaborer des plans d'intervention pour les dépressions tropicales qui pourraient se transformer en tempêtes.

Le 17 septembre, le Ministère de la Sécurité Publique a émis le Dépêche Officiel n° 16/CD-BCA-V01 aux unités et localités de la Sécurité Publique sur la nécessité de répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.

Ministère de la Sécurité Publique : Directeurs de la Sécurité Publique de 17 provinces et villes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ;

Chefs d'unités : Département de la sécurité économique, Commandement de la police mobile, Département de la prévention des incendies, de la lutte contre les incendies et des secours ; Service de police de la circulation; Le service de police gère les prisons, les établissements d’enseignement obligatoire et les écoles de redressement ; Département de la planification et des finances, Département de la construction et de la gestion des casernes, Département de l'équipement et de la logistique, Département de la santé, Département des communications de la sécurité publique populaire.

Mise en œuvre de la dépêche officielle n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024 du Premier ministre relative à la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes ; Les dirigeants du Ministère ont demandé aux Chefs de la Sécurité Publique des unités et des localités de diriger et de mettre en œuvre les tâches suivantes :

Premièrement, l’organisation surveille de près l’évolution des dépressions tropicales afin de déployer de manière proactive des plans et des stratégies pour assurer la sécurité et l’ordre, répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain, aux crues soudaines et assurer la sécurité de la vie et des biens de l’État et de la population.

Deuxièmement, organiser les forces, le matériel et les moyens pour être prêts à organiser les secours, assurer la sécurité de la circulation et aider les populations à surmonter les conséquences, notamment dans les localités qui devraient être directement touchées par les dépressions tropicales, les tempêtes, les inondations, les zones clés et les activités en mer et le long des côtes.

Coordonner l'inspection et l'orientation sur l'ancrage et l'amarrage des navires dans les zones de mouillage et d'abri pour assurer la sécurité incendie, la sûreté, l'ordre et la société ; Assurer la sécurité des barrages, des centrales hydroélectriques et des ouvrages portant sur des projets clés et importants liés à la sécurité nationale ; Évacuer et déplacer les personnes, les véhicules et les biens des zones dangereuses vers des endroits sûrs, en particulier les zones à risque d’être touchées par les tempêtes et les inondations.

Troisièmement, fournir de manière proactive des équipements et des véhicules spécialisés pour servir rapidement aux tâches de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, et de lutte contre les conséquences des inondations ; Assurer la sécurité des forces, des sièges, des documents et des équipements de travail de la force de Sécurité Publique Populaire.

Organiser une propagande généralisée et opportune sur le sauvetage, les secours, la prévention et la lutte contre les conséquences des catastrophes naturelles et diffuser la belle image de la force de sécurité publique populaire.

Quatrièmement, les unités fonctionnelles du Ministère mobilisent de manière proactive des forces, des moyens, du matériel, des médicaments, des soins de santé et des fonds pour soutenir rapidement les localités et les zones et déployer des plans pour assurer l’assainissement de l’environnement, prévenir et combattre les catastrophes naturelles et les épidémies ; Demander à la police locale de comprendre la situation et l'évolution des dépressions tropicales, coordonner avec tous les niveaux et secteurs pour surveiller de près et conseiller sur l'évacuation des eaux de crue des réservoirs hydroélectriques afin de garantir les procédures appropriées et la sécurité des barrages, et accorder une attention particulière à la notification et au soutien de l'évacuation des personnes dans les zones en aval en cas de danger.

Cinquièmement, organiser une équipe de service sérieuse et ponctuelle pour informer et transmettre les ordres des dirigeants du Ministère à la Sécurité Publique des unités et des localités, notamment au niveau local ; Assurer la préparation militaire pour déployer des tâches visant à assurer la sécurité, l’ordre et la prévention et le contrôle des catastrophes.

Appliquer strictement le régime d'information et de rapport au Ministère tel que prescrit (par l'intermédiaire du Bureau du Ministère, Tél. : 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).

Le ministère de l'Industrie et du Commerce ordonne une réponse à la dépression tropicale (tempête n° 4)

Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, vient de publier le communiqué officiel n° 7229/CD-BCT daté du 18 septembre 2024 sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes.

Le télégramme indique clairement que le développement de cette dépression tropicale est encore compliqué (il est prévu que le niveau, la vitesse et la direction du mouvement du vent peuvent changer). Mettre en œuvre le télégramme du Premier ministre n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, pour répondre de manière proactive au développement de la dépression tropicale qui pourrait se renforcer en tempête, en particulier au risque de fortes pluies, d'inondations, de glissements de terrain, de crues soudaines et de crues soudaines qui pourraient survenir.

Afin d'assurer la sécurité de la vie des personnes et de minimiser les dommages aux personnes et aux biens, le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux unités du secteur de l'industrie et du commerce de continuer à surveiller de manière proactive les informations de prévision et l'évolution des dépressions tropicales, de diriger et de déployer rapidement les réponses avec la devise « quatre sur place » en fonction des tâches et des autorités assignées.

En conséquence, le ministre a demandé aux ministères de l’Industrie et du Commerce des provinces et des villes de renforcer l’inspection et d’assurer la sécurité des activités d’exploration et d’exploitation minières et des systèmes de réseau électrique sous leur gestion.

Exiger que les installations d’exploitation minière de la région prennent des mesures pour prévenir les glissements de terrain et les inondations dans les mines, et qu’elles examinent et inspectent les bassins de résidus dans les mines et les mines profondes.

Diriger les établissements de production industrielle et commerciale de la zone de gestion, en particulier ceux situés dans des zones à risque de crues soudaines et de glissements de terrain, à disposer de plans d'intervention pour assurer la sécurité des personnes, des travaux, des machines et des équipements.

En outre, préparer les ressources, les moyens et le matériel pour répondre de manière proactive aux situations d’urgence qui peuvent survenir en raison de l’impact des dépressions tropicales.

Dans le même temps, ordonner aux propriétaires de barrages hydroélectriques de la région d'appliquer strictement les procédures d'exploitation des réservoirs approuvées par les autorités compétentes, de renforcer les inspections opérationnelles pour assurer la sécurité des barrages et des réservoirs hydroélectriques, en particulier les barrages faibles, les petits barrages hydroélectriques ou ceux en construction ou en réparation, de détecter rapidement les points à risque de glissements de terrain pour afficher des panneaux d'avertissement.

En outre, il faut coordonner étroitement avec les autorités locales afin de fournir des informations en temps opportun et d'assurer la sécurité des personnes, en particulier dans les situations d'urgence en cas de crue.

Examiner d’urgence les zones susceptibles d’être isolées ou isolées en raison de l’impact de la dépression tropicale afin d’élaborer rapidement des plans spécifiques de stockage de marchandises, garantissant l’approvisionnement en biens essentiels, notamment en nourriture, en eau potable et en produits de première nécessité pour servir la population.

Le ministre a demandé au Vietnam Oil and Gas Group de diriger les navires, les projets pétroliers et gaziers offshore et les projets pétroliers et gaziers onshore (sous la gestion du Groupe) dans la zone touchée par la dépression tropicale pour déployer d'urgence des plans d'intervention afin d'assurer la sécurité des personnes, des biens et des projets ; gestion rapide des situations provoquées par les dépressions tropicales. En particulier, coordonner avec les agences compétentes pour déployer d’urgence des mesures visant à évacuer les personnes et les navires opérant en mer dans la zone de gestion vers des zones sûres.

Le groupe électrique du Vietnam a demandé aux unités d'électricité des localités et aux propriétaires de barrages hydroélectriques sous sa gestion de préparer des ressources humaines, des matériaux et des moyens suffisants selon la devise « 4 sur site » pour répondre aux dépressions tropicales.

D’autre part, renforcer l’inspection et l’auto-inspection des projets de réseaux électriques et des barrages hydroélectriques pour assurer un approvisionnement électrique sûr et stable, en particulier pour les charges importantes ; Préparez toutes les options pour rétablir le plus rapidement possible le courant dans les zones touchées par la dépression tropicale.

En plus de diriger les unités gérant et exploitant les projets hydroélectriques sous leur gestion pour mettre pleinement en œuvre les exigences de la présente dépêche officielle, il est nécessaire de coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour diriger et inspecter la mise en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des barrages, en particulier les barrages qui sont faibles ou en construction ou en réparation ; L’exploitation du réservoir hydroélectrique garantit la sécurité du projet.

Le Ministre a également noté que les Groupes et les Sociétés Générales du secteur de l'industrie et du commerce devraient suivre de près l'évolution de la dépression tropicale dans les temps à venir afin d'orienter et d'encourager rapidement la prévention des catastrophes naturelles dans les installations sous leur gestion, d'assurer la sécurité des personnes et des travaux clés, et de préparer les ressources, les moyens et les matériaux pour gérer rapidement les situations causées par les catastrophes naturelles et rétablir rapidement la production.

Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent se conformer strictement aux procédures d’exploitation des réservoirs inter-réservoirs et des réservoirs hydroélectriques uniques approuvées par les autorités compétentes, en particulier lorsque des situations inhabituelles surviennent ; Exploitation scientifique, assurant une sécurité absolue du projet, ne permettant pas la survenue d'inondations artificielles, contribuant à la réduction des crues en aval ; dans ce cadre, il est nécessaire de prêter attention à informer les populations suffisamment tôt avant d'opérer l'évacuation des crues.

Mobiliser un maximum de ressources et d’équipements pour fournir des informations d’alerte et avertir les autorités locales et les populations des zones en aval dès que possible avant de rejeter les eaux de crue conformément aux procédures et aux instructions d’exploitation des autorités compétentes, notamment dans les situations d’urgence en cas de rejet d’eau de crue.

En particulier, renforcer l’inspection et l’évaluation de l’état des barrages, des équipements, des opérations d’évacuation des crues et de prise d’eau, des systèmes d’alerte d’évacuation des crues dans les zones en aval, etc. et corriger rapidement tout défaut (le cas échéant).

Organiser une permanence 24h/24 et 7j/7, maintenir une communication continue avec le Comité de commandement de la prévention des catastrophes à tous les niveaux, déployer des plans pour assurer la sécurité des barrages, des zones en aval des réservoirs et des travaux de construction inachevés, en particulier les ouvrages clés et vulnérables.

En outre, afficher rapidement des avis et des avertissements aux personnes concernant les zones dangereuses situées dans la zone de protection des barrages et des réservoirs hydroélectriques ; Assurer une coordination étroite avec les autorités locales pour répondre aux catastrophes naturelles et assurer la sécurité des populations dans les zones en aval, en particulier dans les situations d’urgence en cas de crue.

Demander aux unités du secteur de l'industrie et du commerce de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre stricte de cette dépêche officielle, de préparer les forces, les moyens et l'équipement pour répondre rapidement aux évolutions complexes de la dépression tropicale dans les temps à venir et de participer au sauvetage sur demande ; Mettre à jour et signaler régulièrement les informations au Bureau permanent de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage du ministère de l'Industrie et du Commerce (Tél. : 024.22218310 ; Fax : 024.22218321. E-mail : [email protected]).

Le ministère des Transports publie un télégramme en réponse à une dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête

Le ministère des Transports vient de publier le communiqué officiel n° 41/CD-BGTVT daté du 18 septembre 2024 sur la réponse à apporter aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.

Afin de répondre de manière proactive à la dépression tropicale qui est susceptible de se renforcer en tempête dans les temps à venir et de mettre en œuvre le message officiel du Premier ministre n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, le ministère des Transports demande aux agences et unités de continuer à mettre en œuvre le message officiel n° 40/CD-BGTVT du 16 septembre 2024 et d'effectuer les tâches suivantes :

1. Pour les activités de transport maritime de Quang Ninh à Binh Thuan et les activités d'aviation civile :

a) Administration maritime du Vietnam, Administration des voies navigables intérieures du Vietnam : ordonner aux autorités portuaires maritimes et aux autorités portuaires des voies navigables intérieures de surveiller en permanence l'évolution et les directions de déplacement des catastrophes naturelles afin d'avertir et de guider les navires lors de l'octroi de l'autorisation aux navires de quitter le port ; Compter et gérer strictement les activités de navigation et maintenir un contact régulier avec les navires opérant dans la zone touchée par les dépressions tropicales, y compris les navires de transport et les navires touristiques, pour gérer rapidement toute mauvaise situation qui pourrait survenir ; Vérifiez les instructions de mouillage au quai, en particulier la zone de mouillage autour des îles.

b) Autorité de l'aviation civile du Vietnam : ordonne aux compagnies aériennes et aux sociétés de services aéronautiques de surveiller de près l'évolution des conditions météorologiques dans les zones touchées par les dépressions tropicales, d'ajuster ou de modifier les horaires de vol en conséquence afin de garantir la sécurité absolue des opérations de vol.

c) Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited : ordonne au système de station d'information côtière de surveiller régulièrement de près, de mettre à jour, de traiter immédiatement les informations et de notifier rapidement l'emplacement, l'évolution et la direction du mouvement des catastrophes naturelles afin que les véhicules, les capitaines de navires et les bateaux opérant en mer sachent et évitent, s'échappent ou ne se déplacent pas de manière proactive dans les zones dangereuses.

d) Centre de coordination de recherche et de sauvetage maritime du Vietnam : préparer les forces et les moyens pour participer aux recherches et au sauvetage sur ordre.

2. Réponse aux pluies, inondations et glissements de terrain causés par l'influence des dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes dans les régions du Centre-Centre, du Centre-Nord et des Hautes Terres centrales :

a) L'Administration des routes du Vietnam ordonne aux unités de gestion des routes de se coordonner avec les autorités locales pour organiser les tâches, réguler la circulation, affecter des gardes, placer des bouées, des barrières et des signaux dans les zones inondées, les tunnels débordants, les routes cassées et les glissements de terrain ; contrôle du trafic, régulation proactive du trafic; Fermetures de routes aux endroits dangereux des routes nationales dans les zones touchées par les inondations ; interdiction absolue de l'accès des personnes et des véhicules à ces endroits afin de garantir la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation sur les routes nationales, en particulier dans les cols de montagne escarpés ;

Préparez suffisamment de matériaux de rechange, disposez les machines, l’équipement et les ressources humaines dans les endroits clés qui sont fréquemment sujets aux glissements de terrain pour réparer de manière proactive et assurer la circulation dans les plus brefs délais. La mise en œuvre des travaux visant à surmonter les conséquences des pluies et des inondations et à assurer la circulation doit veiller à assurer la sécurité des personnes, des engins de chantier et des éléments de construction ; Une attention particulière doit être accordée aux projets de construction dans les zones sujettes aux glissements de terrain et aux projets dans les zones montagneuses sujettes aux inondations soudaines.

b) L'Autorité des chemins de fer du Vietnam et la Société des chemins de fer du Vietnam ordonnent aux unités de mettre en œuvre strictement des régimes de patrouille et de garde dans les ouvrages, emplacements et zones clés tels que les ponts faibles et les sections de route sujettes aux inondations ; zones sujettes aux crues soudaines, cols de montagne abrupts, chutes de pierres, glissements de terrain, zones ferroviaires en aval des digues, barrages d’irrigation et réservoirs ; Soyez prêt et proactif en répondant rapidement aux incidents, en garantissant la sécurité des personnes et des véhicules.

c) Les ministères des Transports coordonnent de manière proactive avec les unités régionales de gestion des routes et des chemins de fer et les autorités locales pour surmonter les incidents causés par la pluie et les inondations, procéder à des détournements de trafic et assurer une circulation fluide ; Concentrez-vous sur la vérification et l’examen des zones à risque de glissements de terrain et d’affaissement de terrain afin de trouver des solutions pour assurer la sécurité routière sur les autoroutes nationales autorisées et les routes locales sous gestion, et prévoyez d’organiser des véhicules et des équipements pour soutenir rapidement les personnes traversant les zones inondées.

Les agences et unités ci-dessus sont tenues d'organiser une permanence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et de rendre compte régulièrement au Comité directeur pour la prévention des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage du ministère des Transports au numéro de téléphone : 0989642456 et par e-mail : [email protected].

Suspension temporaire de l'accueil et de l'exploitation des avions à l'aéroport de Dong Hoi en raison de la tempête n°4

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam continue de délivrer des documents aux unités concernées de l'industrie aéronautique pour déployer des plans de prévention et de réponse à la tempête n° 4.

Selon les prévisions météorologiques, le 19 septembre 2024, la dépression tropicale devrait se renforcer et devenir la tempête n°4, affectant les opérations dans les aéroports des régions du Nord et du Centre.

La tempête n°4 devrait avoir une trajectoire très complexe.

Par conséquent, pour assurer la sécurité des opérations au moment où la tempête n° 4 touchera terre, l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) demande aux agences et aux unités de surveiller de manière proactive l'évolution de la dépression tropicale/tempête n° 4 dans un esprit de prévention et de contrôle à l'avance, à distance, en assurant la préparation sur place.

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a également décidé de suspendre temporairement la réception et l'exploitation des avions à l'aéroport de Dong Hoi de 15h00 à 22h00 le 19 septembre 2024 (heure locale).

THỦ TƯỚNG CHỈ ĐẠO QUYẾT LIỆT ỨNG PHÓ BÃO SỐ 4, CHỦ ĐỘNG XỬ LÝ CÁC TÌNH HUỐNG XẤU NHẤT CÓ THỂ XẢY RA- Ảnh 4.
(Les aéroports protègent les véhicules et les équipements du port pour minimiser les dommages causés par la pluie et les tempêtes).

En service 24h/24 et 7j/7, garantissant un fonctionnement sûr

Đối với Tổng công ty Cảng hàng không Việt Nam (ACV), Cục HKVN yêu cầu ACV chỉ đạo các cảng hàng không nằm trong khu vực ảnh hưởng của bão số 4 (Cảng hàng không Đồng Hới, Cảng HKQT Đà Nẵng, Cảng HKQT Phú Bài, Cảng HK Chu Lai và Cảng HK Vinh) chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan kiểm tra hệ thống kết cấu hạ tầng cảng hàng không, hệ thống thông tin liên lạc… để kịp thời phát hiện và xử lý các hư hỏng (nếu có) nhằm bảo đảm an toàn cho các công trình, đài trạm, đảm bảo an toàn cho hoạt động khai thác tại cảng hàng không, sân bay.

Dans le même temps, organisez des droits 24/7, mettez à jour de manière proactive les informations météorologiques pour proposer rapidement des plans d'exploitation appropriés et sûrs.

En ce qui concerne la Vietnam Air Traffic Management Corporation (VATM), la Civil Aviation Authority of Vietnam demande à la VATM pour ordonner aux agences météorologiques de l'aviation de continuer à surveiller et à mettre à jour régulièrement des bulletins météorologiques pour se présenter à la Civil Aviation Authority of Vietnam et au comité directeur de la prévention des catastrophes naturelles et de la recherche et de la recommandation de l'aviation à considérer et à décider des opérations au niveau des aéroports; Dans le même temps, fournir des informations opportunes aux aéroports, aux compagnies aériennes et aux agences et unités concernées.

En outre, aviser les informations de l'aviation conformément aux réglementations actuelles sur la suspension temporaire de la réception des avions à l'aéroport de Dong Hoi; Unités directes des opérations de vol pour assurer une sécurité absolue.



Source: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-daoo-quyet-liet-ung-pho-baoo-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xaust-co-the-xay-ra-229652.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le joueur vietnamien d'outre-mer Le Khac Viktor attire l'attention dans l'équipe vietnamienne des moins de 22 ans
Les créations de la série télévisée « Remake » ont marqué le public vietnamien
Ta Ma - un ruisseau de fleurs magique dans les montagnes et les forêts avant le jour d'ouverture du festival
Accueillir le soleil dans l'ancien village de Duong Lam

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit