Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre ordonne d'accélérer la mise en œuvre du projet 06 pour servir la transformation numérique nationale

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng15/03/2025


Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la Directive n° 07/CT-TTg, demandant aux ministères, branches et localités d'accélérer la mise en œuvre du Projet de développement des applications des données démographiques, de l'identification et de l'authentification électronique pour servir la transformation numérique nationale dans la période 2022-2025, avec une vision à l'horizon 2030 (Projet 06) en 2025 et les années suivantes.

La directive stipule clairement : Le Politburo a identifié « le développement de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique nationale comme la percée la plus importante, la principale force motrice pour développer rapidement les forces productives modernes, perfectionner les relations de production, innover dans les méthodes de gouvernance nationale, développer la socio-économie, prévenir le risque de prendre du retard et amener le pays vers un développement et une prospérité révolutionnaires dans la nouvelle ère ».

Pour concrétiser le point de vue directeur ci-dessus, il est nécessaire que les secteurs et les niveaux soient très déterminés, fassent de gros efforts et prennent des mesures plus drastiques dans la mise en œuvre du projet 06 en conjonction avec la construction et le développement du Centre national de données, en promouvant le potentiel des données pour servir la révolution de la transformation numérique nationale ; Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales et aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de bien comprendre et de mettre en œuvre de manière synchrone, uniforme, rapide et efficace les tâches et solutions clés.

Thủ tướng chỉ đạo đẩy mạnh triển khai Đề án 06 phục vụ chuyển đổi số quốc gia
Illustration

Se réunir régulièrement et vérifier pour éliminer les difficultés, les obstacles et les goulots d’étranglement.

Plus précisément, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de résoudre d'urgence les tâches qui avaient pris du retard les années précédentes, d'organiser régulièrement des réunions et des inspections pour éliminer les difficultés, les obstacles et les goulots d'étranglement selon le principe du « leadership de haut en bas, mais la mise en œuvre et l'élimination des obstacles doivent se faire de bas en haut ».

Élaborer et compléter les documents détaillant les lois votées par l'Assemblée nationale, résolvant les questions juridiques au service du développement de la science et de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique. Dans le même temps, les unités doivent restructurer les processus et réutiliser les données numériques pour réduire et ne pas obliger les personnes et les entreprises à présenter, soumettre et redéclarer les informations et documents numérisés ; Prioriser la recherche sur la réutilisation des données foncières numérisées pour réduire les démarches administratives en matière de résidence. Les unités administratives au niveau du district et de la commune qui ont terminé la numérisation doivent la mettre en service immédiatement au cours du deuxième trimestre 2025.

En outre, le Premier ministre a demandé de moderniser et d'achever l'infrastructure des technologies de l'information afin de répondre aux exigences de la dépêche officielle n° 1552/BTTTT-THH du 26 avril 2022 et de la dépêche officielle n° 708/BTTTT-CATTT du 2 mars 2024 du ministère de l'Information et des Communications (aujourd'hui le ministère des Sciences et de la Technologie) ; Compléter la connexion entre le système d'information de règlement des procédures administratives aux niveaux ministériel et provincial avec la Base de Données Nationale de la Population pour servir au règlement des procédures administratives et des services publics conformément au Décret n° 107/2021/ND-CP du Gouvernement, à finaliser en 2025.

En outre, le Premier ministre a demandé d'élaborer un projet de transformation numérique des ministères et des branches similaire au projet 06 et d'assurer la connexion avec le projet 06 avec 11 utilitaires et objectifs que le ministère de la Sécurité publique a développés, de concentrer les ressources, de diriger la mise en œuvre et le déploiement d'ici la fin de 2025 ; mettre les services publics en service régulier pour servir la transformation numérique ; Mobiliser les ressources sociales et autres ressources juridiques pour assurer le financement de la mise en œuvre.

En ce qui concerne le développement des données, le Premier ministre a demandé de se concentrer sur l'achèvement de la révision et de la mise à jour de la Stratégie nationale des données, qui doit être achevée au deuxième trimestre 2025. Achever la mise en œuvre de la construction, de l'exploitation et de l'utilisation des bases de données nationales et des bases de données spécialisées (priorité donnée à l'achèvement des bases de données sur le foncier, la construction, les assurances, les finances, les entreprises, le travail, l'emploi, la santé, l'éducation) et se connecter et s'authentifier avec la base de données nationale sur la population en août 2025, synchroniser les données avec le Centre national de données.

Dans le même temps, les unités doivent achever la numérisation des processus commerciaux internes, des documents et des résultats du règlement des procédures administratives dans les domaines liés aux personnes, aux entreprises et aux activités de service public, qui doit être achevée au troisième trimestre 2025, et en même temps, réutiliser les données numérisées pour minimiser les procédures administratives et les coûts de conformité pour les personnes et les entreprises.

Mise en service du système du Centre national de données en août 2025

Concernant les tâches clés à mettre en œuvre en 2025, le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique d'élaborer et de soumettre au gouvernement pour promulgation des décrets détaillant la loi sur les données afin de garantir sa date d'entrée en vigueur à partir du 1er juillet 2025.

Le ministère de la Sécurité publique est également chargé de coordonner avec les ministères et les branches pour achever la construction de bases de données spécialisées pour servir à la mise à niveau et à l'amélioration de la qualité des services publics en ligne, et en même temps achever la délivrance de comptes d'identification électronique pour les organisations afin de garantir qu'à partir du 1er juillet 2025, 100 % des entreprises puissent effectuer des procédures administratives dans l'environnement électronique.

Coordonner avec le ministère des Finances pour élaborer un ensemble d’indicateurs permettant d’évaluer le niveau de fonctionnement, de croissance et de développement des entreprises. Présider l’élaboration d’un ensemble d’indicateurs pour évaluer le niveau de satisfaction des particuliers et des entreprises dans les services publics en ligne via VNeID, qui sera achevé en juin 2025.

Organiser la délivrance de cartes d'identité et d'identification électronique pour les Vietnamiens à l'étranger pour ceux dont les échantillons biométriques (empreintes digitales, iris) ont été collectés et coordonner la délivrance en ligne des certificats de naissance des enfants vietnamiens à l'étranger.

Se concentrer sur la construction et la mise en service du système du Centre national de données en août 2025.

Le Premier ministre a chargé le ministère de la Justice d'exhorter les localités à achever rapidement la numérisation des données de l'état civil. Les localités qui ont terminé la numérisation doivent se coordonner de toute urgence avec le ministère de la Sécurité publique pour se connecter, nettoyer et synchroniser avec la base de données nationale de la population afin de réduire et de simplifier les procédures administratives, à terminer d'ici mars 2025.

Le Bureau du gouvernement est chargé de présider à la construction et au développement de l'ensemble d'index et du système d'information servant à la direction et à l'administration du gouvernement et du Premier ministre sur l'infrastructure du Centre national de données conformément à la réglementation, qui doit être achevé en 2025.

100 % des hôpitaux du pays doivent mettre en œuvre des dossiers médicaux électroniques.

Dans le secteur de la santé, le ministère de la Santé préside et coordonne avec le ministère de la Sécurité publique et les unités concernées le pilotage du système de coordination des données médicales à l'hôpital Bach Mai avec les établissements médicaux des provinces de Bac Ninh et de Thai Nguyen ; Hôpital Cho Ray avec installations médicales dans les provinces de Binh Duong et d'An Giang.

Le ministère de la Santé a également demandé et exhorté 100 % des hôpitaux du pays à déployer des dossiers médicaux électroniques ; Connexion des données entre les hôpitaux locaux de district et provinciaux avec les hôpitaux relevant du ministère de la Santé, en tirant parti des données connectées pour réduire les tests pour les personnes, à terminer en septembre 2025.

Dans le même temps, le ministère de la Santé présidera et coordonnera avec le ministère des Finances et le ministère des Sciences et de la Technologie pour guider les hôpitaux sur les coûts d'investissement ou de location de technologies de l'information pour mettre en œuvre la transformation numérique des hôpitaux à l'échelle nationale.

Allouer au moins 3 % du budget à la science et à la technologie

En ce qui concerne les ressources financières, le Ministère des Finances est chargé d'élaborer un Plan visant à promouvoir la mise en œuvre de la Directive 18/CT-TTg du 30 mai 2023 du Premier Ministre pour servir le développement du commerce électronique, prévenir les pertes fiscales, assurer la sécurité monétaire, attribuer des responsabilités spécifiques à chaque ministère et branche pour organiser la mise en œuvre, à achever en mars 2025.

Élaborer et conseiller le Gouvernement pour soumettre à l’Assemblée nationale une résolution réglementant les mécanismes spécifiques d’investissement, d’investissement public et de marchés publics de produits et services numériques afin de promouvoir fortement la transformation numérique nationale au cours de la période 2025-2030, et faire rapport au Gouvernement en mai 2025.

En particulier, le ministère des Finances doit allouer le budget de l’État à la science et à la technologie pour servir les technologies stratégiques, en répondant aux exigences de la résolution 57-NQ/TW soumise aux autorités compétentes, en garantissant au moins 3 % du budget à la science et à la technologie et en continuant d’augmenter le taux à 2 % du PIB au cours des 5 prochaines années. Un taux de 5 % du PIB peut être immédiatement alloué si cela est jugé nécessaire et utilisable, créant ainsi la confiance des scientifiques et des entreprises, et devant être achevé d’ici décembre 2025.

Élaborer des plans pour organiser et réorganiser les organisations scientifiques et technologiques

Le Premier ministre a chargé le ministère de l’Intérieur de présider et de coordonner avec le ministère de l’Éducation et de la Formation et le ministère de la Science et de la Technologie l’élaboration de plans visant à organiser et à réorganiser les organisations scientifiques et technologiques ; Mettre l’accent sur les investissements clés pour développer des organisations de recherche solides, à réaliser d’ici 2025.

Élaborer un plan spécifique pour constituer des ressources humaines de haute qualité, en particulier des talents scientifiques et technologiques ; Organiser des agences focales sous l’égide du gouvernement pour rassembler, gérer, motiver les scientifiques et évaluer les résultats de la recherche, à achever en 2025.

Le ministère de l'Éducation et de la Formation est chargé d'élaborer un décret réglementant les politiques de bourses pour les étudiants en sciences fondamentales, en ingénierie clé et en technologies stratégiques, qui doit être achevé d'ici décembre 2025. Collecte de données sur les élèves de la 1re à la 12e année pour servir à l’analyse et à la planification stratégique du développement des ressources en main-d’œuvre à l’échelle nationale, à terminer d’ici juin 2025.

Le ministère des Sciences et de la Technologie achève d’urgence la rédaction et la soumission au Gouvernement et au Premier ministre des documents détaillant la loi sur les transactions électroniques. Élaborer et soumettre au Premier ministre pour promulgation le Programme de développement du gouvernement numérique et le Programme de développement de l'économie numérique et de la société numérique pour la période 2026-2030 conformément à la politique de la résolution n° 57-NQ/TW, à achever en septembre 2025.

Présider et coordonner avec les sociétés technologiques (VNPT, CMC, FPT, Viettel...) pour développer un mécanisme d'investissement et déployer une solution complète de transformation numérique dans 1 localité et la reproduire à l'échelle nationale, pour être achevée en juin 2025.

Normes techniques et économiques complètes, prix unitaires pour les estimations de coûts des activités liées à la transformation numérique, à la construction, à la mise à jour, à l'exploitation, à l'utilisation, à la maintenance et à la sécurité des bases de données nationales et des bases de données spécialisées comme base pour les ministères, les branches et les localités pour élaborer des estimations pour la mise en œuvre de la Stratégie nationale des données.

Déployer des solutions pour assurer le taux de couverture du réseau 5G, en s'efforçant d'atteindre 50 % du nombre actuel de stations de diffusion 4G, en créant une infrastructure technologique solide pour soutenir la transformation numérique et promouvoir le développement socio-économique, à achever d'ici décembre 2025.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement complète la base de données nationale sur les terres, qui sera achevée en juin 2025.

Délivrance en ligne d'actes de naissance pour les enfants vietnamiens à l'étranger

Le ministère des Affaires étrangères préside et coordonne avec le ministère de la Sécurité publique et le ministère de la Justice la délivrance en ligne des certificats de naissance aux enfants vietnamiens à l'étranger. Coordonner avec le ministère de la Sécurité publique pour sélectionner 1 pays pour connecter les données, mettre en œuvre un certain nombre de services publics en ligne tels que l'immigration, le travail, la santé, l'éducation pour les personnes et les entreprises, et rendre compte de la feuille de route en avril 2025.

Parallèlement, le ministère des Affaires étrangères se coordonnera avec le ministère de la Sécurité publique pour étudier et proposer des solutions visant à réduire et simplifier les procédures de visa pour les étrangers et à mettre en œuvre des procédures de visa en ligne pour les étrangers dont les échantillons biométriques (empreintes digitales, iris) ont été collectés, qui seront achevées d'ici avril 2025.

Le ministère de la Construction a convenu avec le ministère de la Sécurité publique de déployer la solution d'application de la technologie biométrique et de la plate-forme VNeID dans 100 % des aéroports, ports et postes frontières pour faciliter les déplacements des personnes, qui sera achevée en septembre 2025.

L'Inspection du Gouvernement présidera et coordonnera avec le Ministère de la Sécurité Publique, le Ministère de l'Intérieur et le Bureau du Gouvernement pour intensifier l'inspection et l'examen de l'exercice des fonctions publiques par les cadres, les fonctionnaires et les employés publics dans le traitement des procédures administratives, la fourniture de services publics et la mise en œuvre des tâches du Projet 06 et de la présente Directive dans les unités et les localités.

La Télévision du Vietnam et la Voix du Vietnam organisent une propagande sur l'application VNeID, la réduction des procédures administratives et les utilités du Projet 06. Recueillez les recommandations et les commentaires des personnes sur les difficultés dans le processus de mise en œuvre des procédures administratives en ligne (le cas échéant), envoyez-les à l'Agence permanente (Bureau du gouvernement, Ministère de la sécurité publique) pour obtenir des conseils et des orientations.

Les localités ont terminé la numérisation des données d'état civil en mars et la numérisation des données foncières en juin.

Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central étudieront et rendront compte aux conseils populaires provinciaux afin de promouvoir la politique de perception de frais « 0 VND » pour la mise en œuvre des procédures administratives en ligne dans le cadre de l'implantation locale, à achever d'ici juillet 2025.

Recherche de solutions pour décentraliser l’autorité et réduire les procédures administratives à tous les niveaux, en particulier pour les localités dont les habitants vivent sur des îles, à achever d’ici juin 2025.

Achever d’urgence la numérisation des données de l’état civil en mars 2025 ; Numériser les données foncières de la zone en juin 2025. Pour les 484 districts qui ont terminé la numérisation des données foncières, synchroniser les données avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour servir le nettoyage avec la base de données nationale de la population, mettre en service immédiat, se connecter pour résoudre les procédures administratives entre le bureau du notaire - le bureau d'enregistrement foncier - les impôts, réduire les formalités administratives et mettre en œuvre le paiement des impôts, achevé en juin 2025.

Enfin, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux chefs des agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées au niveau central d'organiser la mise en œuvre et de diriger les agences, organisations et unités sous leur direction pour appliquer strictement cette directive, en particulier les ministères et les branches avec des changements dans la structure organisationnelle, d'être vraiment déterminés, de faire des efforts et d'avoir des engagements spécifiques pour chaque tâche assignée, de sélectionner les ressources humaines pour une mise en œuvre efficace, d'orienter l'élaboration du plan de mise en œuvre en 2025 dans le sens de « personnes claires, travail clair, temps clair, produits clairs, responsabilités claires », en attachant les responsabilités des chefs de chaque unité, en achevant le plan et en l'envoyant au groupe de travail en mars 2025. Mettre à jour périodiquement les résultats de mise en œuvre et les conclusions des réunions mensuelles dans le logiciel Projet 06.

Le Premier ministre a chargé le Comité directeur du gouvernement sur le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique et le projet 06 (sous-comité pour la mise en œuvre du projet 06) de surveiller, d'exhorter, d'inspecter et de faire rapport au Premier ministre sur la situation et les résultats de la mise en œuvre de la directive, et de faire rapport au Premier ministre pour éloge ou critique, et d'examiner les responsabilités des chefs d'unité lorsque les tâches sont retardées ou en retard lors des réunions mensuelles régulières du gouvernement.



Source : https://thoibaonganhang.vn/thu-tuong-chi-dao-day-manh-trien-khai-de-an-06-phuc-vu-chuyen-doi-so-quoc-gia-161421.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Démarrage spectaculaire du marché cinématographique vietnamien en 2025
Phan Dinh Tung sort une nouvelle chanson avant le concert « Anh trai vu ngan cong gai »
Année nationale du tourisme de Hué - 2025 avec pour thème « Hué - Ancienne capitale - Nouvelles opportunités »
L'armée est déterminée à pratiquer le défilé « de la manière la plus uniforme, la meilleure et la plus belle »

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit