Il s'agit d'une politique majeure du Parti et de l'État dont l'objectif est de répondre aux besoins énergétiques du développement vert, du développement durable, de la lutte contre le changement climatique et de la protection de l'environnement dans la nouvelle situation et d'atteindre l'objectif de croissance économique, créant ainsi les prémisses et les fondations pour que le pays entre dans une nouvelle ère de développement, l'ère de l'essor du peuple vietnamien. Suivre de près l’esprit de la résolution de l’Assemblée nationale et les orientations du Gouvernement, des ministères centraux et des branches ; Le 27 février 2025, le Comité exécutif provincial du Parti a publié la résolution n° 34-NQ/TU sur le renforcement du leadership et de la direction des comités du Parti à tous les niveaux dans la mise en œuvre du projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan.
La résolution vise à mobiliser la force de l’ensemble du système politique pour mettre en œuvre la politique de poursuite des investissements dans le projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan. Mobiliser efficacement les ressources étatiques et sociales pour achever le projet de déblaiement du site, de réinstallation et de réinstallation afin de mettre en œuvre le projet d'énergie nucléaire en 2025. Coordonner étroitement et de manière synchrone avec les ministères centraux, les branches et les investisseurs pour achever le projet en 2030, contribuant à fournir des sources d'énergie propres et durables pour le développement du Vietnam dans la nouvelle ère ; Ainsi, Ninh Thuan deviendra le centre de l'énergie et des énergies renouvelables de tout le pays, protégera l'environnement, minimisera le changement climatique et créera une force motrice pour promouvoir le développement socio-économique rapide et durable de la province.
Mettre en œuvre de manière synchrone et efficace les objectifs énoncés dans la résolution ; Afin de créer un consensus parmi les masses pour se conformer aux politiques du Parti et de l'État dans le processus de mise en œuvre du projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan, le Comité provincial du Parti a demandé aux organes consultatifs du Comité provincial du Parti, aux comités du Parti de district, aux comités du Parti de ville et aux comités du Parti affiliés de diriger l'organisation de l'étude, de la propagation et de la mise en œuvre complète et efficace de la résolution à tous les cadres, membres du Parti et personnes de tous les horizons. Parallèlement, en fonction des fonctions et des tâches assignées et de la situation pratique, élaborer un programme et un plan pour mettre en œuvre de manière appropriée et efficace 7 groupes de tâches et de solutions :
Mettre l'accent sur la propagande, la diffusion, la sensibilisation, faire un bon travail idéologique, créer un consensus dans l'ensemble de la société dans la mise en œuvre du projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan :
Renforcer le leadership et la direction des comités du Parti, des organisations du Parti et des autorités à tous les niveaux dans la mise en œuvre de l'apprentissage, de la propagande et de la diffusion de la position, du rôle, de la signification et de l'importance du projet de centrale nucléaire pour le développement socio-économique du pays et de la province. Innover et améliorer l’efficacité et la qualité du travail de propagande à travers des formes nombreuses, riches et diverses ; saisir en temps opportun les pensées, les opinions, les sentiments, les aspirations et l’opinion publique pour mobiliser et créer un consensus parmi les masses afin de mener à bien efficacement les tâches liées au projet.
Renforcer l’inspection, la supervision et accroître la responsabilité des dirigeants à tous les niveaux et dans tous les secteurs pour diriger et orienter la mise en œuvre sérieuse et efficace des politiques de développement de l’énergie nucléaire. Il convient de féliciter et de récompenser en temps opportun les organisations, les ménages et les individus qui ont apporté de nombreuses contributions au processus de mise en œuvre du projet.
Renforcer le leadership des comités du Parti à tous les niveaux dans la mise en œuvre du nettoyage des sites, de la migration, de la réinstallation, de la sédentarisation, de la stabilisation de la production et de la vie des populations locales là où le projet de centrale nucléaire est mis en œuvre :
Mobiliser la participation des comités du parti à tous les niveaux, des autorités et de l’ensemble du système politique pour propager et mobiliser les gens afin qu’ils cèdent leurs terres et déménagent dans de nouvelles résidences. Revoir et renforcer les comités directeurs, les groupes de travail et les conseils de gestion de projets pour mettre en œuvre les projets de migration et de réinstallation. Mettre l'accent sur l'accélération des progrès en matière d'indemnisation et de déblaiement du site, en achevant le déblaiement du site de la zone du projet de centrale nucléaire pour le remettre à l'investisseur en 2025 selon les directives du Premier ministre et du Comité directeur central.
Mettre en œuvre d’urgence une planification et investir dans les infrastructures des zones de réinstallation pour reloger les résidents de la zone du projet dans de nouvelles résidences, stabiliser leur vie et leur production et garantir de meilleures conditions que leurs anciennes résidences. Examiner, rechercher, ajuster et compléter la planification des zones de production, de commerce et de services pour résoudre le problème de la conversion d’emplois pour les populations de la zone du projet afin de stabiliser leurs moyens de subsistance. Mettre en œuvre efficacement les politiques sociales, prendre soin de la vie des familles ayant apporté des contributions révolutionnaires, des minorités ethniques dans les zones reculées ; Mettre l’accent sur la création d’emplois, la création de moyens de subsistance pour les populations et la promotion d’une réduction durable de la pauvreté ; Supprimer les habitations temporaires, les maisons vétustes... surtout pour les personnes de la zone du projet.
Ajustement opportun et synchrone de la planification ; Renforcement de la gestion du territoire, de l’ordre de construction, des ressources minérales, de la protection de l’environnement :
Réviser et soumettre aux autorités compétentes pour ajuster la planification de la province de Ninh Thuan pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 selon un processus raccourci. Examiner et ajuster la planification et les plans connexes pour garantir les conditions d'une mise en œuvre efficace du projet d'énergie nucléaire de Ninh Thuan, en particulier : la planification et les plans d'utilisation des terres au niveau du district, les plans de construction au niveau du district, la planification côtière sud, la planification technique spécialisée, etc.
Renforcer la gestion stricte des terres, l’ordre de construction, les ressources minérales et la protection de l’environnement dans les zones où sont mis en œuvre des projets de centrales nucléaires ; Traiter avec détermination les violations en matière de gestion des terres, des ressources minérales, des ordres de construction, d'empiètement, de transfert de terres, d'exploitation des ressources minérales et de construction de maisons et d'ouvrages... non conformes à la loi. Rechercher et proposer des mécanismes et des politiques spécifiques sur l’exploitation minière et les matériaux d’enfouissement pour répondre aux besoins de mise en œuvre des projets. Mettre en œuvre efficacement les mécanismes et les politiques centrales ; Rechercher et émettre un certain nombre de politiques préférentielles pour soutenir le développement socio-économique de la province : Coordonner en temps opportun et de manière proactive avec les ministères centraux et les branches pour proposer aux autorités compétentes d'émettre des mécanismes et des politiques spécifiques pour mettre en œuvre le projet de centrale nucléaire de Ninh Thuan et soutenir les politiques et mécanismes de la province en termes de financement budgétaire, d'investissement, de sécurité sociale et de mobilisation des ressources pour le développement socio-économique de la province. Examiner et promulguer les mécanismes et politiques provinciaux relevant de sa compétence pour aider les localités de la zone du projet à développer la socio-économie, à stabiliser la production et la vie des populations ; Veiller à ce que les populations de la zone du projet bénéficient des politiques les plus élevées de l’État pour stabiliser leur vie, leur production et leurs affaires.
Mobiliser et utiliser efficacement les ressources d’investissement pour achever le système d’infrastructures interrégionales, en répondant aux besoins de mise en œuvre du projet :
Mettre l’accent sur la mobilisation, la gestion, l’intégration et l’utilisation efficace des sources de capitaux de soutien centrales et provinciales et d’autres sources de soutien pour concentrer les ressources sur les investissements de développement, en particulier les investissements dans l’achèvement des infrastructures de connexion et des infrastructures interrégionales ; Élaborer un plan d’investissement public à moyen terme pour la période 2026-2030 afin d’assurer la cohérence, la concentration, les points clés et l’efficacité ; Prioriser l'allocation des ressources pour la mise en œuvre du projet, telles que : l'indemnisation, le déblaiement du site, la réinstallation, la sédentarisation et la sécurité sociale, la connexion des infrastructures pour servir le projet DHN (modernisation et extension de la route côtière du port général de Ca Na à l'usine DHN 1 de la commune de Phuoc Dinh, district de Thuan Nam ; modernisation et extension de la route côtière de la route nationale 1 à l'usine DHN 2 de la commune de Vinh Hai, district de Ninh Hai ; investir dans la route reliant la route de ceinture nord de la province à la route côtière du village de My Hoa, commune de Vinh Hai ; la route dynamique reliant l'autoroute Nord-Sud - aéroport de Thanh Son - Phan Rang - centre-ville de Thap Cham - route côtière à la zone touristique nationale de Ninh Chu ; projet d'infrastructures de trafic interrégionales reliant le port maritime de Ca Na, l'autoroute Nord-Sud aux provinces de la région des hauts plateaux du centre-sud ;...). Déploiement de l'appel à investissement dans le projet d'aéroport de Thanh Son pour devenir un aéroport à double usage sous forme de PPP pour répondre aux besoins de déplacement des experts et des scientifiques pendant la construction et l'exploitation du projet de centrale nucléaire. Dans le même temps, appel à des investissements dans des projets énergétiques, des infrastructures portuaires, des centres logistiques, des dépôts pétroliers, de nouvelles zones urbaines, des établissements d'enseignement, des hôpitaux, des centres de soins de santé, etc. pour servir le projet.
Développer de manière synchrone les domaines de l’éducation, de la santé et de la culture ; améliorer la qualité des ressources humaines ; Promouvoir le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique pour répondre aux besoins lors de la mise en œuvre du projet :
Continuer à innover et à améliorer la qualité de l’éducation et de la formation, en réalisant des percées dans le développement de ressources humaines de haute qualité ; disposer d’un mécanisme pour attirer les talents ; Attirer les investissements dans le développement des installations de formation, des universités, des collèges et des centres de formation professionnelle, rechercher et développer des programmes de formation professionnelle générale pour répondre à la demande de main-d'œuvre hautement qualifiée pour l'industrie nucléaire et les industries de soutien. Améliorer la qualité des examens, des soins et de la protection de la santé des personnes ; Investir dans le système médical, les installations, l’équipement et améliorer la capacité d’examen et de traitement de l’hôpital général provincial pour servir les travailleurs, les ingénieurs et les experts qui viennent travailler dans la province. Élaborer un plan pour faire face à la croissance démographique au cours des premières années d’exploitation de la centrale, principalement celle des travailleurs, des ingénieurs et des professionnels de l’énergie. Il faut veiller à investir dans le développement des institutions culturelles pour répondre aux besoins de vie et de divertissement des personnes, des travailleurs, des ingénieurs et des experts qui viennent travailler dans la province. Développer fortement la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique pour créer des percées dans l’amélioration de la productivité, de la qualité, de l’efficacité et de la compétitivité de l’économie. Mettre en œuvre efficacement le projet visant à développer Ninh Thuan en un centre énergétique et d’énergie renouvelable du pays ; Projets complets sur les centres industriels, les services interrégionaux d'énergie renouvelable, les centres d'innovation pour l'application de la science et des technologies énergétiques propres, le centre industriel vert - NetZero, le centre national de données situé dans la province.
Assurer la sécurité, l’ordre et la sécurité sociale :
Promouvoir la force combinée de l’ensemble du système politique et de l’ensemble de la population pour assurer la sécurité et l’ordre avec un esprit proactif et résolu dès le début et à distance. Maintenir la stabilité en matière de sécurité politique, d’ordre et de sécurité sociale, en particulier pendant la mise en œuvre du projet. Déployer de manière synchrone des mesures visant à assurer la sécurité politique, l’ordre et la sécurité sociale ; Combiner étroitement le développement économique et la défense et la sécurité nationales avec la construction d'une zone de défense solide, créant un environnement pacifique, stable, sécurisé et sûr pour servir efficacement la mise en œuvre du projet. Augmenter les investissements dans des installations et des équipements modernes pour assurer la sécurité et l’ordre. Affecter les forces de police à la mise en œuvre de plans et de mesures visant à assurer la sécurité et l’ordre dans les zones du projet de centrale nucléaire.
TS
Source: http://baoninhthuan.com.vn/news/152003p1c24/tang-cuong-su-lanh-dao-chi-dao-cua-cac-cap-uy-dang-trong-trien-khai-thuc-hien-du-an-nha-maydien-nuclear-nhan-ninh-thuan.htm
Comment (0)