Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Modification du règlement sur la compétence et l'organisation des autorités portuaires fluviales

Báo Giao thôngBáo Giao thông20/08/2024


Assurer la cohérence et l'uniformité avec les réglementations légales

Selon l’Administration des voies navigables intérieures du Vietnam, après près de 3 ans de mise en œuvre, le contenu de la circulaire 18 a révélé certaines lacunes et n’est plus conforme à la réglementation et aux pratiques de gestion ; doivent être modifiées pour assurer la cohérence et l’homogénéité avec les dispositions juridiques pertinentes et pour être cohérentes avec les pratiques de gestion de l’État dans les ports, les quais des voies navigables intérieures et les zones de mouillage.

Sửa quy định quyền hạn, tổ chức cảng vụ đường thủy- Ảnh 1.

Les représentants de l'autorité portuaire vérifient les équipements de sécurité avant d'accorder l'autorisation aux navires de quitter le port (Photo : Ta Hai).

Plus précisément, le projet de circulaire modifiée a révisé et complété le contenu sur la base juridique, le champ de gestion, les tâches et les pouvoirs, ainsi que la structure organisationnelle de l'autorité portuaire de navigation intérieure.

En ce qui concerne le champ de gestion de l'Autorité portuaire des voies navigables intérieures relevant de l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam, il comprend les ports, les quais (à l'exception des quais de passagers transfrontaliers) et les zones de mouillage qui ont été annoncés et autorisés à fonctionner. Y compris les ports, les quais et les zones de mouillage dans les eaux portuaires maritimes assignées par le ministère des Transports (point d, clause 1, article 3 du projet), tandis que la circulaire 18 stipule « les ports, les quais et les zones de mouillage dans les eaux portuaires maritimes reliées aux voies navigables intérieures nationales ».

Les autorités portuaires des voies navigables intérieures relevant des agences spécialisées des transports (départements) relevant des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central géreront les ports, les quais et les zones de mouillage sur les voies navigables intérieures locales ; Ports, quais et mouillages sur des voies navigables intérieures spécialisées reliées aux voies navigables intérieures locales ; Ports, quais et mouillages dans les eaux portuaires maritimes à l'intérieur des limites administratives des localités assignées par le ministère des Transports ; Les ports, les quais et les zones de mouillage tels que prescrits à l'article 3, paragraphe 1, de la circulaire modifiée sont décentralisés par le ministère des Transports conformément à la réglementation.

Français Le projet de circulaire propose également de modifier et de compléter les tâches et pouvoirs de l'autorité portuaire de navigation intérieure tels que stipulés à l'article 4 de la clause 16 : « Participer à l'élaboration des documents juridiques, des stratégies, de la planification, des plans de développement à long terme, à moyen terme et annuels ; des projets, des propositions et des travaux dans le cadre de la gestion spécialisée de l'État des voies navigables intérieures ; de la planification des infrastructures de navigation intérieure, des normes et standards des ports, des quais et des zones de mouillage lorsque cela est demandé. »

Compléter la réglementation sur l'autorité portuaire pour faciliter le transport

Français Concernant la structure organisationnelle, le projet propose de stipuler : « Le représentant de l'autorité portuaire fluviale exerce des fonctions spécialisées de gestion de l'État dans les ports, les quais et les zones de mouillage assignées conformément à la réglementation, et est autorisé à utiliser son propre sceau. Sur la base des exigences des tâches et de la zone de gestion réelle, le directeur de l'autorité portuaire fluviale organise les équipes de l'autorité portuaire fluviale sous la direction du représentant de l'autorité portuaire fluviale en conséquence.

Sửa quy định quyền hạn, tổ chức cảng vụ đường thủy- Ảnh 2.

Un représentant de l'autorité portuaire vérifie l'état des véhicules et de l'équipage (Photo : Ta Hai).

Le directeur de l'administration des voies navigables intérieures du Vietnam et le directeur du département décident de créer, de réorganiser et de dissoudre le représentant de l'autorité portuaire des voies navigables intérieures dans le cadre de la gestion sur proposition du directeur de l'autorité portuaire des voies navigables intérieures.

Expliquant cette proposition, l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam a déclaré qu'avant la publication de la circulaire 18, la création d'une équipe d'autorité portuaire sous la direction du représentant de l'autorité portuaire présentait de nombreux avantages. Pour les organismes et les particuliers concernés dans la zone sous la gestion de l'autorité portuaire (propriétaires de véhicules, conducteurs de véhicules, propriétaires de ports, quais, agences et unités connexes...), cela réduira considérablement le temps de déplacement et les coûts pour effectuer rapidement les procédures administratives conformément à la réglementation et autres travaux connexes en raison de la proximité.

Pour les autorités portuaires, les responsables portuaires réduisent également considérablement le temps et les coûts de déplacement nécessaires pour inspecter rapidement, compléter les procédures et délivrer les permis d'entrée et de sortie des ports et des quais pour les véhicules conformément à la réglementation, au service des personnes et des entreprises. Dans le même temps, il est pratique de gérer et de coordonner avec les agences et unités locales pour gérer rapidement les situations qui surviennent en fonction des fonctions, des tâches et des pouvoirs assignés.

Toutefois, la circulaire 18 ne stipule pas qu'il existe des équipes d'autorités portuaires sous la direction de représentants des autorités portuaires, de sorte que les autorités portuaires des voies navigables intérieures et les organisations et individus opérant dans le secteur des voies navigables intérieures ont rencontré de nombreuses difficultés.

« Par conséquent, il est nécessaire d'organiser une équipe d'autorité portuaire (point de travail) sous la direction du représentant de l'autorité portuaire pour exécuter efficacement les tâches et les pouvoirs assignés et créer des conditions favorables pour que les organisations et les individus participent aux activités commerciales dans le domaine du transport par voies navigables intérieures », a recommandé l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam.

Actuellement, les autorités portuaires fluviales comprennent les autorités portuaires fluviales régionales relevant de l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam et les autorités portuaires fluviales locales relevant des départements des transports des provinces et des villes.

Les autorités portuaires régionales des voies navigables intérieures relevant de l'Administration des voies navigables intérieures du Vietnam comprennent 5 autorités portuaires régionales des voies navigables intérieures, gérant 235 ports et 3 465 quais répartis sur 6 000 km de voies navigables intérieures nationales dans 30 provinces et villes.

Les autorités portuaires fluviales relevant du ministère des Transports comprennent 16 autorités portuaires fluviales dans les provinces et villes suivantes : Hai Phong City, Quang Ninh, Ba Ria - Vung Tau, Ho Chi Minh City, Dong Nai, Can Tho, Vinh Long, Tay Ninh, Kien Giang, Long An, Dong Thap, Ben Tre, Tien Giang, Da Nang, Ninh Binh.



Source : https://www.baogiaothong.vn/sua-quy-dinh-quyen-han-to-chuc-cang-vu-duong-thuy-192240820212254194.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le point d'enregistrement du parc éolien d'Ea H'leo, à Dak Lak, provoque une tempête sur Internet
Images du Vietnam « Bling Bling » après 50 ans de réunification nationale
Plus de 1 000 femmes portant l'Ao Dai défilent et forment une carte du Vietnam au lac Hoan Kiem.
Regardez les avions de chasse et les hélicoptères s'entraîner à voler dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit