
Le Comité populaire provincial a chargé le Département de la culture, des sports et du tourisme et les comités populaires à tous les niveaux d'appliquer strictement la loi sur le patrimoine culturel et ses documents d'orientation ; Règlement sur les investissements et la construction dans la mise en œuvre de projets de préservation, de restauration et de rénovation de vestiges, de projets d'investissement et de travaux dans les zones de protection des vestiges.
Les localités et les secteurs fonctionnels doivent renforcer l'inspection, l'examen et la supervision de la mise en œuvre des projets de restauration et d'embellissement des reliques conformément aux procédures et aux contenus prescrits par la loi.
Traiter de manière résolue et stricte les violations qui affectent la valeur des reliques (le cas échéant) ; assurer l’harmonie entre la conservation du patrimoine culturel et le développement socio-économique durable de la localité.
Le Comité populaire provincial a chargé le Département des finances, le Département de la culture, des sports et du tourisme, en collaboration avec les comités populaires de district, les agences et unités concernées, de renforcer la mise en œuvre de la fonction de gestion de l'État sur les dons et les fonds de parrainage des vestiges historiques et culturels de la région.
Veiller à ce que les dons et les parrainages pour les reliques et les activités festives soient utilisés de manière publique, transparente, efficace, à des fins appropriées et conformément à la réglementation ; Contribuer à la préservation et à la promotion de la belle culture traditionnelle du pays et contribuer activement à la conservation, à la restauration et à l'embellissement des vestiges, à l'organisation de festivals et à la promotion de la valeur du patrimoine culturel vietnamien.
Le Département de la culture, des sports et du tourisme présidera et coordonnera avec les agences, unités et localités concernées l'examen et l'encouragement de la mise en œuvre des projets dans le cadre du Programme de préservation et de promotion durable des valeurs du patrimoine culturel vietnamien, période 2021-2030 conformément à la décision n° 1230 du 15 juillet 2021 du Premier ministre, qui a été assignée au plan d'investissement public à moyen terme du capital du budget central pour la période 2021-2025.
Source : https://baoquangnam.vn/quang-nam-day-manh-kiem-tra-giam-sat-du-an-tu-bo-ton-tao-di-tich-3142095.html
Comment (0)