Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a rencontré les électeurs de Vinh Phuc avant la neuvième session de la 15e Assemblée nationale.

Le matin du 21 avril, dans le district de Lap Thach, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Vinh Phuc ont assisté à la réunion avec les électeurs avant la 9e session de la 15e Assemblée nationale.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/04/2025

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a rencontré les électeurs de Vinh Phuc avant la neuvième session de la 15e Assemblée nationale.

Lors de la conférence, la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Vinh Phuc a informé les électeurs des principaux contenus qui seront examinés par l'Assemblée nationale lors de la prochaine session, prévue pour s'ouvrir le 5 mai. Il est notamment nécessaire de modifier et de compléter un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 et des lois connexes pour rationaliser l'appareil dans l'esprit de la résolution 18-NQ/TW ; Rapport d’évaluation complémentaire du plan de développement socio -économique 2024 et de la mise en œuvre du plan 2025.

La délégation a également informé sur la situation socio-économique de l'ensemble du pays et de la province de Vinh Phuc au premier trimestre 2025, et a rendu compte des résultats du traitement des opinions et recommandations des électeurs depuis le début du mandat de l'Assemblée nationale.

Les électeurs de la province de Vinh Phuc ont exprimé leur intérêt pour de nombreuses questions d’actualité, notamment la réponse du Vietnam après que les États-Unis ont annoncé des droits de douane réciproques élevés sur les marchandises importées du Vietnam ; des solutions pour garantir que les procédures administratives ne soient pas interrompues lors de la restructuration de l’appareil ; Objectif : atteindre une croissance de 8 % en 2025 et à deux chiffres sur la période 2026-2030. À cela s’ajoutent des questions sociales telles que la garantie de la sécurité alimentaire et de l’hygiène, la gestion de l’enseignement et de l’apprentissage supplémentaires, l’aide à la location de maisons lors de la construction de zones de réinstallation, l’accès à l’eau potable, etc.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
Le camarade Dang Xuan Phong, secrétaire du comité provincial du Parti de Vinh Phuc, a pris la parole lors de la réunion avec les électeurs.

S'exprimant lors de la conférence, le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a hautement apprécié les opinions enthousiastes et responsables des électeurs et a partagé des informations importantes sur la situation du pays et les solutions stratégiques du gouvernement dans les temps à venir.

Le vice-Premier ministre a souligné que dans le contexte de la situation mondiale complexe, notre pays a maintenu une forte dynamique de croissance et que les relations avec ses partenaires continuent de s'élargir et de s'approfondir. Concernant les questions commerciales avec les États-Unis, après que le pays a annoncé des tarifs réciproques le 2 avril, les hauts dirigeants des deux pays ont eu des discussions importantes. Le gouvernement vietnamien a créé un groupe de travail sur la coopération et l’adaptation aux ajustements de la politique économique et commerciale des États-Unis, dirigé par le vice-Premier ministre Bui Thanh Son ; Dans le même temps, une délégation gouvernementale de négociation a été créée, dirigée par le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien.

« Le Vietnam sera calme, confiant et lucide dans la gestion de la situation, avec le plus grand esprit de maintien et de promotion de relations commerciales stables et durables avec les États-Unis, en particulier dans le contexte où les deux pays célèbrent le 30e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques en 2025 », a souligné le vice-Premier ministre.

Concernant l'objectif de croissance, le vice-Premier ministre a déclaré : « Si nous voulons devenir un pays développé à revenu élevé d'ici 2045, il n'y a pas d'autre moyen que d'augmenter le taux de croissance. » Pour atteindre un taux de croissance de plus de 8% d'ici 2025, le gouvernement a assigné des objectifs de croissance à chaque localité conformément à la résolution n° 25/NQ-CP, dans laquelle la province de Vinh Phuc doit atteindre 9%.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'exprime lors d'une réunion avec les électeurs de la province de Vinh Phuc avant la neuvième session de la 15e Assemblée nationale.

Le gouvernement encourage également fortement la réforme des procédures administratives, dans le but d’éliminer au moins 30 % des conditions d’investissement inutiles pour les entreprises et de réduire d’au moins 30 % le temps et le coût de mise en œuvre des procédures administratives. Les réglementations restrictives de la loi sur l’investissement public, de la loi sur le budget, etc. seront également modifiées pour créer les conditions du développement.

Le vice-Premier ministre a demandé aux localités de contribuer activement en donnant leur avis sur la pratique afin de garantir que les amendements à la loi soient appropriés et puissent être mis en œuvre efficacement immédiatement après leur promulgation.

En outre, le gouvernement s’attachera à accélérer le décaissement des capitaux d’investissement public, visant à achever 3 000 km d’autoroutes d’ici la fin de 2025, tout en préparant des projets clés tels que la ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud.

Le vice-Premier ministre a souligné que la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique seront les principaux moteurs du développement dans les temps à venir. L’économie privée continue d’être identifiée comme le principal moteur de la croissance ; La diplomatie économique, avec la science et la technologie comme noyau, continuera d’être promue dans le processus d’intégration internationale profonde.

"L'esprit du gouvernement est le suivant : ce qui est dit doit être fait, ce qui est engagé doit être mis en œuvre, ce qui est fait doit avoir des résultats concrets et quantifiables", a affirmé le vice-Premier ministre Bui Thanh Son.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
La rencontre avec les électeurs s'est déroulée dans une atmosphère démocratique et franche, démontrant la relation étroite entre les députés de l'Assemblée nationale et les électeurs et le peuple.
Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Vinh Phuc lors d'une réunion avec les électeurs avant la neuvième session de la 15e Assemblée nationale.

Source : https://baoquocte.vn/deputy-prime-minister-of-foreign-affairs-bui-thanh-son-contacts-congress-in-vinh-phuc-truoc-ky-hop-thu-china-quoc-hoi-khoa-xv-311823.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit