Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam !
Chère Madame Simona-Mirela Miculescu, Présidente de la 42e Conférence générale de l'UNESCO et invités internationaux !
Chers dirigeants et anciens dirigeants des ministères, départements, branches et organisations centrales, de la province de Ninh Binh et des localités de tout le pays !
Chers invités, compatriotes et camarades !
Autorisé par le Premier ministre, nous sommes aujourd'hui très heureux d'assister au 10e anniversaire de la reconnaissance du complexe paysager pittoresque de Trang An par l'UNESCO comme patrimoine mondial culturel et naturel (2014-2024). C'est un événement important pour tout le pays en général et pour la province de Ninh Binh en particulier. Au nom du Premier ministre et avec mes sentiments personnels, je voudrais adresser au Comité du Parti, au Gouvernement et au peuple de la province de Ninh Binh, aux distingués délégués et aux invités mes salutations respectueuses, mes salutations sincères et mes meilleurs vœux.
Chers délégués, compatriotes et camarades !
Ninh Binh, l'ancienne capitale, est bénie par la nature avec un paysage magnifique, des montagnes claires, des eaux claires, un écosystème diversifié associé à de nombreuses reliques historiques et culturelles, des paysages et des paysages célèbres. Ce lieu est également associé au processus d'habitation humaine depuis des dizaines de milliers d'années. C'est une terre de gens exceptionnels. Chaque centimètre carré de terre, de rivière et de montagne porte ici la marque de la fondation et de la défense de la nation, associée aux noms des ancêtres, des sages et des héros nationaux. C'est un lieu de préservation et de préservation de nombreuses valeurs culturelles uniques du peuple vietnamien.
Le complexe paysager pittoresque de Trang An est un point culminant particulier de la nature et des habitants de Ninh Binh, un lien entre le passé et le présent avec des sédiments culturels, historiques et paysagers, créant un mélange harmonieux d'espace culturel symbiotique, officiellement reconnu par l'UNESCO comme patrimoine mondial culturel et naturel en 2014, devenant le 31e patrimoine mixte au monde, le 11e en Asie-Pacifique et le premier patrimoine mixte du Vietnam et de l'Asie du Sud-Est.
Après 10 ans de reconnaissance par l'UNESCO comme patrimoine mondial culturel et naturel, grâce à la participation drastique et déterminée, à l'approche méthodique et créative du gouvernement, des entreprises et de la population, le complexe paysager pittoresque de Trang An est considéré comme l'un des modèles les plus exemplaires et les plus typiques au monde pour combiner avec succès le développement économique et le tourisme durable tout en étant capable de respecter la nature, en assurant l'harmonie des intérêts entre les personnes, les entreprises et l'État, et en devenant en même temps un symbole de l'engagement responsable du Vietnam dans la mise en œuvre de la Convention de l'UNESCO de 1972 sur la protection du patrimoine mondial culturel et naturel.
On peut affirmer qu'outre le sens de la promotion du développement socio-économique, le respect, la préservation et la promotion du patrimoine de Trang An constituent également un pont culturel reliant le Vietnam et les pays du monde entier vers l'objectif et l'aspiration à la paix avec une noble signification humaniste.
Au nom du Premier ministre, nous félicitons chaleureusement, saluons, reconnaissons et apprécions hautement les réalisations dans le domaine de la conservation et de la promotion du patrimoine que le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de la province de Ninh Binh ont accomplies au cours du temps passé en soutenant et en aidant les entreprises et les personnes ; Nous remercions vivement l'UNESCO et les organisations internationales compétentes pour avoir toujours accompagné, soutenu et aidé le Vietnam, la province de Ninh Binh et les autres provinces et villes de la région et de l'ensemble du pays à reconnaître, préserver et promouvoir les valeurs du patrimoine.
Pour continuer à promouvoir les réalisations et à réaliser l'aspiration à relier le flux du temps et de l'histoire, à enrichir les valeurs culturelles traditionnelles de la nation et à progresser vers un développement durable grâce à la conservation du patrimoine, nous proposons que le Comité du Parti, le gouvernement de la province de Ninh Binh, tous les niveaux, secteurs, agences, organisations, entreprises et personnes se donnent la main et prêtent attention à la mise en œuvre des tâches suivantes :
Premièrement, il faut continuer à faire du bon travail de prévision et d’identification de la position, du rôle, du potentiel distinct, des opportunités exceptionnelles, des avantages concurrentiels, des défis en matière de gestion, être proactif et créatif dans la mobilisation des ressources, en particulier la coopération public-privé, et rechercher le soutien des ministères, départements, branches et experts nationaux et internationaux pour continuer à construire, préserver, planifier et développer la valeur du patrimoine de Trang An.
Deuxièmement, continuer à promouvoir le rôle, la participation active et la responsabilité des populations dans les domaines du patrimoine, en aidant les populations à participer à la conservation du patrimoine et à en tirer profit, en modifiant fortement la structure économique associée à l’innovation dans les modèles de croissance verte, l’innovation dans le sens de la promotion de l’application de la science et de la technologie, la transformation numérique, l’augmentation de la valeur économique du patrimoine, le développement des industries culturelles dans une direction professionnelle, moderne, créative et hautement compétitive, en prenant la conservation du patrimoine comme fondement et force motrice du développement.
Troisièmement, s'intégrer de manière proactive et active dans la coopération internationale pour préserver, maintenir et promouvoir la valeur du patrimoine mondial, en particulier avec l'UNESCO, en promouvant fortement la valeur de l'image culturelle, du peuple et de la nature de Ninh Binh auprès des amis nationaux et internationaux et de nos Vietnamiens d'outre-mer.
Chers délégués !
Chers compatriotes et camarades !
Avec l'expérience, la riche histoire culturelle de l'ancienne capitale, les grands efforts du Comité du Parti, du gouvernement et du peuple de la province de Ninh Binh, l'attention et le soutien du gouvernement central, des localités, le partage enthousiaste et la responsabilité du peuple de tout le pays et des amis internationaux, nous croyons que les valeurs du complexe paysager pittoresque de Trang An seront à jamais préservées et transmises aux générations actuelles et futures, pour toujours durer et se développer avec la nation, contribuant à concrétiser la direction du secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la Conférence culturelle nationale selon laquelle nous devons continuer à construire, préserver et développer une culture vietnamienne avancée, imprégnée d'identité, véritablement un fondement spirituel, une force motrice pour le développement et un guide pour la nation, promouvant la force du peuple vietnamien, suscitant l'aspiration au développement d'un pays prospère et prospère, où les gens sont chaleureux, aisés et heureux.
Trang An - « La Perle du Vietnam » sera à jamais une perle brillante de valeurs historiques et humanistes, proche de la nature et du caractère sacré de l'ancienne capitale, le cœur de la ville du patrimoine millénaire, la force motrice d'un avenir radieux pour le patrimoine et la communauté.
Je souhaite à tous les délégués, distingués invités et à vous tous, santé, succès et bonheur !
Merci beaucoup!
(*) Titre fixé par le journal
Source
Comment (0)