Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fasciné par les « fleurs royales » en compétition pour montrer leur beauté au Palais impérial de Hué

En visitant Hué cette saison, en plus d'admirer les temples antiques, les mausolées ou les rivières poétiques, les touristes ont l'occasion de découvrir la plante extrêmement rare qui fleurit au milieu du magnifique Palais Royal, connue sous le nom de « fleur royale ».

Báo Gia LaiBáo Gia Lai15/04/2025

De nombreux touristes sont surpris par la fleur qui a créé un point culminant particulier pour l'ancienne capitale de Hué .

VIDÉO : Admirez la magnifique « Fleur Royale » au Palais Impérial de Hué.
Mỗi năm, cứ dịp cuối xuân đầu hạ, tại Huế có một loài cây độc đáo đua nhau khoe sắc hoa hồng tím tươi thắm, quý phái, thanh tao. Đó là hoa ngô đồng được mệnh danh là loài "vương giả chi hoa", trồng phổ biến tại khu vực Đại nội - Hoàng cung Huế và một số công viên ven sông Hương, lăng tẩm nhà Nguyễn...
Chaque année, à la fin du printemps et au début de l'été, à Hué, une espèce d'arbre unique rivalise pour montrer ses roses violettes brillantes, nobles et élégantes. C'est la fleur parasol, connue sous le nom de « fleur royale », couramment cultivée dans la cité impériale - Palais royal de Hué et certains parcs le long de la rivière Huong, tombeaux de la dynastie Nguyen...
Hoa nở hồng tím tươi thắm trên mái những cung điện cổ xưa mang đến cho du khách những trải nghiệm, hoài niệm về một thời vàng son của vùng đất Cố đô.
Les fleurs roses et violettes éclatantes qui fleurissent sur les toits des anciens palais apportent aux visiteurs des expériences et des souvenirs de l'âge d'or de l'ancienne capitale.
Sách Đại Nam nhất thống chí từng viết về cây ngô đồng: “Các tỉnh ven núi đều có. Đời Minh Mạng được đưa từ Quảng Đông đem về trồng ở hai bên góc điện Cần Chánh (Đại nội Huế - PV). Lại sai biền binh đem lá lên các núi để tìm khắp, tìm được, đem trồng ở các góc điện".
Le livre de Dai Nam Nhat Thong Chi écrivait un jour à propos de l'arbre parasol : « Toutes les provinces proches des montagnes en possèdent. Sous le règne de Minh Mang, il fut apporté du Guangdong pour être planté de part et d'autre du palais de Can Chanh (la cité impériale de Hué). Les soldats furent également envoyés chercher des feuilles dans les montagnes, et lorsqu'ils en trouvèrent, ils les plantèrent aux angles du palais. »
Ngô đồng, còn được gọi là cây thanh đồng, từ lâu đã là loài cây nổi tiếng về sự trân quý, thanh tao, là một trong những hình ảnh biểu tượng đặc sắc trong nền văn hóa Á Đông. Đây không chỉ là một loài cây hiếm gặp mà còn thể hiện sự vương giả, được xem là biểu tượng thiêng liêng của triều đình.
L'arbre parasol, également connu sous le nom d'arbre de bronze, est depuis longtemps un arbre célèbre pour sa noblesse et son élégance, et constitue l'une des images symboliques uniques de la culture est-asiatique. Ce n’est pas seulement une plante rare, mais elle représente également la royauté, considérée comme un symbole sacré de la cour royale.
Theo truyền thuyết phương Đông, ngô đồng gắn liền với hình ảnh nơi phượng hoàng cư trú . Đây là loài chim của biểu tượng cho điềm lành và sự cao quý, người xưa xem cây như bậc quân tử, trí tuệ và cao thượng.
Selon la légende orientale, les arbres parasols sont associés à l'image du lieu où résident les phénix. Cet oiseau est un symbole de chance et de noblesse. Les anciens considéraient l’arbre comme un gentilhomme, sage et noble.
Ngô đồng còn là một trong chín loài cây hoa được vua Minh Mạng cho khắc vào bảo vật Cửu đỉnh (hiện là di sản văn hóa thế giới) tượng trưng vương quyền. Sinh thời, vị vua cũng cho trồng cây ngô đồng tại các cung điện của mình.
L'arbre parasol est également l'une des neuf espèces de fleurs que le roi Minh Mang a fait graver sur les Neuf Chaudrons Trépieds (aujourd'hui patrimoine culturel mondial ) symbolisant la royauté. Au cours de sa vie, le roi planta également des arbres parasols dans ses palais.
Đến Huế những ngày này, du khách không khó để tìm gặp và chiêm ngưỡng nhiều cây ngô đồng đang kỳ nở hoa hồng tím thắm thiết ở phía sau điện Thái Hòa (Đại nội Huế).
En venant à Hue ces jours-ci, il n'est pas difficile pour les touristes de trouver et d'admirer de nombreux arbres parasols en fleurs de fleurs violettes profondes derrière le palais Thai Hoa (ville impériale de Hue).
Cây ngô đồng nở hoa ở khu vực nhà Tả và Hữu Vu (Đại nội Huế). Du khách cũng có thể vừa ngắm cảnh sông Hương kết hợp chiêm ngưỡng sắc hoa ngô đồng nở rộ khu vực ven sông Hương thuộc công viên Thương Bạc, Phu Văn Lâu, Tứ Tượng hay một số lăng tẩm của các vị vua Minh Mạng, Tự Đức.
Les arbres parasols fleurissent dans la zone des maisons Ta et Huu Vu (cité impériale de Hué). Les visiteurs peuvent également profiter du paysage de la rivière des Parfums tout en admirant les fleurs de parasol en fleurs dans la zone le long de la rivière des Parfums dans le parc Thuong Bac, Phu Van Lau, Tu Tuong ou certains tombeaux des rois Minh Mang et Tu Duc.
Tại Đại nội Huế - một điểm check-in không thể bỏ qua vào mùa ngô đồng nở, du khách vừa chiêm ngưỡng vẻ đẹp của loài hoa vương giả, đồng thời lưu giữ những khoảnh khắc đáng nhớ qua ống kính.
À la Cité impériale de Hué, un lieu d'enregistrement à ne pas manquer pendant la saison de floraison des parasols, les visiteurs peuvent admirer la beauté de la fleur royale tout en capturant des moments mémorables à travers l'objectif.
Ông Nguyễn Văn Thành (71 tuổi, du khách đến từ Hà Nội) thốt lên rằng: “Cây ngô đồng nở hoa tạo điểm nhấn đặc biệt cho Đại nội Huế. Nó hài hòa với khung cảnh nơi đây, mang lại cảm giác yên bình và thú vị”. Trong khi đó, du khách Phạm Hằng (đến từ Lào Cai) ngỡ ngàng: “Thấy cây ngô đồng nở hoa, tôi cảm nhận được điểm nhấn độc đáo của Đại nội Huế. Nó truyền cảm hứng để tôi chụp ảnh và quay video lưu lại kỷ niệm đẹp”.
M. Nguyen Van Thanh (71 ans, touriste originaire de Hanoï) s'est exclamé : « L'arbre parasol en fleurs confère à la Cité impériale de Hué un charme particulier. Il s'intègre harmonieusement au paysage et apporte une atmosphère paisible et captivante. » Pendant ce temps, Pham Hang (de Lao Cai), un touriste, était surpris : « En voyant l'arbre parasol en fleurs, j'ai ressenti le charme unique de la Cité impériale de Hué. Cela m'a donné envie de prendre des photos et des vidéos pour immortaliser de merveilleux souvenirs. »
Theo nhà nghiên cứu thực vật Đỗ Xuân Cẩm (Huế), về mặt phân loại, ngô đồng ở Huế không khác mấy so với giống ngô đồng Trung Quốc, chỉ khác về mùa ra hoa, tạo quả. Cây ngô đồng Huế thuộc chi Firmiana, là thứ biến chủng (Variaty) của loài ngô đồng, có điểm nổi bật là hoa đực tạo thành chùm hoa hơi khác, toàn bộ trục hoa và đài hoa đều được phủ đầy lông màu tím.
Selon le chercheur en plantes Do Xuan Cam (Hue), en termes de classification, les arbres parasols de Hue ne sont pas très différents des arbres parasols chinois, ne différant que par les saisons de floraison et de fructification. L'arbre parasol de Hue appartient au genre Firmiana, c'est une variante de l'arbre parasol, avec la particularité que les fleurs mâles forment un groupe de fleurs légèrement différent, l'axe de la fleur et le calice sont entièrement recouverts de poils violets.
Do vậy khi hoa nở rộ, cả cây nhuộm một màu hồng tím giống cây anh đào, trông rất đẹp. Ở những cây đã thành thục sinh học, hoa nở rộ sau khi đã rụng lá toàn phần, toàn cây chỉ có hoa, khác với cây ngô đồng mọc ở phía Bắc Việt Nam và miền Nam Trung Quốc có hoa vàng và trắng vàng. Theo Trung tâm Bảo tồn Di tích Cố đô Huế, hiện nay cây ngô đồng Huế đã được nhân giống thành công và từng là món quà tặng độc đáo cho một số khu di sản văn hóa trong nước.
Ainsi, lorsque les fleurs s'épanouissent, l'arbre entier prend une couleur rose-violet comme les cerisiers, ce qui le rend très beau. Chez les arbres biologiquement matures, les fleurs s'épanouissent après la chute de toutes les feuilles, l'arbre entier n'a que des fleurs, contrairement à l'arbre parasol poussant dans le nord du Vietnam et le sud de la Chine qui a des fleurs jaunes et blanc-jaune. Selon le Centre de conservation des monuments de Hué, les arbres parasols de Hué ont été propagés avec succès et constituent des cadeaux uniques pour un certain nombre de sites du patrimoine culturel du pays.

Selon Ngoc Van – Le Nghia (TPO)

Source : https://baogialai.com.vn/me-man-voi-vuong-gia-chi-hoa-dua-nhau-khoe-sac-giua-hoang-cung-hue-post318984.html


Comment (0)

No data
No data

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit