Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les dirigeants du Parti et de l'État participent à la cérémonie de célébration du 70e anniversaire de la libération de la capitale

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt10/10/2024


Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 1.

Ce matin (10 octobre), des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont assisté à la cérémonie de célébration du 70e anniversaire de la Libération de la Capitale. Le programme a eu lieu à Hanoi .

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 2.

Le 70e anniversaire de la libération de la capitale (10 octobre 1954 - 10 octobre 2024) s'est tenu au Centre national des congrès de Hanoi.

img
img

Étaient présents le secrétaire général, le président To Lam et le secrétaire du comité du parti de Hanoi Bui Thi Minh Hoai.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 5.

Le président de l'Assemblée nationale , Tran Thanh Man .

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 6.

Président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 7.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 8.

Le ministre de la Défense nationale Phan Van Giang et le ministre de la Sécurité publique Luong Tam Quang.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 9.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 10.

Des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont assisté à la cérémonie de célébration du 70e anniversaire de la libération de la capitale.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 11.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 12.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 16.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 17.

Des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont assisté à la cérémonie de célébration du 70e anniversaire de la libération de la capitale.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 18.

Panorama de la célébration du 70e anniversaire de la Journée de la libération de la capitale.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 19.

Lors d'un discours prononcé lors de la cérémonie de célébration de l'anniversaire du Secrétaire général et Président To Lam, il a souligné que le pays est entré dans une nouvelle ère, posant des tâches de plus en plus importantes à Hanoi. « Que doit faire Hanoï pour devenir une capitale socialiste » comme le souhaitait le président Ho Chi Minh ; Que faire pour être digne de la capitale dans la nouvelle ère de développement du pays.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 20.

M. Nguyen Thu, 92 ans, vétéran du district de Hai Ba Trung, ancien officier du régiment 102 - Régiment de la capitale, division 308 - Division d'avant-garde de l'armée, a pris la parole lors de la cérémonie. Après 9 années de difficultés, de privations et de sacrifices, notre armée et notre peuple ont remporté la grande victoire de Dien Bien Phu qui « a retenti dans les cinq continents et a secoué le monde », forçant les colonialistes français à signer l'accord de Genève sur un cessez-le-feu au Vietnam.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 21.
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 25.

Les délégués assistent à la cérémonie célébrant le 70e anniversaire de la libération de la capitale.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 26.

Les performances recréent la lutte contre les envahisseurs et construisent un Hanoi civilisé et moderne.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 27.

L'image recrée l'entrée du 308e régiment dans la capitale par les cinq portes, des centaines de milliers de personnes, des plus jeunes aux plus âgés, se sont déversées dans les rues avec jubilation, vêtues de leurs plus beaux vêtements, portant des drapeaux et des fleurs, chantant joyeusement et fièrement pour accueillir l'armée victorieuse.

Lãnh đạo Đảng, Nhà nước dự lễ kỷ niệm 70 năm ngày Giải phóng Thủ đô - Ảnh 34.

LE HIEU



Source : https://danviet.vn/lanh-dao-dang-nha-nuoc-du-le-ky-niem-70-nam-ngay-giai-phong-thu-do-20241010090139233.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Venez à Sapa pour vous immerger dans le monde des roses
La faune de l'île de Cat Ba
La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit