Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les dirigeants du ministère des Affaires étrangères félicitent le Cambodge à l'occasion de son traditionnel Nouvel An Chol Chnam Thmay

Le matin du 10 avril, le vice-ministre des Affaires étrangères Le Anh Tuan a conduit une délégation du ministère des Affaires étrangères à l'ambassade du Cambodge au Vietnam pour célébrer le traditionnel Nouvel An Chol Chnam Thmay du Royaume du Cambodge.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/04/2025

Thứ trưởng Lê Anh Tuấn gửi tới Đại sứ Chea Kimtha lời chúc mừng nồng nhiệt nhất. (Ảnh: Thành Long)
Le vice-ministre des Affaires étrangères Le Anh Tuan a adressé ses plus chaleureuses félicitations à l'ambassadeur Chea Kimtha. (Photo : Jackie Chan)

Au nom du ministre Bui Thanh Son et des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères , le vice-ministre Le Anh Tuan a adressé ses salutations à l'ambassadeur Chea Kimtha et à tous les fonctionnaires et employés de l'ambassade du Cambodge au Vietnam et à leurs familles pour une nouvelle année remplie de joie et de bonheur.

Le vice-ministre a exprimé sa joie de voir que grâce aux fondations posées par le président Hun Sen et des générations de dirigeants cambodgiens, le peuple cambodgien a réalisé de nombreuses grandes réalisations dans la construction et le développement nationaux.

Thứ trưởng Lê Anh Tuấn và Đại sứ Campuchia tại Việt Nam Chea Kimtha trao đổi về những kết quả tích cực của hai nước trong thời gian qua. (Ảnh: Thành Long)
Le vice-ministre Le Anh Tuan et l'ambassadeur du Cambodge au Vietnam Chea Kimtha ont discuté des résultats positifs des deux pays ces derniers temps. (Photo : Jackie Chan)

Le vice-ministre Le Anh Tuan a exprimé sa conviction que les résultats positifs de la réunion de haut niveau entre le Politburo du Parti communiste du Vietnam et le Comité permanent du Comité central du Parti du peuple cambodgien, ainsi que de la réunion de haut niveau des trois partis du Vietnam - Laos - Cambodge en février 2025, se matérialiseront bientôt, contribuant à approfondir les relations de bon voisinage, l'amitié traditionnelle, la coopération globale, la durabilité à long terme entre les deux pays, au profit du peuple et contribuant à la paix, à la stabilité et à la coopération régionales et mondiales.

Outre le désir de continuer à coordonner étroitement avec l'ambassade et de promouvoir les activités majeures à venir, le vice-ministre a hautement apprécié les contributions de l'ambassadeur Chea Kimtha ces derniers temps, où de nombreuses activités ont soutenu les échanges de délégations de haut niveau, favorisant la coopération entre les ministères, les branches, les localités des deux pays et les échanges interpersonnels. Fort de sa vaste expérience et de ses bons sentiments pour le Vietnam, l'ambassadeur Chea Kimtha continuera, selon le vice-ministre, à prêter attention et à promouvoir les relations de bon voisinage, l'amitié traditionnelle, la coopération globale et la durabilité à long terme des deux pays.

Nouvelles connexes
Les dirigeants du ministère des Affaires étrangères félicitent le Laos à l'occasion de son traditionnel Nouvel An (Bunpimay) Les dirigeants du ministère des Affaires étrangères félicitent le Laos à l'occasion de son traditionnel Nouvel An (Bunpimay)

Le vice-ministre espère également qu'immédiatement après Chol Chhnam Thmey, le ministère des Affaires étrangères et l'ambassade se coordonneront pour des événements majeurs tels que l'accueil du président Hun Sen pour assister au 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 2025), l'organisation de la 21e réunion du Comité mixte Vietnam-Cambodge sur la coopération économique, culturelle, scientifique et technique et la 13e Conférence sur la coopération et le développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge au Cambodge.

De son côté, l'ambassadrice du Cambodge au Vietnam, Chea Kimtha, a remercié le vice-ministre Le Anh Tuan d'avoir représenté le ministère des Affaires étrangères pour féliciter le traditionnel Nouvel An cambodgien, considérant cela comme un honneur non seulement pour l'ambassadrice mais aussi pour le personnel de l'ambassade ; Dans le même temps, nous félicitons le Vietnam pour les réalisations remarquables qu’il a accomplies ces derniers temps.

Đại sứ Chea Kimtha gửi lời cảm ơn đến các Bộ, ban, ngành của Việt Nam đã tạo điều kiện quan tâm, phối hợp với Đại sứ quán để làm việc đạt được hiệu quả . (Ảnh: Thành Long)
L'ambassadeur Chea Kimtha a remercié les ministères, départements et agences vietnamiens pour avoir créé des conditions favorables, prêté attention et coordonné avec l'ambassade pour assurer des opérations et un travail efficaces. (Photo : Jackie Chan)

L'ambassadrice Chea Kimtha a partagé le point de vue du vice-ministre Le Anh Tuan, affirmant qu'elle continuerait à coordonner étroitement avec le ministère des Affaires étrangères pour améliorer l'efficacité des affaires étrangères, contribuant ainsi à renforcer l'amitié et la solidarité entre les deux pays.

A cette occasion, l'Ambassadeur Chea Kimtha tient à remercier les ministères, départements et branches vietnamiens pour avoir créé des conditions favorables, prêté attention et coordonné avec l'Ambassade pour assurer des activités et un travail efficaces. L'ambassade du Cambodge est toujours prête à coordonner tous les événements et questions d'intérêt mutuel et de mise en œuvre.

A l'occasion du traditionnel Nouvel An Chol Chnam Thmay, l'Ambassadeur Chea Kimtha a adressé ses vœux de Nouvel An aux dirigeants vietnamiens, au ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et à tous les fonctionnaires et personnels du ministère des Affaires étrangères pour une nouvelle année de paix et de bonheur.

Bộ Ngoại giao và các cán bộ Đại sứ quán Campuchia chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Thành Long)
La délégation du ministère des Affaires étrangères et les fonctionnaires de l'ambassade du Cambodge ont pris une photo souvenir. (Photo : Jackie Chan)

Source : https://baoquocte.vn/lanh-dao-bo-ngoai-giao-chuc-tet-co-truyen-chol-chnam-thmay-cua-campuchia-310722-310722.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit