La poésie zen des rois-maîtres zen de la dynastie Tran est un mélange de moralité et d’images du quotidien. Ne pas se retirer dans l’isolement, mais exister dans le monde ordinaire. Ne fuyant pas le monde, mais pratiquant le bien sur la place publique, à la cour royale, parmi le peuple et dans le pays.
C'est l'opinion du chercheur Nhat Chieu sur les œuvres des rois Tran lors de la discussion et de l'échange « Écouter Bouddha marchant au milieu de la vie : poésie de Tran Thai Tong et Tran Nhan Tong » qui s'est tenue le 20 avril à Hanoi avec la participation de nombreux lecteurs qui aiment la poésie et aiment la culture et l'histoire nationales.
Le chercheur Nhat Chieu a lu et commenté les poèmes des deux rois Tran Thai Tong et Tran Nhan Tong pour aider les lecteurs à comprendre pourquoi la secte zen Truc Lam est devenue une secte zen nationale unique, différente des sectes zen chinoises contemporaines.

« La secte zen Truc Lam n’est pas seulement une secte zen, mais l’âme de la culture vietnamienne : à la fois noble et pratique, à la fois libératrice et étroitement liée à la vie humaine », a déclaré M. Nhat Chieu.
En conséquence, dans l'ouvrage « Khoa hu luc », le roi Tran Thai Tong a non seulement écrit des essais, mais a également utilisé des vers pour exprimer sa compréhension directe. L’un des plus célèbres est :
"Le bien et le mal, le gain et la perte, l'eau qui coule/La prospérité et le déclin, la gloire et la fortune, les nuages qui dérivent au bout du ciel/Se réveiller d'un rêve de fin de printemps, rempli de tristesse/Un moment de silence, brillant de sincérité."
Des mots simples, mais un sens profond : la vie est un rêve, la gloire et la fortune sont la pluie, l'éveil est la réalité.
Quant à Tran Nhan Tong, dans son chef-d'œuvre « Cu tran lac dao phu », il a apporté un changement profond au bouddhisme vietnamien. Il a écrit :
Dans la vie, savoure le Dharma et suis ton destin. Quand tu as faim, mange ; quand tu es fatigué, dors. Les trésors sont à ta portée, arrête de les chercher. Face aux situations, sois indifférent et ne t'interroge pas sur le Zen.
« Ces quatre versets contiennent non seulement une explication concise du Zen, mais reflètent également le style de vie et la morale que Truc Lam Zen souhaite diffuser : ne pas fuir la vie, ne pas rejeter le monde, mais y vivre pleinement avec un esprit serein. Le Zen, c'est vivre en harmonie avec soi-même, à chaque instant présent », a déclaré le chercheur Nhat Chieu.

Le chercheur Nhat Chieu a déclaré : « Huit siècles ont passé, mais les valeurs transmises par ces deux œuvres sont toujours d'actualité, à savoir la pratique entre religion et vie. Nous souhaitons diffuser ces valeurs afin que le public, et notamment les jeunes, puisse mieux comprendre la culture nationale et la mettre en pratique aujourd'hui, face aux tensions et aux conflits. »
Selon le professeur associé et docteur Nguyen Tien Vinh, directeur de l'Institut Tran Nhan Tong, le bouddhisme sous la dynastie Tran est entré dans la vie de manière plus profonde et plus importante que dans les périodes précédentes. L'esprit d'engagement mondain de l'époque était extrêmement fort, en particulier les trois rois Tran Thai Tong, Tran Thanh Tong et Tran Nhan Tong qui ont donné vie au bouddhisme avec une nouvelle conscience, à la fois en tant que rois sages pour la nation et le peuple, et en même temps exprimant une profondeur personnelle, créant un esprit héroïque de Dong A./.
Chercheur, enseignant, traducteur, Nhat Chieu (son nom complet est Phan Nhut Chieu) est né en 1951 à Ho Chi Minh -Ville. Il était un ancien membre du Conseil de la théorie de la critique de la traduction, Association des écrivains de Hô-Chi-Minh-Ville, session VII.
La réputation professionnelle de Nhat Chieu s'affirme également à travers une série d'ouvrages précieux tels que : « Littérature japonaise » (recherche), « Trois mille mondes parfumés » (recherche), « Chefs-d'œuvre de la littérature mondiale » (co-écrit), « Poésie Basho et Haiku » (recherche), « Le Japon dans le miroir » (recherche), « Aperçu de la culture orientale » (co-écrit)...
En outre, en tant qu'écrivain, il est également connu pour des œuvres telles que : « La prophétie de la goutte de rosée » (un recueil bilingue d'histoires vietnamiennes-anglaises), « Je suis une autre personne », « La personne qui revient à l'amour »...
Source : https://www.vietnamplus.vn/lang-nghe-but-buoc-giua-doi-thong-qua-tho-phu-cua-hai-vi-vua-nha-tran-post1033924.vnp
Comment (0)