Le 4 février, à Ho Chi Minh-Ville, le vice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyen Minh Vu , secrétaire général du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, s'est entretenu avec le ministre adjoint des Affaires étrangères de Chine Nong Dung, secrétaire général du Comité directeur de la coopération bilatérale Chine-Vietnam.
Les deux parties ont discuté des mesures visant à concrétiser et à mettre en œuvre des perceptions communes de haut niveau, en particulier la déclaration conjointe sur la poursuite de l'approfondissement et de l'élévation du partenariat de coopération stratégique global et la construction d'une communauté de destin d'importance stratégique entre le Vietnam et la Chine.
Les deux parties ont convenu d’accroître les échanges et les contacts, et d’organiser au mieux les visites de haut niveau ; mettre en œuvre efficacement le mécanisme de coopération entre les deux parties et bien organiser la 16e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.
Les deux pays doivent renforcer leur coopération en matière de défense, de sécurité et de diplomatie ; L’expansion de la coopération économique et commerciale et des connexions de transport apporte des avantages pratiques aux personnes et aux entreprises. En outre, renforcer les échanges interpersonnels et la coopération dans les domaines de la culture, de l’éducation et du tourisme ; Continuer à gérer correctement les frontières terrestres et à traiter correctement les cas en suspens ou émergents à la frontière conformément aux documents et aux accords entre les deux parties.
Le vice-ministre permanent Nguyen Minh Vu a suggéré que les deux parties renforcent les connexions de transport, en se concentrant sur les routes et les chemins de fer reliant les provinces du nord du Vietnam aux régions du sud et du sud-ouest de la Chine.
Le vice-ministre a suggéré que la Chine élargisse l'importation de produits vietnamiens et de produits agricoles et aquatiques, crée les conditions pour l'établissement rapide de bureaux de promotion commerciale du Vietnam à Haikou, Chengdu et Nanjing, négocie et signe bientôt un accord-cadre sur le commerce du riz et soutienne les entreprises vietnamiennes pour atteindre le statut de « marque nationale » dans la construction de canaux de distribution et le développement de marques sur le marché chinois.
Le vice-ministre Nguyen Minh Vu a également suggéré que les deux parties élargissent la coopération en matière d'investissement et, en même temps, exhortent et dirigent les agences et entreprises concernées à éliminer activement les difficultés et les problèmes de longue date dans un certain nombre de projets industriels tels que l'extension de la phase 2 de l'usine sidérurgique de Thai Nguyen, l'usine d'engrais de Ninh Binh, l'usine d'engrais de Ha Bac, etc.
Le ministre adjoint chinois des Affaires étrangères, Nong Dung, a affirmé que la Chine était disposée à accroître les importations de produits agricoles de haute qualité en provenance du Vietnam et à promouvoir activement le processus officiel d'octroi de licences d'importation pour les noix de coco fraîches, les agrumes et les avocats en provenance du Vietnam.
M. Nong Dung a suggéré que les deux parties accélèrent la construction de modèles de portes frontalières intelligentes pour améliorer l'efficacité du dédouanement et limiter la congestion du fret aux portes frontalières. Il a également déclaré que les deux pays doivent élargir leur coopération dans le développement vert, l’économie numérique et le développement de nouvelles énergies telles que l’énergie éolienne et l’énergie solaire ; coordonner et coopérer activement dans les forums multilatéraux.
Les deux parties ont échangé des opinions franches et sincères sur les questions maritimes, soulignant l’importance du maintien de la paix et de la stabilité en mer dans le contexte international et régional complexe actuel.
Français Les deux parties ont convenu de mettre en œuvre efficacement la perception commune de haut niveau et l'accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions maritimes Vietnam-Chine, de promouvoir efficacement le mécanisme de négociation, de s'efforcer de mieux contrôler et résoudre les différends maritimes selon le principe de progression graduelle, facile d'abord, difficile ensuite, de collaborer avec les pays de l'ASEAN pour mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), et de s'efforcer de parvenir bientôt à un Code de conduite efficace et substantiel en mer Orientale (COC), conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.
Le vice-ministre permanent Nguyen Minh Vu a suggéré que les deux parties respectent la souveraineté, les droits souverains et la juridiction de l'autre, établis conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, ne laissent pas les incidents compliqués affecter les relations bilatérales, gèrent correctement les questions des navires de pêche et des pêcheurs et contribuent activement à la paix et à la stabilité dans la région.
Le Vietnam applique fermement la politique d'une seule Chine
Déclaration conjointe Vietnam-Chine
Source
Comment (0)