Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plus de 500 jeunes délégués/parlementaires du Vietnam et du monde entier ont participé à la 9e Conférence mondiale des jeunes parlementaires

Việt NamViệt Nam15/09/2023

Le matin du 15 septembre, à Hanoi, la 9e Conférence mondiale des jeunes parlementaires sur le thème : « Le rôle de la jeunesse dans la promotion de la mise en œuvre des Objectifs de développement durable, à travers la transformation numérique et l'innovation » s'est officiellement ouverte avec la participation de plus de 500 délégués/jeunes parlementaires des Assemblées nationales/parlements des pays membres de l'Union interparlementaire , des agences et organisations internationales. Le président de l'Assemblée nationale du Vietnam, Vuong Dinh Hue, a assisté à la conférence et a prononcé le discours d'ouverture.
Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 1.

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, assiste à la séance d'ouverture de la 9e Conférence mondiale des jeunes parlementaires

La conférence a reçu l’attention des hauts dirigeants du Parti et de l’État du Vietnam. En conséquence, le secrétaire général Nguyen Phu Trong, le président Vo Van Thuong et le premier ministre Pham Minh Chinh ont envoyé des paniers de fleurs de félicitations ; Le président Vo Van Thuong a envoyé un message à la Conférence.

Étaient présents à la séance d'ouverture : Truong Thi Mai, chef du comité central d'organisation ; Vice-président permanent de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man ; Le chef de la Commission centrale des relations extérieures, Le Hoai Trung ; Vice-président de l'Assemblée nationale Nguyen Khac Dinh ; Vice-président de l'Assemblée nationale Nguyen Duc Hai ; Vice-président de l'Assemblée nationale, lieutenant-général Tran Quang Phuong ; Ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son; Nguyen Anh Tuan, président du groupe des jeunes parlementaires du Vietnam ; Membres du Comité permanent de l'Assemblée nationale, représentants des dirigeants des ministères, des branches et des agences centrales.

Du côté de l'Union interparlementaire (UIP), étaient présents le Président de l'UIP, Duarte Pacheco, le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong, le Président du Forum des jeunes parlementaires de l'UIP, Dan Carden, la Présidente du Forum des femmes parlementaires de l'UIP, Cynthia López Castro, et des représentants du Secrétariat de l'UIP.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 2.

Aperçu de la conférence

La conférence a réuni plus de 500 délégués/jeunes parlementaires de plus de 70 parlements membres de l’UIP et des représentants d’organisations internationales ; jeunes typiques du Vietnam ; Délégué du Conseil provincial des jeunes; Représentants des associations d'amitié du Vietnam avec d'autres pays, ambassades, consulats, missions diplomatiques étrangères et organisations internationales au Vietnam.

S'exprimant à l'ouverture de la Conférence, au nom de l'Assemblée nationale vietnamienne, le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue a chaleureusement accueilli les délégués participant à la 9e Conférence mondiale des jeunes parlementaires qui s'est tenue à Hanoi, la ville de la paix, capitale millénaire du Vietnam.

Le président de l'Assemblée nationale a déclaré que le Vietnam avait proposé cette initiative et était très fier d'avoir été choisi par l'UIP comme pays hôte pour organiser la 9e Conférence mondiale des jeunes parlementaires. Après le succès de la 132e Assemblée générale de l'UIP en 2015, de la 26e Conférence de l'APPF en 2018 et de la 41e Assemblée générale de l'AIPA en 2020, l'organisation par l'Assemblée nationale vietnamienne de cette Conférence mondiale des jeunes parlementaires continue d'affirmer la participation active, proactive et responsable du Vietnam à l'UIP ; En même temps, cela montre la priorité et l’intérêt du Vietnam pour la jeunesse et les problèmes mondiaux de la jeunesse d’aujourd’hui.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 3.

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, prononce un discours d'ouverture

Partageant les réalisations exceptionnelles après 37 ans de mise en œuvre du processus Doi Moi et des deux objectifs de développement de 100 ans du Vietnam, le président de l'Assemblée nationale a également souligné que le monde entre dans la troisième décennie du 21e siècle avec d'innombrables événements imprévisibles.

Pour la première fois, le monde connaît une pandémie de COVID-19 d’une ampleur sans précédent, avec des pertes bien au-delà de toutes les prévisions. On peut dire que jamais auparavant l’environnement politique, économique et sécuritaire international n’a été confronté à autant de difficultés et de défis en même temps qu’aujourd’hui. L’impact persistant et complexe de la pandémie, combiné aux tensions et conflits géopolitiques ; La concurrence, la séparation stratégique, les fluctuations et l’instabilité des marchés alimentaires, énergétiques, financiers et monétaires, le déclin des investissements et la perturbation des chaînes d’approvisionnement ont effacé de nombreuses avancées en matière de réduction de la pauvreté et de développement au cours des dernières décennies et sont à l’origine de nombreuses difficultés énormes et multidimensionnelles, à court et à long terme, pour de nombreux pays à travers le monde ; La mise en œuvre des ODD du Programme de développement durable des Nations Unies ralentit, ce qui rend difficile leur réalisation. En outre, les problèmes de sécurité non traditionnels, notamment les impacts négatifs du changement climatique, affectent directement les populations, la sécurité et le développement de chaque pays.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 4.

Délégués internationaux participant à la conférence

Cependant, selon le président de l’Assemblée nationale Vuong Dinh Hue, nous avons toujours le droit d’être optimistes et pleins d’espoir quant à l’avenir. La paix, la coopération et le développement restent le courant et la tendance majeure. Le monde a surmonté la pandémie de COVID-19. La pandémie ne nous détruit pas mais nous rend plus unis et plus forts. Les tendances de la transformation numérique, de la transformation verte et de l’innovation sont encouragées à se propager largement, et une série de nouvelles initiatives de coopération et de liaison économiques aux niveaux régional et mondial continuent de s’accélérer. Un monde sans guerre, sans faim ni pauvreté est une aspiration commune et le dénominateur commun des efforts de coopération mondiale, a affirmé le président de l'Assemblée nationale.

Sous le thème « Le rôle de la jeunesse dans la promotion de la mise en œuvre des Objectifs de développement durable par la transformation numérique et l'innovation » et avec des discussions thématiques sur « La transformation numérique », « L'innovation et les startups » et « La promotion du respect de la diversité culturelle pour le développement durable », le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue a demandé aux délégués présents à la Conférence d'échanger et de discuter de certains contenus principaux :

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 5.

Premièrement, ce qui doit être fait et comment respecter et garantir le droit international et la Charte des Nations Unies est une condition essentielle pour maintenir et favoriser la paix, la coopération et le développement durable.

Deuxièmement, le rôle des pays développés, des organisations internationales, du monde des affaires et des jeunes dans la résolution des problèmes mondiaux tels que : la transformation numérique durable et sûre ; transition énergétique équitable, adaptation au changement climatique et forte diffusion des startups et de l'innovation.

Troisièmement, pour que les personnes et les entreprises soient véritablement au centre de toutes les décisions dans le processus de développement, à la fois l’objectif, la force motrice et la ressource fondamentale de toutes les ressources, que devons-nous continuer à faire et comment devons-nous continuer à faire en matière de planification, d’application des lois et d’organisation des actions en faveur du bonheur des gens ?

Quatrièmement, promouvoir les valeurs culturelles et humaines dans le développement durable, promouvoir le respect de la diversité culturelle dans le contexte de la quatrième révolution industrielle ; Renforcer la coopération pour innover dans le fonctionnement de l’économie, augmenter la productivité du travail, créer de nouvelles forces motrices pour la croissance économique et, en même temps, aider les agences d’État à fonctionner de manière plus transparente et plus efficace sur la feuille de route de la numérisation, afin de réduire l’écart de développement et de garantir la souveraineté nationale ainsi que la vie privée dans le cyberespace.

Cinquièmement, l’UIP est invitée à envisager de créer un réseau mondial de jeunes parlementaires sur l’innovation afin d’échanger et d’apprendre de leurs expériences respectives.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 6.

"Le président Ho Chi Minh - le dirigeant génial du peuple vietnamien, une célébrité culturelle mondiale, a utilisé l'image du printemps - la plus belle saison de l'année pour parler de la jeunesse : "Une année commence au printemps. Une vie commence dès la jeunesse. « La jeunesse est le printemps de la société. » Il a également affirmé : « Les jeunes sont les futurs maîtres du pays. La prospérité ou le déclin, la faiblesse ou la force d’un pays dépendent en grande partie de la jeunesse. La jeunesse est la force qui a assumé la mission et la responsabilité historique dans l’intégration et le développement de chaque pays et dans la prospérité commune du monde. Soulignant cela, le Président de l’Assemblée Nationale estime que chaque jeune parlementaire des parlements membres saura mettre en valeur son intelligence, sa jeunesse, sa créativité, sa responsabilité et son enthousiasme pour contribuer activement au succès de la Conférence.

Au nom de l'État et du peuple vietnamiens, envoyant un message à la Conférence, le Président Vo Van Thuong a exprimé sa joie que le Forum mondial des jeunes parlementaires, à travers huit conférences, ait continuellement développé et rempli sa mission de promotion de la participation des jeunes dans les parlements, en soutenant les jeunes parlementaires pour maximiser leur rôle, en veillant à ce que les voix des jeunes soient entendues dans le processus de prise de décision à l'échelle mondiale et en apportant ainsi une contribution importante à la résolution des défis mondiaux.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 7.

Le président Vo Van Thuong a envoyé un message à la conférence.

Le Président a souhaité un franc succès à la 9e Conférence et a publié une déclaration sur le rôle de la jeunesse dans la promotion de la mise en œuvre des Objectifs de développement durable par la transformation numérique et l’innovation. Le Président a apprécié le thème de la Conférence, qui reflète notre préoccupation commune sur la manière de tirer parti des réalisations remarquables apportées par la science, la technologie et l’innovation, de renforcer la coopération et les liens internationaux pour accélérer davantage la mise en œuvre des Objectifs de développement durable et d’élargir la participation des jeunes à la résolution des problèmes mondiaux, contribuant ainsi à la paix et à la prospérité de tous les pays du monde.

« Dans la nouvelle période, le Vietnam continuera de mettre en œuvre avec constance sa politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de diversification et de multilatéralisation, en faveur de la paix, de l'amitié, de la coopération et du développement, conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international. Je suis convaincu que l'Assemblée nationale vietnamienne continuera de coopérer avec les parlements d'autres pays pour traduire en actions concrètes les recommandations et résolutions de l'Union interparlementaire en général, et de la Conférence mondiale des jeunes parlementaires en particulier, contribuant ainsi concrètement à la paix, à la stabilité et au développement durable dans la région et dans le monde. J'espère que chaque jeune parlementaire sera un ambassadeur dynamique et créatif de l'amitié, reliant les parlements et les peuples de tous les pays pour un monde meilleur pour tous », a souligné le Président.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 8.

Le Président de l'UIP, Duarte Pacheco, le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong, le Président du Forum des jeunes parlementaires de l'UIP, Dan Carden, et le Président du Groupe des jeunes parlementaires du Vietnam, Nguyen Anh Tuan, ont prononcé des discours lors de la séance d'ouverture.

quochoi.vn


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance
Explorez la savane du parc national de Nui Chua
Découvrez Vung Chua, le « toit » couvert de nuages ​​de la ville balnéaire de Quy Nhon

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit