Le Bureau du Gouvernement a publié l'avis n° 181/TB-VPCP daté du 15 avril 2025, concluant la conclusion du Vice-Premier Ministre Bui Thanh Son lors de la 4e réunion du Comité de pilotage de l'État pour les programmes, travaux et projets nationaux importants, clés pour le secteur de l'énergie.
L'annonce indique : Récemment, les ministères, les branches, les comités populaires provinciaux et les sociétés ont activement mis en œuvre les directives du Premier ministre, du vice-Premier ministre et du chef du comité directeur. De nombreuses tâches ont été réalisées, traitées et résolues ; Les progrès des investissements et de la construction d’un certain nombre de projets, notamment des projets clés et urgents, ont permis d’obtenir des résultats remarquables. Toutefois, il existe encore des difficultés et des problèmes dans le processus de mise en œuvre des projets en raison de l’élaboration, de la modification et de la mise à jour tardives des documents juridiques ; Les travaux de déblaiement du site sont encore lents et rencontrent des problèmes à long terme, ...
Afin d'éliminer les obstacles et de créer les conditions pour assurer l'avancement du projet, le Vice-Premier Ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux localités, aux agences et unités concernées et aux membres du Comité de pilotage de se concentrer dans les temps à venir sur la résolution approfondie des difficultés et des obstacles relevant de leur autorité, en accélérant l'avancement des projets pour assurer la sécurité énergétique et le développement socio-économique du pays.
Assurer la sécurité énergétique nationale dans la nouvelle ère est une tâche politique particulièrement importante.
Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de bien comprendre le point de vue selon lequel la tâche de fournir suffisamment d'électricité pour servir le développement socio-économique dans la période 2025-2030, d'assurer la sécurité énergétique nationale dans la nouvelle ère, l'ère de la transformation numérique, le développement de haute technologie - l'ère du développement national est une tâche politique particulièrement importante.
Les ministères et les branches, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, continuent de rechercher et de proposer de manière proactive des amendements et des compléments aux documents juridiques pertinents, créant ainsi un couloir juridique pour l'investissement et la construction de projets.
Les ministères, les branches et les comités populaires provinciaux doivent gérer de manière proactive, dans le cadre de leur autorité, les difficultés et les problèmes survenant en rapport avec les fonctions de gestion de l'État des ministères, des branches et des localités lors de la mise en œuvre des projets, éliminer de manière proactive les difficultés et accélérer l'avancement des projets. Faire rapport au gouvernement et au Premier ministre sur les questions qui dépassent le cadre de ses compétences.
En particulier, le Vice-Premier ministre a chargé le ministère de l'Industrie et du Commerce de guider la mise en œuvre de la loi sur l'électricité de 2024 et des décrets détaillant la mise en œuvre de la loi sur l'électricité, de manière efficace, synchrone et cohérente afin d'éliminer les goulots d'étranglement dans le développement de l'électricité, d'assurer l'avancement de la mise en œuvre des projets, d'assurer la sécurité énergétique et de promouvoir le développement durable de l'industrie de l'électricité.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera étroitement avec les ministères, les branches, les agences et les localités pour mettre en œuvre efficacement le Plan d'ajustement de l'énergie VIII après son approbation, publiera rapidement et de manière synchrone le Plan de mise en œuvre du Plan d'ajustement de l'énergie VIII et diffusera complètement ce contenu à chaque localité spécifique.
Dans le même temps, le ministère de l'Industrie et du Commerce examine et publie d'urgence le cadre de prix de production d'électricité manquant conformément à la réglementation, adapté et efficace pour tous les types de sources d'électricité, afin que les investisseurs disposent d'une base de calcul et de planification des investissements conformément aux directives du Premier ministre.
Démantèlement des projets énergétiques
Le vice-Premier ministre a également donné des instructions spécifiques sur un certain nombre de projets de sources d’énergie, notamment :
Concernant les projets de centrales thermiques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4 et les projets de réseau électrique synchrone pour soulager la capacité des centrales , le vice-Premier ministre a demandé au Comité populaire de la province de Dong Nai d'ordonner aux Comités populaires des districts d'achever d'urgence les procédures, d'accélérer l'indemnisation et le déblaiement du site pour les projets de réseau électrique synchrone pour soulager la capacité des centrales thermiques, de remettre l'ensemble du site à l'investisseur en avril 2025 pour la mise en œuvre de la construction, garantissant la capacité de soulager la capacité des centrales thermiques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4 lorsqu'elles seront en exploitation commerciale. La localité est entièrement responsable devant le Premier ministre du retard dans la mise en œuvre dû aux problèmes de déblaiement du site.
Concernant la production annuelle d'électricité des centrales thermiques de Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, le ministère de l'Industrie et du Commerce a demandé au Groupe d'électricité du Vietnam et au Groupe national de l'énergie et de l'industrie du Vietnam de continuer à coordonner les négociations, de parvenir à un accord et de garantir que la centrale thermique de Nhon Trach 3 sera mise en service en juillet 2025 et la centrale thermique de Nhon Trach 4 en octobre 2025.
Concernant les projets de centrales thermiques de Quang Trach 1 et Quang Trach 2, Le Vice-Premier Ministre a chargé le Comité populaire de la province de Quang Binh de diriger le Comité populaire du district de Quang Trach et les départements et branches concernés pour gérer de toute urgence et complètement les difficultés et les obstacles dans les travaux d'indemnisation et de déblaiement du site, de remettre rapidement l'ensemble du site à l'investisseur et aux entrepreneurs/unités de construction pour mettre en œuvre la construction, en assurant le raccordement au réseau de l'unité 1 le 2 septembre 2025 conformément aux directives du Premier Ministre.
À propos du projet d'extension de la centrale hydroélectrique de Hoa Binh , Les ministères de l'Agriculture et de l'Environnement, de l'Industrie et du Commerce et le Groupe d'électricité du Vietnam ont demandé aux unités de mobiliser les ressources humaines et les équipements de construction pour faire face à l'avancement du démantèlement du remblai, en garantissant une sécurité absolue sur le chantier, la sécurité de la centrale hydroélectrique existante de Hoa Binh et en minimisant les impacts sur les zones en aval, tout en garantissant une alimentation électrique stable et sûre pour le système électrique, en ne permettant aucune pénurie d'électricité dans aucune situation, en mettant en service l'unité 1 du projet en septembre 2025, l'unité 2 en décembre 2025.
Concernant le projet d'extension de la centrale hydroélectrique de Tri An , le Comité populaire provincial de Dong Nai a demandé au Comité populaire du district de Vinh Cuu de se coordonner avec les départements et branches concernés pour mener à bien d'urgence les procédures d'indemnisation et de soutien à la réinstallation afin de mettre en œuvre et de remettre prochainement le site de l'usine et le pont Hieu Liem à l'investisseur. Assurer l’avancement de la construction de l’usine au deuxième trimestre 2025 ; Assurer l’achèvement de la construction des culées et des piles du projet de pont Hieu Liem avant la saison des crues de 2025.
Le groupe d'électricité du Vietnam ordonne aux unités de renforcer la coordination avec les départements, les succursales et les autorités locales dans le processus de résolution des difficultés et des problèmes concernant l'indemnisation et le déblaiement des sites ; Remplir et fournir toute la documentation pertinente sur demande. S'efforcer d'achever le projet 3 à 6 mois plus tôt que prévu par la directive du Premier ministre n° 01/CT-TTg du 3 février 2025.
Le Vice-Premier Ministre a demandé au Ministère de l'Industrie et du Commerce d'ordonner aux localités de sélectionner immédiatement des investisseurs pour les projets de sources d'énergie du Plan Énergie VIII qui n'ont pas d'investisseurs tels que : LNG Nghi Son, LNG Quynh Lap, LNG Ca Na, ..., à terminer au deuxième trimestre 2025 ; Accélérer les progrès des investissements pour les achever au plus tard au troisième trimestre 2028, comme l’a ordonné le Premier ministre dans la directive n° 01/CT-TTg du 3 janvier 2025.
Pour les projets de sources d'énergie dont l'achèvement et la mise en service sont prévus entre 2026 et 2030, y compris les projets en construction (tels que : Quang Trach I, Long Phu I, Hiep Phuoc phase 1...) et les projets pour lesquels des investisseurs ont été sélectionnés et qui préparent des rapports d'étude de faisabilité (tels que : LNG Quang Ninh, LNG Thai Binh, Quang Trach II, Hai Lang phase 1, BOT Son My I, BOT Son My II, Bac Lieu, Long An I, O Mon II, III, IV...), le ministère de l'Industrie et du Commerce et les comités populaires des provinces ordonnent et exhortent les investisseurs à achever d'urgence les procédures de démarrage de la construction, à accélérer l'avancement du projet, à s'engager sur un temps d'exploitation précis, à s'efforcer d'achever et de mettre en service 1 à 2 ans plus tôt que prévu, conformément aux directives du Premier ministre dans la directive n° 01/CT-TTg du 3 janvier 2025.
Démantèlement des projets de transport et d'approvisionnement en électricité
Le Vice-Premier Ministre a affirmé que les projets de transport d'électricité jouent un rôle important pour assurer l'équilibre régional, notamment dans le Nord au cours de la période 2026-2030, notamment dans la mise en œuvre de solutions urgentes en matière de transport et d'achat d'électricité à l'étranger ; Il est donc nécessaire de se concentrer sur l’avancement des projets de transport, tels que les lignes de 500 kV Lao Cai - Vinh Yen et Hai Phong - Thai Binh ; …
Concernant la ligne 500 kV Lao Cai - Vinh Yen, les ministères de l'Industrie et du Commerce, de la Défense nationale, des Finances, de l'Agriculture et de l'Environnement et les comités populaires des provinces de Lao Cai, Yen Bai, Phu Tho et Vinh Phuc continuent de mobiliser l'ensemble du système politique pour participer, diriger résolument la mise en œuvre du déblaiement du site et soutenir l'investisseur pendant le processus de construction, garantissant l'achèvement du projet avant le 2 septembre 2025 conformément aux directives du Premier ministre.
Concernant le projet d'approvisionnement en électricité du réseau national du district de Con Dao , province de Ba Ria - Vung Tau, le Comité populaire de la province de Soc Trang a demandé au Comité populaire de la ville de Vinh Chau d'achever d'urgence les procédures d'indemnisation et de déblaiement du site, de remettre tous les emplacements de fondation avant le 20 avril 2025 pour organiser la construction.
Les comités populaires des provinces de Ba Ria - Vung Tau et de Soc Trang ont renforcé le travail de propagande et de mobilisation pour amener la population à soutenir et à accepter la remise du site et à créer des conditions favorables au processus de construction. Parallèlement, surveillez régulièrement et suivez de près les travaux de construction sur le chantier afin de gérer de manière proactive et rapide tout problème survenant au cours du processus de mise en œuvre. Assurer l’achèvement du projet avant le 2 septembre 2025.
Démantèlement des chaînes de projets gaz-électricité
Concernant la chaîne de projets gaziers et électriques du bloc B - O Mon , le vice-Premier ministre a demandé au ministère des Finances d'ordonner au Vietnam National Energy Industry Group et au Vietnam Electricity Group de conclure d'urgence les négociations et de signer des PPA et des GSA pour les centrales thermiques O Mon I, II, III et IV, garantissant ainsi le calendrier du premier approvisionnement en gaz en 2026.
À propos de Blue Whale Gas - Power Project Chain, Le vice-Premier ministre a demandé Les ministères, les secteurs, le Comité populaire provincial de Quang Nam et le Groupe national de l'énergie et de l'industrie du Vietnam se coordonnent de manière proactive et active pour résoudre complètement les problèmes de longue date de la chaîne de projets liés au gazoduc passant par l'aéroport international de Chu Lai et à la modernisation du port de Ky Ha pour servir l'exportation de condensats, en rapportant les résultats au Premier ministre en mai 2025.
Le groupe national de l'énergie et de l'industrie du Vietnam travaille de manière proactive et active avec ses partenaires pour s'engager à mettre en œuvre le projet de développement du champ Blue Whale conformément aux dispositions de la loi et au contrat pétrolier signé, afin de mettre en œuvre les projets de centrales électriques conformément au plan.
Source : https://baolangson.vn/giai-quyet-cac-kho-khan-day-nhanh-tien-do-cac-du-an-trong-diem-nganh-nang-luong-5044237.html
Comment (0)