Besoin de solutions révolutionnaires
S'exprimant lors de l'ouverture de l'atelier, le vice-ministre permanent de l'Éducation et de la Formation, Pham Ngoc Thuong, a déclaré : « La tâche de faire progressivement de l'anglais la deuxième langue dans les écoles est une tâche conforme à la tendance des études et du travail dans la nouvelle ère. »
« Le comité de rédaction a rédigé le projet et organisé un certain nombre d'ateliers pour recueillir des avis dans un esprit d'urgence, de sprint, de percée mais méthodique, garantissant la faisabilité », a souligné le vice-ministre Thuong.

Dans cet esprit, le Vice-Ministre a demandé aux délégués participant à l'atelier, en utilisant leur propre expérience et leur expérience de base, de proposer des solutions révolutionnaires et réalisables et d'apporter des idées dans un esprit scientifique, répondant aux objectifs et à la feuille de route pour la promulgation.
Le personnel enseignant est une condition préalable
Considérant le projet à la fois comme une opportunité et un défi, le président de l'Université nationale d'éducation de Hanoi, Nguyen Duc Son, a souligné : « La formation et l'amélioration des qualifications du personnel enseignant sont une condition préalable à la mise en œuvre du projet. »

Ces dernières années, l'école a organisé des stages d'enseignement pour étudiants dans des écoles internationales ou bilingues, organisé des clubs d'anglais spécialisés, des séminaires et des discussions thématiques avec la participation de conférenciers internationaux.
Parallèlement, des projets pilotes sont en cours pour envoyer des étudiants suivre des cursus équivalents à l'étranger sous forme d'échange. Les admissions sont améliorées chaque année à l'entrée et resserrées à la sortie.

Lors de l'atelier, le Dr Bui Tran Quynh Ngoc, vice-directeur de l'Université d'éducation de Hô-Chi-Minh-Ville, a déclaré que certains points clés sur lesquels il faut se concentrer incluent la révision de l'organisation du renforcement des capacités du personnel ; favoriser la capacité d’enseigner un contenu et une langue intégrés pour les enseignants de tous les niveaux, y compris les professeurs d’anglais ; Pour les enseignants d’autres matières, il est nécessaire d’être formé en anglais spécialisé adapté au contenu enseigné.
Mme Nguyen Thi Thanh, présidente du conseil scolaire du Collège pédagogique central, a proposé : Le comité de rédaction doit ajouter une liste de matériels d'apprentissage afin que les établissements d'enseignement, en particulier l'éducation préscolaire, puissent être dotés d'installations et d'équipements supplémentaires pour répondre aux exigences de mise en œuvre du projet.

En analysant les questions liées au contenu, au contenu et aux objectifs du projet de projet, le professeur Dr. Do Duc Thai, secrétaire du Conseil d'État des professeurs de mathématiques, a soulevé quelques notes sur l'amélioration des capacités des enseignants enseignant les matières scientifiques en anglais, les coûts de mise en œuvre et le travail de communication.
Le directeur de l'école primaire Nguyen Tat Thanh de l'Université nationale d'éducation de Hanoi, Ngo Vu Thu Hang, a déclaré que les enseignants doivent être formés dans des cours de courte durée, en développant du matériel de référence et des approches d'utilisation de la technologie dans l'enseignement.
L’anglais comme deuxième langue à l’école n’est pas un titre.
Soulignant ce point de vue dans la conclusion de l'atelier, le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a affirmé que « l'anglais doit améliorer les compétences linguistiques des étudiants, des enseignants et répondre aux exigences élevées du nouveau marché du travail ».
Prenant note des avis exprimés lors de l'atelier, le vice-ministre a informé le comité de rédaction du contenu du projet, notamment les tâches générales, le personnel enseignant, les critères, l'investissement, le programme, les installations, les coûts de mise en œuvre, les travaux de communication, etc.

Le vice-ministre Pham Ngoc Thuong a également demandé aux universités et aux établissements de formation des enseignants de renforcer de manière proactive le personnel, les installations et de développer des programmes pour mettre en œuvre le projet.
Parallèlement à cela, coordonnez-vous de manière proactive avec le ministère de l’Éducation et de la Formation pour commander des formations et le développement des enseignants afin de répondre aux besoins pratiques. À partir des expériences théoriques et pratiques, les établissements d’enseignement supérieur peuvent conseiller le ministère de l’Éducation et de la Formation afin de mettre en place des politiques efficaces dans les temps à venir.
Source : https://daibieunhandan.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-second-trong-truong-hoc-doi-ngu-giao-vien-la-dieu-kien-tien-quyet-post411204.html
Comment (0)