Sachant que nous voulions en savoir plus sur le ma la, M. Nghiep nous a parlé avec enthousiasme de l'instrument de musique traditionnel de son peuple. Né et élevé dans le village, M. Nghiep connaissait le son du gong et la vie dans les montagnes et les forêts depuis son enfance. C’est pourquoi M. Nghiep aime beaucoup jouer aux échecs. Quand il était jeune, chaque fois que le village avait une fête, il allait souvent voir les anciens du village jouer du ma la. L'image des artisans en costumes traditionnels l'attire toujours en raison de leurs pas réguliers, de leurs mains gracieuses, apportant les sons des montagnes, des forêts, des cascades et des animaux.
M. Cao Van Nghiep joue de l'instrument ma la. |
Plus il regardait, plus il était intéressé et fasciné. Son souhait à cette époque était d'apprendre à jouer du ma la. Quand les anciens du village se reposaient, il venait souvent s'enquérir de la situation. Voyant sa passion, les adultes et les personnes âgées du village lui ont appris avec enthousiasme à jouer du cheval. Grâce à cela, à l'âge de 15-16 ans, M. Nghiep maîtrisait parfaitement le ma la et a pu rejoindre l'équipe de ma la du village.
Grâce à son habileté à jouer du ma la, M. Nghiep s'est produit au fil des ans dans de nombreux endroits, faisant découvrir aux touristes et aux habitants la culture traditionnelle de son peuple. A l'origine officier de police de district, depuis sa retraite, sa joie est associée à l'instrument de musique ma la. Il a passé beaucoup de temps à rechercher les instruments de musique et les mélodies traditionnelles du peuple Raglai. Selon lui, le son du ma la imite le son de la nature, transportant le son des montagnes et des forêts, tandis que les mélodies proviennent de la vie quotidienne des gens comme : la célébration du nouveau riz, la cueillette des légumes sauvages, la célébration du mariage...
L'instrument de musique ma la du peuple Raglai possède de nombreuses caractéristiques uniques. Un ensemble de 3 gongs ou plus est considéré comme un instrument de musique, car selon le concept populaire, un ensemble de 3 gongs représente tous les membres de la famille : mère - père - enfants. Et dans le code, chaque pièce a une position et un rôle différent. Une autre particularité de la façon dont les Raglai utilisent le ma la est que lorsqu'ils l'exécutent, ils n'utilisent pas de maillets mais doivent jouer avec leurs mains. C'est peut-être pour cela que le son du gong est aussi profond et aussi aigu que le souffle et le battement de cœur d'une personne, parfois profond et plein d'émotion, parfois vibrant et résonnant au loin dans les champs pendant les festivals. Mais dans l’ensemble, le son provenant des maracas est doux et léger. Le ma la est également combiné avec d'autres instruments de musique tels que la trompette sarakhen et le tambour sagơr, créant une résonance sonore, exprimant de nombreux niveaux d'émotions différents.
M. Nghiep a partagé que dans le passé, le ma la était un instrument de musique sacré et extrêmement précieux pour le peuple Raglai. Le son du gong est indispensable dans les fêtes traditionnelles de la nation et les événements importants de la vie. Cependant, de nos jours, le son du ma la disparaît progressivement de la vie de la communauté Raglai. C'est pourquoi la préservation et la promotion de l'instrument de musique ma la sont depuis longtemps une préoccupation de M. Nghiep. Ces derniers temps, le district de Khanh Vinh a mené des projets et des activités spécifiques pour préserver et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques, notamment en fournissant des ensembles ma la à la communauté, en créant des clubs de culture populaire et en ouvrant des cours pour enseigner l'utilisation des instruments de musique ma la. M. Nghiep a également été invité à enseigner aux étudiants comment jouer du ma la. Il est très heureux et essaie d'enseigner aux étudiants, en particulier à la jeune génération, à contribuer à transmettre, préserver et promouvoir les valeurs culturelles de sa communauté ethnique, afin que le son du ma la résonne à jamais dans les montagnes et les forêts.
MAI GIANG
Source : https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202504/de-tieng-ma-la-mai-ngan-vang-5403fd7/
Comment (0)