Poursuivant le programme de la 7ème session de la 15ème Assemblée nationale, cet après-midi 19 juin, l'Assemblée nationale a discuté en groupes le projet de loi sur la défense aérienne populaire (PKND).
Le délégué Nguyen Huu Dan a participé à la discussion du groupe dans l'après-midi du 19 juin - Photo : TT
Lors de la séance de discussion, le député de l'Assemblée nationale, commandant du commandement militaire provincial de Quang Tri, le colonel Nguyen Huu Dan a souligné : La promulgation de la Loi sur les forces armées populaires concrétisera les orientations du Parti et de l'État sur la protection de la patrie, en particulier dans les domaines militaire et de la défense.
Les délégués ont affirmé le rôle essentiel de la Force de défense aérienne populaire dans la prévention et la gestion efficace des situations de défense et de sécurité aériennes. Dans le contexte où les zones de défense dans les provinces et les villes doivent être renforcées et développées face aux nouveaux défis, la promulgation de cette loi contribuera à renforcer la capacité de réponse et de réaction aux risques et aux défis spatiaux. D'autre part, selon le délégué, la promulgation de la loi sur le PKND aidera également à surmonter les lacunes dans l'application des lois actuelles, en évitant le chevauchement des fonctions et des tâches entre les ministères, les branches et les domaines connexes. Dans le même temps, la loi garantira l'efficacité et la cohérence dans la gestion et le fonctionnement des Forces populaires de sécurité publique, contribuant à la construction d'une zone de défense solide, répondant aux exigences de protection de la Patrie dans la nouvelle situation.
Français Concernant le transfert de la gestion des aéronefs sans pilote et des aéronefs ultralégers de la Loi sur l'aviation civile du Vietnam à la Loi sur le PKND, le délégué Nguyen Huu Dan a déclaré qu'actuellement, les dispositions de la Loi sur l'aviation civile sur la gestion des aéronefs sans pilote manquent de sanctions spécifiques et ne sont que de principe. Concrètement, les dispositions actuelles confient uniquement au ministère de la Défense nationale le soin de préciser les détails, sans dispositions légales claires.
Parallèlement à cela, le ministère de la Défense nationale joue un rôle de premier plan dans la gestion et la protection de l’espace aérien national, la supervision des activités de l’aviation civile, l’octroi de licences de vol et la gestion des avions militaires et des drones. Le transfert de ce contenu dans la Loi sur la Défense nationale sera cohérent avec les fonctions et les tâches du ministère de la Défense nationale, garantissant une gestion plus stricte et plus unifiée.
D'autre part, selon les délégués, les documents juridiques actuels ne contiennent pas de réglementation complète sur la gestion de l'importation, de l'exportation et du commerce des aéronefs sans pilote, ce qui entraîne une incohérence dans la gestion. Cette conversion contribuera à unifier les réglementations pertinentes, en évitant les chevauchements et les insuffisances.
Le délégué a proposé d’ajouter la phrase « ... l’ordre social et la sécurité » avant la phrase « la défense nationale et la sécurité » après la phrase « et la sécurité aérienne » dans la clause 7 de l’article 2. Le délégué a expliqué que l’ajout de la phrase « l’ordre social et la sécurité » vise à élargir le champ d’application de la loi, y compris les questions liées à l’ordre social et à la sécurité, en veillant à ce que la sécurité aérienne et la défense nationale et la sécurité soient gérées de plus près. Cela rend la loi plus complète et plus exhaustive dans la réglementation des activités liées aux avions ultralégers.
À l'article 6, le délégué a proposé d'ajouter l'expression « et les affaires étrangères » après l'expression « défense et sécurité nationales » et avant l'expression « de la nation » au point a, b de la clause 2. Le délégué a déclaré que l'ajout de l'expression « et les affaires étrangères » vise à garantir que les domaines occupant des positions stratégiques importantes dans les affaires étrangères soient également identifiés comme des domaines clés pour la défense et la sécurité nationales. Cela contribue à renforcer la gestion et à protéger de manière plus globale les domaines de position stratégique importante, non seulement en termes de défense et de sécurité nationales, mais également en matière de politique étrangère.
Français Concernant l’Article 7 : Actes interdits, les délégués ont proposé d’ajouter l’expression « aider et encourager » après l’expression « et saboter » et avant l’expression « changer le statu quo » dans la Clause 4 et d’ajouter l’expression « stocker » après l’expression « exporter, importer » et avant l’expression « exploiter et utiliser des aéronefs sans pilote » dans la Clause 6. La raison en est que l’ajout des actes d’« aider et encourager » et de « stocker » permet de clarifier les actes interdits, garantissant qu’aucun acte susceptible de causer un préjudice ne soit négligé. Plus précisément, l’acte de « complicité » dans la destruction des ouvrages du PKND et l’acte de « possession » illégale d’avions ultralégers doivent être réglementés plus clairement afin de garantir la dissuasion et un traitement rapide.
Français À l'article 12 : Organisation des Forces populaires de sécurité publique, le délégué Nguyen Huu Dan a proposé que le Comité de rédaction ajoute la phrase « et la force de défense aérienne servant simultanément de garde-frontière pour mettre en œuvre » à la fin des points b et c, clause 1. Selon le délégué, cet amendement vise à garantir que les Forces populaires de sécurité publique sont organisées conformément aux dispositions de la Loi sur la milice et les forces d'autodéfense et de la Loi sur les forces de réserve et que la force de défense aérienne servant simultanément de garde-frontière à tous les niveaux est organisée conformément aux règlements du ministère de la Défense nationale. En outre, cela contribue à rendre l'organisation et le fonctionnement des Forces populaires de sécurité publique plus unifiés et plus efficaces, en évitant les chevauchements de fonctions et de tâches et en assurant une coordination synchrone entre les forces.
Le délégué Nguyen Huu Dan a également proposé de modifier l'article 13 de la clause 1 sur le délai de mobilisation des Forces populaires de sécurité publique de 7 à 12 jours. Cette modification vise à être cohérente avec le temps de formation des forces de milice de chaque branche tel que prescrit dans la circulaire 69/2020/TT-BQP du 15 juin 2020 du ministère de la Défense nationale. Cela permet de garantir la cohérence et la pertinence des pratiques de formation.
Thanh Tuan
Source : https://baoquangtri.vn/dbqh-tinh-quang-tri-nguyen-huu-dan-tham-gia-thao-luan-du-an-luat-phong-khong-nhan-dan-186300.htm
Comment (0)