Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un célèbre orchestre chinois interprète la bande originale de « Condor Hero » à Hanoi

VTC NewsVTC News27/11/2024


Le programme d'échange de musique folklorique pour les jeunes « Chantons ensemble pour l'amitié Vietnam-Chine » a eu lieu le soir du 27 novembre à la salle de concert de l'Académie nationale de musique du Vietnam ( Hanoï ).

Le programme est organisé par l'Académie nationale de musique du Vietnam, l'Académie des arts du Guangxi et le Centre culturel chinois de Hanoi.

L'orchestre ethnique de l'Académie des arts du Guangxi se produit dans le cadre du programme « Chanter ensemble pour l'amitié Vietnam-Chine ».

L'orchestre ethnique de l'Académie des arts du Guangxi se produit dans le cadre du programme « Chanter ensemble pour l'amitié Vietnam-Chine ».

L'artiste Thai Uong, célèbre chef d'orchestre chinois et professeur à l'Académie des Arts du Guangxi, a dirigé l'orchestre ethnique de 72 membres de l'Académie des Arts du Guangxi, offrant au public une soirée de concert pleine d'émotion.

En plus des chansons vietnamiennes telles que la chanson folklorique « Floating Water Fern and Floating Clouds » et la chanson sino-vietnamienne composée par le musicien Do Nhuan en 1966, la chanson folklorique « The Condor Heroes » a enthousiasmé le public vietnamien.

La version concert de chansons folkloriques de The Return of the Condor Heroes utilise des arrangements musicaux audacieux et des performances profondes, donnant aux auditeurs l'impression d'être perdus dans le monde , ressentant les ambitions héroïques des héros.

L'artiste Thai Uong - célèbre chef d'orchestre chinois, professeur à l'Académie des Arts du Guangxi.

L'artiste Thai Uong - célèbre chef d'orchestre chinois, professeur à l'Académie des Arts du Guangxi.

Durant la soirée musicale, le public a également pu apprécier des pièces musicales chinoises telles que Dragon Fly, Tiger Leap, Jasmine, Beautiful Choang Brocade, Spring Flowers and Autumn Fruits, Chrysanthemum Terrace, Little Moon Lu Cau, Big Song, Black Horse Gallop... exprimant de manière vivante les riches caractéristiques culturelles de la nation, incorporant des éléments modernes de la Chine.

En particulier, la chanson Multicolore - Chant du vent montre les caractéristiques culturelles et la beauté harmonieuse de la « beauté commune » des deux cultures du Vietnam et de la Chine. L'échange musical s'est terminé par une symphonie folklorique vietnamo-chinoise chantée par la chanteuse Tran Thi Bich Ngoc, ancienne élève de l'Académie des Arts du Guangxi, et l'ensemble du public à l'unisson, exprimant la profonde amitié entre le Vietnam et la Chine.

Les performances spéciales de musique vietnamienne et chinoise par 72 artistes de l'orchestre ont apporté de nombreuses émotions au public.

Les performances spéciales de musique vietnamienne et chinoise par 72 artistes de l'orchestre ont apporté de nombreuses émotions au public.

Au cours du programme, l'Académie des Arts du Guangxi, en Chine, a signé un accord de coopération stratégique avec le Centre culturel chinois de Hanoi.

S'exprimant lors de la cérémonie, le musicien Do Hong Quan - président de l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam - a déclaré que le Vietnam et la Chine sont deux pays voisins « des montagnes reliées à des montagnes, des rivières reliées à des rivières ».

Depuis les années 1950, des musiciens vietnamiens ont étudié et formé en Chine comme Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van... Aujourd'hui, cette bonne relation est toujours maintenue et développée.

L'Académie des Arts du Guangxi, en Chine, a signé un accord de coopération stratégique avec le Centre culturel chinois de Hanoi.

L'Académie des Arts du Guangxi, en Chine, a signé un accord de coopération stratégique avec le Centre culturel chinois de Hanoi.

L'Académie des Arts du Guangxi (Chine) a formé de nombreux étudiants vietnamiens au fil des ans. Beaucoup de ces étudiants sont devenus des chanteurs et des musiciens célèbres après l’obtention de leur diplôme.

Mme Tran Dich Quan, membre permanent du Comité du Parti, chef du département de propagande du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine), a déclaré que la musique a toujours joué un rôle important dans les échanges culturels entre la Chine et le Vietnam.

Ces dernières années, les universités de musique et d’art du Guangxi (Chine) et du Vietnam ont envoyé de jeunes artistes exceptionnels pour échanger et apprendre les uns des autres, organiser conjointement des semaines de musique, des concerts, des expositions d’art, collaborer à la création artistique et former de jeunes talents.

Le Chi


Source : https://vtcnews.vn/dan-nhac-noi-tieng-trung-quoc-bieu-dien-nhac-phim-than-dieu-dai-hiep-o-ha-noi-ar909759.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit