Secrétaire général du Centre Chine-ASEAN Shi Zhongjun. (Source : journal Nhan Dan) |
À la veille de la visite d'État du secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping au Vietnam, le secrétaire général du Centre Chine-ASEAN Shi Zhongjun a déclaré que la Chine et le Vietnam sont deux bons voisins, de bons amis, de bons camarades et de bons partenaires ; a une situation géographique de montagnes à côté de montagnes, de rivières à côté de rivières. Ces dernières années, les hauts dirigeants des deux pays ont maintenu des échanges réguliers.
Cette visite d'État du secrétaire général et président Xi Jinping au Vietnam est la prochaine visite importante depuis sa visite historique au Vietnam en décembre 2023, et constitue également une visite importante après la visite du secrétaire général et président To Lam en Chine en août 2024. Il s'agit également de la première visite d'un haut dirigeant chinois après la Conférence centrale sur le travail lié aux pays voisins. vient de se terminer la semaine dernière
Cette année marque le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Vietnam et l'Année des échanges populaires Chine-Vietnam, ainsi que le 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam et la dernière année du 14e Plan quinquennal de la Chine.
À l’heure actuelle, la Chine promeut de manière globale le grand renouveau national en se modernisant selon le style chinois ; Le Vietnam accélère également son processus d’industrialisation et de modernisation. Le processus de construction du socialisme en Chine et au Vietnam se trouve à une étape cruciale.
Sous la planification stratégique et la promotion directe des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, la coopération stratégique globale entre la Chine et le Vietnam a obtenu d’excellents résultats avec de nombreuses caractéristiques remarquables ; Une coopération et une coordination multilatérales étroites profitent non seulement aux deux Parties, aux deux pays et aux deux peuples, mais apportent également stabilité et certitude à un monde instable et volatile.
Le Secrétaire général Shi Zhongjun estime que grâce à cette visite, les hauts dirigeants des deux pays définiront, à partir d'une vision stratégique de haut niveau et à long terme, de nouvelles orientations pour le développement du Partenariat de coopération stratégique global Chine-Vietnam au cours de la prochaine période ; consolider l’amitié traditionnelle, renforcer la confiance mutuelle stratégique, se concentrer sur les domaines et les orientations clés pour construire une communauté stratégique de destin sino-vietnamien ; promouvoir les relations entre les deux partis et les deux pays vers de nouveaux sommets, en promouvant ensemble la stabilité et la prospérité régionales ainsi que le développement pacifique et le progrès de l'humanité.
Concernant les perspectives de coopération dans les temps à venir, le Secrétaire général du Centre Chine-ASEAN a déclaré qu'au cours des dernières années, la coopération économique et commerciale entre la Chine et le Vietnam a continué d'atteindre de nouveaux sommets. La Chine est le premier partenaire commercial du Vietnam depuis 2004 et le Vietnam est le premier partenaire commercial de la Chine au sein de l’ASEAN depuis 2016.
Le chiffre d’affaires du commerce bilatéral a dépassé la barre des 200 milliards de dollars pendant quatre années consécutives. Selon les données des douanes chinoises, en 2024, le chiffre d'affaires commercial entre la Chine et le Vietnam a atteint 260,65 milliards de dollars, soit une hausse de 13,5 % par rapport à la même période l'année dernière. Dont le chiffre d’affaires à l’exportation de la Chine a atteint 161,89 milliards USD, en hausse de 17,7 % par rapport à la même période ; Les importations ont atteint 98,76 milliards USD, en hausse de 7,2% par rapport à la même période.
La Chine est le plus grand marché d’exportation agricole du Vietnam, représentant 65,2 % du chiffre d’affaires total des exportations de fruits et légumes du Vietnam. Le Vietnam a établi des canaux d'exportation officiels pour 14 produits agricoles clés vers le marché chinois, notamment le durian, le nid d'oiseau, la patate douce, le fruit du dragon, le longane, le ramboutan, la mangue, le jacquier, la pastèque, la banane...
Ces produits représentent environ un cinquième des importations agricoles totales de la Chine en provenance de l’ASEAN. Les produits agricoles de haute qualité du Vietnam sont largement appréciés par les consommateurs chinois. Le Vietnam est également une destination importante pour les investissements étrangers de la Chine. En 2024, les investissements directs des entreprises chinoises au Vietnam dépasseront 2,5 milliards USD, maintenant un taux de croissance rapide.
M. Su Trung Tuan a affirmé que la Chine et le Vietnam ont leurs propres avantages en matière de développement économique, que les deux parties se complètent fortement et ont un grand potentiel de coopération économique et commerciale. Avec la construction de la zone de libre-échange Chine-ASEAN 3.0 et la modernisation du Partenariat économique régional global (RCEP), la coopération économique et commerciale entre les deux pays aura davantage d'opportunités de développement.
À l’avenir, les deux pays devront renforcer davantage la connexion des stratégies de développement, promouvoir une coopération mutuellement bénéfique, continuer à élargir le commerce et les investissements bilatéraux, construire activement des zones pilotes de coopération économique transfrontalière, construire conjointement des chaînes industrielles et des chaînes d’approvisionnement sûres et stables, et améliorer davantage le niveau de libéralisation et de facilitation du commerce et des investissements.
Les deux parties doivent continuer à mettre en œuvre efficacement l’initiative « Une ceinture, une route » et le cadre « Deux corridors, une ceinture », renforcer la coordination des politiques et innover dans les modèles de coopération. Outre l’accélération des « connexions matérielles » dans les infrastructures ferroviaires, routières et frontalières, les deux parties doivent également renforcer les « connexions douces » telles que les douanes intelligentes ; promouvoir le développement intégré du commerce électronique transfrontalier et des industries traditionnelles nationales ; renforcer la coopération dans des domaines tels que la transformation numérique, le tourisme en ligne, les villes intelligentes et l’intelligence artificielle (IA) ; et exploiter davantage le potentiel de coopération dans l’économie numérique. En outre, le Vietnam a élaboré une stratégie nationale de croissance verte.
Avec l'ajout de réglementations pertinentes et de contenus de coopération dans le domaine de l'économie verte dans la zone de libre-échange Chine-ASEAN 3.0, l'espace et les perspectives de coopération entre la Chine et le Vietnam dans les domaines de l'électricité propre, des automobiles à énergie nouvelle, de la gouvernance environnementale, de la transformation verte, de la finance verte, etc. sont également très ouverts.
En ce qui concerne les échanges culturels, selon le secrétaire général Shi Zhongjun, les deux parties doivent saisir les opportunités de l'Année des échanges culturels Chine-Vietnam et de l'Année des échanges culturels Chine-ASEAN cette année pour renforcer continuellement l'amitié entre les deux peuples.
Explorer activement et en profondeur la coopération éducative, élargir les échanges internationaux d’étudiants ; promouvoir la coopération dans les domaines de l’enseignement professionnel, de l’intégration éducation-industrie, de la formation et du développement des enseignants, de l’éducation numérique, etc. Renforcer les échanges culturels et améliorer la compréhension culturelle par le biais de performances artistiques conjointes, d’expositions du patrimoine culturel immatériel et de diffusion conjointe d’œuvres cinématographiques et télévisuelles ; Développer la coopération touristique, encourager davantage de touristes chinois à visiter le Vietnam et soutenir l’augmentation des vols entre les deux pays ; Optimiser les itinéraires touristiques transfrontaliers, promouvoir des produits touristiques uniques les uns auprès des autres et attirer des flux touristiques bidirectionnels ; Renforcer les échanges entre les jeunes, améliorer la compréhension et l’amitié entre la jeune génération à travers diverses activités d’échange et de dialogue entre les jeunes et promouvoir l’héritage de l’amitié traditionnelle entre la Chine et le Vietnam.
Source : https://baoquocte.vn/chuyen-tham-dua-quan-he-giua-hai-dang-hai-nuoc-trung-viet-len-tam-cao-moi-310995.html
Comment (0)