Étaient présents à la cérémonie d'offrande d'encens les membres du Politburo : Do Van Chien, secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; Général Phan Van Giang, ministre de la Défense nationale.
Étaient également présents les membres du Comité central du Parti : Mai Van Chinh, vice-Premier ministre ; Nguyen Khac Dinh, vice-président de l'Assemblée nationale ; Membres du Comité central du Parti ; dirigeants de départements, de ministères et de branches ; dirigeants de la province de Phu Tho et d’autres provinces et villes.
Des milliers de compatriotes du pays et de l'étranger étaient également présents pour offrir de l'encens à la mémoire des rois Hung.
Dès le petit matin, les délégués se sont rassemblés en grand nombre devant la cour de cérémonie du Centre des festivals du temple Hung. Au milieu de la musique majestueuse du festival, la procession d'offrande d'encens avec des drapeaux cérémoniels majestueux, des bannières splendides, une procession de palanquins et des offrandes est partie de la cour du centre du festival à travers le temple Nghi Mon, le temple Ha, le temple Trung jusqu'au temple Thuong.
En tête du cortège se trouvaient des soldats de l'Armée populaire vietnamienne portant le drapeau national, des drapeaux de fête et des couronnes portant les mots « À jamais reconnaissants aux rois Hung pour leur contribution à la construction du pays ». Derrière eux se trouvaient de jeunes femmes en ao dai rouge portant de l'encens, des fleurs et des offrandes, et 100 descendants de Lac Hong en costumes anciens, tenant de hauts drapeaux de fête, démontrant la forte vitalité de la lignée des Fées du Dragon, ainsi qu'une procession offrant de l'encens, des fleurs, des gâteaux Chung et des gâteaux Giay associés à la légende du prince Lang Lieu.
Vient ensuite la délégation des dirigeants du Parti, de l’État, des agences centrales et des localités ; Les dirigeants de la province de Phu Tho, des départements, des branches, des organisations, des districts, des villes, des villages et des habitants ont assisté à la cérémonie d'offrande d'encens.

Au Palais Kinh Thien, sur la montagne sacrée Nghia Linh, avec un cœur sincère pour rendre hommage aux ancêtres, démontrant la moralité du peuple vietnamien « En buvant de l'eau, souvenez-vous de sa source », le président Luong Cuong et d'autres dirigeants du Parti, de l'État et locaux sont entrés dans le Palais Supérieur pour offrir respectueusement de l'encens, des fleurs et des offrandes pour commémorer et rendre hommage aux rois Hung qui ont construit le pays, et aux ancêtres qui ont protégé le pays afin que leurs descendants puissent continuer la tradition de construction d'un Vietnam riche et civilisé comme aujourd'hui.
Au nom du peuple de tout le pays, devant l'esprit des rois Hung, le président du Comité populaire de la province de Phu Tho, Bui Van Quang, chef de la cérémonie de commémoration des rois Hung en l'an 2025, a lu le message de félicitations affirmant la grande importance de la Journée de commémoration des rois Hung ; louant le grand mérite des rois Hung, l'esprit indomptable de nos ancêtres qui n'ont pas épargné leur sang et leurs os pour combattre les envahisseurs étrangers, protéger le pays et l'esprit héroïque de toute l'armée et du peuple dans les guerres de résistance pour l'indépendance et la liberté de la patrie. En même temps, je rends respectueusement compte aux âmes de nos ancêtres des grandes réalisations que tout notre Parti, notre peuple et notre armée ont accomplies au cours de l’année écoulée sur la voie du développement national.
Tout au long de l'histoire de la construction et de la défense du pays de notre peuple, avec la tradition de solidarité et de patriotisme ardent, les générations successives de descendants de Lac Hong ont traversé de nombreuses luttes avec d'innombrables difficultés et défis ; favoriser l’esprit d’autonomie, de maîtrise de soi, de renforcement personnel et une profonde fierté nationale et un profond respect de soi ; a créé des miracles glorieux, construit l’indépendance, préservé le pays, affirmé la souveraineté et protégé les intérêts nationaux.
Poursuivant la tradition historique héroïque, la culture, la civilisation et la culture de la nation, au cours des 95 dernières années, sous la direction du Parti communiste du Vietnam, notre pays et notre peuple ont hautement promu la force de la grande solidarité et de l'héroïsme révolutionnaire, surmontant d'innombrables difficultés et sacrifices ; Lutte pour l’indépendance et la liberté, pour la paix et l’amitié, pour le bonheur et la prospérité, pour la souveraineté et l’intégrité territoriale ; a remporté de grandes victoires et de grands accomplissements dans la cause de la construction et de la défense de la patrie socialiste vietnamienne, laissant une marque profonde dans l'histoire glorieuse de la nation.
Au cours de l’année écoulée, sous la direction étroite et opportune du Parti et de l’État ; le soutien proactif et actif de l’Assemblée nationale ; direction et gestion efficaces du gouvernement, à tous les niveaux, secteurs et localités ; solidarité et détermination de l’ensemble du système politique ; avec le consensus du peuple et le soutien et la coopération des amis internationaux ; Notre pays a réagi de manière proactive aux fluctuations externes ; continuer à résoudre efficacement les lacunes et difficultés internes découlant de la pratique ; forts et résilients pour prévenir, combattre et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles, des tempêtes et des inondations ; Les objectifs et les tâches fixés ont été mis en œuvre avec succès et de manière exhaustive et de nombreux domaines ont obtenu des résultats exceptionnels.
L’économie s’est redressée positivement et a connu une forte croissance, continuant d’être un point positif de la croissance économique dans la région et dans le monde. La sécurité sociale est assurée, la vie matérielle et spirituelle des gens continue de s’améliorer. La science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique deviennent progressivement le fondement et le moteur essentiel du développement national. L’appareil du système politique est organisé et innové dans le sens de la rationalisation, de la compacité et d’un fonctionnement efficace et efficient. Le potentiel de défense et de sécurité nationales est constamment consolidé et amélioré. Les affaires étrangères sont en constante expansion. L’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale sont maintenues. Les intérêts nationaux et ethniques sont garantis. La position et le prestige du pays ne cessent de s’accroître. La force combinée de la nation et du peuple est constamment renforcée ; continuer à affirmer le leadership et l’intelligence du Parti communiste du Vietnam et la force de la grande unité nationale.
En ce moment sacré, devant l'esprit de nos ancêtres, tout le peuple vietnamien s'engage à perpétuer la tradition de la Fée du Dragon, en promouvant le plus haut esprit de solidarité, d'indépendance, d'autonomie, de confiance en soi, d'autosuffisance et de renforcement personnel avec fierté nationale et respect de soi combinés à la force de l'époque ; Unissons nos efforts pour innover de manière forte et globale, œuvrons constamment avec la plus grande détermination et la plus grande responsabilité et amenons fermement le pays dans une nouvelle ère - une ère de développement prospère pour la nation. Réaliser l’aspiration à construire un Vietnam pacifique, prospère, démocratique, juste, civilisé, prospère et heureux ; se tenir aux côtés des puissances mondiales ; contribuer dignement à la paix, à la stabilité et au développement de la région et du monde ; rendre la nation vietnamienne célèbre
Ensuite, le président Luong Cuong et d’autres dirigeants du Parti et de l’État ont déposé des couronnes et brûlé de l’encens au mausolée du roi Hung ; Offrande de fleurs au bas-relief de l'Oncle Ho parlant aux officiers et aux soldats du Corps d'armée d'avant-garde à l'intersection à cinq voies de Den Gieng.
L'anniversaire de la mort des rois Hung est une fête importante avec une identité culturelle profonde et unique du peuple vietnamien, exprimant la moralité de « Lorsque vous buvez de l'eau, souvenez-vous de sa source » pour se souvenir et être reconnaissant des mérites des rois Hung qui ont construit et défendu le pays. C'est aussi une occasion importante de promouvoir au monde un patrimoine extrêmement précieux et unique qui existe depuis des milliers d'années, profondément enraciné dans l'âme et les émotions, devenant la morale traditionnelle de nos compatriotes vietnamiens à l'échelle nationale et à l'étranger.
L'anniversaire de commémoration des rois Hung et la semaine culturelle et touristique de la terre ancestrale de l'année At Ty 2025 auront lieu du 29 mars au 7 avril 2025 (c'est-à-dire du 1er au 10 mars de l'année At Ty) sur le site des vestiges historiques du temple Hung, dans la ville de Viet Tri et dans les districts et villes de la province de Phu Tho, avec de nombreuses activités et événements uniques portant l'esprit de l'époque des rois Hung et hérités et perpétués dans la société contemporaine.
À l'occasion de l'anniversaire de la mort des rois Hung, des dizaines de milliers de personnes venues de tout le pays et de Vietnamiens d'outre-mer sont revenues offrir de l'encens sur le site des reliques du temple Hung pour commémorer les rois Hung qui ont fondé le pays et les ancêtres qui ont défendu le pays pour le peuple ; Que l’Ancêtre National vous bénisse avec une bonne santé, la paix et le bonheur.
Source : https://baohaiduong.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-dang-huong-tuong-niem-cac-vua-hung-408882.html
Comment (0)