Le 22 juillet, le Comité populaire provincial a publié le communiqué urgent n° 05/CD-UBND sur les mesures proactives visant à prévenir, combattre et répondre aux pluies, inondations, orages, tornades, foudre, glissements de terrain et éboulements.
La dépêche indique que, selon l'évaluation du Centre national de prévision hydrométéorologique, le matin du 21 juillet, la dépression tropicale dans la mer de l'Est s'est renforcée en tempête (tempête numéro 2 en 2024). La tempête pourrait provoquer des pluies fortes à très fortes dans les régions du Nord et de Thanh Hoa, en particulier dans la région du Nord-Est dans les prochains jours ; Risque élevé d'inondations localisées majeures sur les petites rivières et ruisseaux, d'inondations dans les zones basses et les zones urbaines, de crues soudaines et de glissements de terrain dans les zones montagneuses et les pentes raides. En conséquence, le Premier ministre a publié le communiqué officiel n° 70/CD-TTg daté du 21 juillet 2024, mettant l'accent sur la réponse à la tempête n° 2 et aux inondations.
Face à la situation ci-dessus, afin de prévenir et de répondre de manière proactive à toutes les situations causées par la pluie, les inondations, les orages, les tornades, les glissements de terrain et les éboulements qui pourraient survenir, afin de minimiser les dommages, le président du Comité populaire provincial demande :
Directions provinciales, directions et secteurs; Membre du Comité directeur provincial pour la prévention des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage; Les présidents des comités populaires des districts, des villes et des cités ne doivent pas être négligents ou subjectifs, et en même temps saisir complètement et mettre sérieusement en œuvre la dépêche officielle n° 70 du Premier ministre sur la concentration sur la réponse à la tempête n° 2 et les directives du président du comité populaire provincial dans les documents, plans et schémas publiés et dirigés depuis le début de l'année...; En fonction des fonctions et des tâches, renforcer l'inspection, coordonner étroitement avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les autorités locales pour mettre en œuvre de manière drastique des mesures visant à prévenir et à répondre à la pluie, aux inondations, aux glissements de terrain, aux éboulements, aux orages, aux tornades et à la foudre conformément à la réglementation.
Français Les présidents des comités populaires des districts, des villes et des villages sont chargés de surveiller de près les prévisions météorologiques et d'augmenter le temps de communication dans les médias de masse afin que les agences, les unités et les gens sachent, aient des plans et mettent en œuvre des mesures appropriées pour prévenir, combattre et répondre à la pluie, aux inondations, aux orages, aux tornades, à la foudre, etc. Promouvoir le rôle du comité de propagande de la commune et de l'équipe de propagande du village pour propager et conseiller aux gens de limiter les sorties lorsqu'il y a des avertissements d'orages, de tornades et de fortes pluies ; Renforcez et protégez le toit, récoltez les cultures prêtes à être récoltées avec la devise « La serre est meilleure que le vieux champ ».
Organiser une revue des ménages vivant dans des zones à risque d'être touchées par des glissements de terrain, des éboulements, des crues soudaines et des inondations soudaines pour avoir un plan d'évacuation en temps opportun, évacuer résolument et déplacer les ménages et les individus vivant dans des zones dangereuses, des zones à risque de glissements de terrain, de crues soudaines et d'inondations soudaines vers un endroit sûr (lorsqu'il est nécessaire de prendre des mesures coercitives pour ceux qui ne bougent pas).
Renforcer l’inspection et inciter les investisseurs et les unités de construction de la région à appliquer strictement les mesures de prévention des catastrophes sur les chantiers de construction. Coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce et le ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour demander aux propriétaires de barrages, de réservoirs hydroélectriques et d'irrigation d'inspecter les barrages, de gérer les zones clés des barrages, d'exploiter les réservoirs et de décharger les crues conformément aux procédures ; informer en temps opportun les autorités locales et la population avant le déversement des eaux de crue afin de garantir la sécurité.
Organiser des patrouilles et des forces de garde, afficher des panneaux d'avertissement aux points de débordement souterrains, aux endroits dangereux à haut risque d'inondation, aux crues soudaines, etc. pour guider les personnes et les véhicules afin d'assurer la plus grande sécurité ; Informez les gens de ne pas passer la nuit dans des tentes ou des hangars dans les champs, de ne pas ramasser de bois de chauffage ou de pêcher dans les rivières ou les ruisseaux lorsque les eaux de crue montent...
Vérifier les équipements et les forces sur place prêtes à intervenir en cas de catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage ; organiser une permanence sérieuse 24h/24...
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural (Agence permanente pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles) a demandé à ses agences affiliées de se coordonner avec les agences, unités et comités populaires de district concernés pour examiner les plans visant à garantir la sécurité des barrages, les plans visant à prévenir les crues soudaines, les glissements de terrain, etc. afin d'être prêts à répondre à toutes les situations. Exhorter le niveau du district à être prêt à organiser l’évacuation et à déplacer les personnes vivant dans des zones dangereuses, des zones à risque de glissements de terrain, d’inondations soudaines et de crues soudaines vers des lieux sûrs.
Station hydrométéorologique provinciale : Surveiller de près les conditions météorologiques, émettre rapidement des prévisions et des avertissements ; Fournir des informations au Département de l'information et des communications, au journal Lao Cai, à la station de radio et de télévision provinciale et au Bureau permanent du Comité directeur provincial pour la prévention des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage afin de fournir des informations opportunes pour servir le travail de consultation et de direction.
Proposer que le Comité du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques de la province demandent aux organisations membres de se coordonner activement et proactivement avec les unités et autorités compétentes à tous les niveaux pour mener une propagande et se mobiliser afin de sensibiliser et de responsabiliser l'ensemble de la société en matière de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et de sauvetage.
Source
Comment (0)