Nouvelle politique économique en vigueur à partir de septembre 2024
Báo Tin Tức•26/08/2024
Instructions sur la méthode d’établissement du prix moyen de vente de l’électricité; Lignes directrices pour la gestion des gisements de restauration environnementale dans l’exploitation minière; La modification des réglementations sur l’achat et la vente de devises étrangères entre les réserves officielles de change et le budget de l’État est une politique importante liée au secteur économique qui entrera officiellement en vigueur à partir de septembre 2024.
Instructions sur la méthode d'établissement du prix moyen de vente de l'électricité
Les ouvriers de la société de transmission d'énergie 1 vérifient l'équipement de la sous-station 220 kV de Xuan Mai. Photo : Huy Hung/VNA
Le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié la circulaire n° 09/2024/TT-BCT du 30 juillet 2024 réglementant le calcul des prix moyens de l'électricité. La circulaire 09/2024/TT-BCT guide Vietnam Electricity Group (EVN) pour calculer le prix moyen de l'électricité conformément aux dispositions de l'article 4 de la décision n° 05/2024/QD-TTg du 26 mars 2024 du Premier ministre réglementant le mécanisme d'ajustement du prix moyen de détail de l'électricité. La circulaire comprend 3 chapitres et 15 articles, applicables à EVN et à ses unités membres, organisations apparentées et individus. La circulaire fournit notamment des instructions détaillées sur la méthode d'établissement du prix moyen annuel et annuel de l'électricité ainsi que sur la formule de calcul pour obtenir le résultat final du prix de l'électricité. En conséquence, le prix moyen annuel et annuel de l'électricité est calculé sur la base des coûts de production de l'électricité, des coûts des services auxiliaires du système électrique, des coûts d'achat des services de transport de l'électricité, de la distribution de l'électricité - au détail, de la répartition du système électrique et de la gestion des transactions sur le marché de l'électricité, et des coûts d'exploitation de l'industrie - gestion dans le prix moyen annuel/annuel de l'électricité. Afin de disposer d’une base de calcul, la circulaire fournit également des instructions spécifiques sur la méthode d’établissement des coûts totaux des étapes suivantes : Production d’électricité ; transmission; services de soutien du système électrique; distribution d'électricité et services de détail; Services de répartition du réseau électrique et de gestion des transactions sur le marché de l'électricité ; L'Autorité de régulation de l'électricité est chargée de présider et de coordonner avec les agences compétentes pour faire rapport au ministre de l'Industrie et du Commerce sur l'inspection, l'examen et la supervision du plan de prix moyen de l'électricité élaboré et ajusté par Vietnam Electricity Group conformément aux dispositions de la décision n° 05/2024/QD-TTg. Vietnam Electricity Group est chargé de mettre en œuvre les dispositions de la décision n° 05/2024/QD-TTg et les dispositions de la présente circulaire. La circulaire entre officiellement en vigueur à partir du 14 septembre 2024. Orientations sur la gestion des gisements de restauration environnementale dans l'exploitation minière Le ministère des Finances vient de publier la circulaire n° 57/2024/TT-BTC datée du 1er août 2024 guidant la gestion et l'utilisation des gisements de restauration environnementale dans les activités d'exploitation minière et les activités d'enfouissement des déchets au Fonds de protection de l'environnement. Selon la circulaire, le déposant est une organisation ou un individu engagé dans des activités d'exploitation minière et d'enfouissement de déchets conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l'environnement et des documents d'orientation pertinents. Le bénéficiaire du dépôt est le Fonds de protection de l'environnement. Le dépôt est le montant d'argent que le déposant dépose auprès du bénéficiaire du dépôt pour assurer la responsabilité de la mise en œuvre des projets d'amélioration et de restauration de l'environnement et de la gestion des risques et des risques de pollution environnementale découlant des activités d'exploitation minière et des activités d'enfouissement des déchets conformément aux dispositions de la loi et de la présente circulaire. Le bénéficiaire du dépôt doit déposer la totalité du dépôt sur un compte de dépôt séparé ouvert auprès d'une banque commerciale. Le compte de dépôt est un compte indépendant des autres comptes de la banque commerciale du bénéficiaire du dépôt et qui suit les détails du dépôt et les intérêts découlant du dépôt de chaque projet, organisation et individu déposant. L'argent du compte de dépôt ne peut être déboursé que s'il satisfait aux conditions spécifiées à l'article 37 et à l'article 76 du décret n° 08/2022/ND-CP, aux documents remplaçant ou modifiant et complétant le décret n° 08/2022/ND-CP (le cas échéant) et au règlement intérieur sur la gestion et l'utilisation de l'argent déposé du bénéficiaire du dépôt. Le dépôt et les intérêts qui en découlent sont déposés par le dépositaire auprès des banques commerciales. Intérêts sur le dépôt que le déposant doit payer au déposant. Le taux d'intérêt sur le dépôt payable au déposant pour les activités d'exploitation minière sera mis en œuvre conformément aux dispositions du point d, clause 5, article 37 du décret n° 08/2022/ND-CP et des documents juridiques le remplaçant ou le modifiant et le complétant (le cas échéant). Le taux d'intérêt sur le dépôt payable au déposant pour les activités de mise en décharge des déchets sera mis en œuvre conformément aux dispositions du point e, clause 2, article 76 du décret n° 08/2022/ND-CP et des documents juridiques le remplaçant ou le modifiant et le complétant (le cas échéant). Tous les 6 mois (avant le 31 juillet de l'année de déclaration et le 31 mars de l'année suivant l'année de déclaration), le bénéficiaire du dépôt doit envoyer un Avis du solde du dépôt et des intérêts du dépôt payables au déposant au 30 juin et au 31 décembre de l'année de déclaration conformément à l'Annexe 3 de la présente Circulaire et le divulguer publiquement sur le site Web ou au siège social du bénéficiaire du dépôt. Pour le rapport annuel, le dépositaire doit soumettre un état financier vérifié. La gestion et l'utilisation du dépôt doivent être expliquées en détail en termes d'augmentation et de diminution dans le rapport financier annuel du bénéficiaire du dépôt. Le bénéficiaire du dépôt doit procéder à un audit annuel des états financiers conformément aux dispositions de la loi. L'audit, la vérification et l'inspection de la gestion et de l'utilisation des dépôts par le bénéficiaire du dépôt sont effectués conformément aux dispositions de la loi. La présente circulaire entre en vigueur à compter du 14 septembre 2024.
Modification de la réglementation sur l'achat et la vente de devises étrangères entre les réserves officielles de change et le budget de l'État La Banque d'État du Vietnam (SBV) a publié la circulaire 43/2024/TT-NHNN datée du 9 août 2024 modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la circulaire n° 01/2014/TT-NHNN datée du 10 décembre 2014 guidant l'organisation et la mise en œuvre des activités de gestion des réserves de change de l'État. Français La circulaire 43/2024/TT-NHNN modifie et complète l'article 9 de la circulaire 01/2014/TT-NHNN sur l'achat et la vente de devises étrangères entre les réserves officielles de change et le budget de l'État comme suit : 1- Achat de devises étrangères à partir du budget de l'État : Sur la base du plan annuel de vente de devises étrangères du budget de l'État et de la demande écrite de vente de devises étrangères du ministère des Finances et/ou des documents de directive du Premier ministre, le Département de gestion des réserves de change de l'État achète des devises étrangères pour compléter les réserves de change de l'État à partir du budget de l'État au taux de change prescrit. 2- Vente de devises étrangères au budget de l'État : Sur la base de la demande du ministère des Finances d'acheter des devises étrangères pour répondre à la demande de devises étrangères pour le budget de l'État, le Département de gestion des réserves de change de l'État se coordonne avec le Département de la politique monétaire pour élaborer un plan visant à équilibrer la vente de devises étrangères au budget de l'État et le soumettre au gouverneur de la Banque d'État pour approbation et notifier le ministère des Finances. Sur la base du plan de solde des ventes de devises étrangères approuvé par le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam, le Département de gestion des réserves de change de l'État vendra des devises étrangères au budget de l'État au taux de change prescrit. 3- Taux d'achat et de vente de devises étrangères de la Banque d'État : En cas d'achat et de vente de dollars américains, les taux d'achat et de vente de devises étrangères sont égaux aux taux d'achat et de vente au comptant du plan d'intervention ; Si au moment de la mise en œuvre, il n'existe pas de plan d'intervention ou si le plan d'intervention ne contient aucun contenu sur le taux de change au comptant, les taux d'achat et de vente de devises étrangères seront appliqués au taux de change central annoncé par la Banque d'État applicable à la date de la transaction (*). En cas d'achat et de vente de devises étrangères autres que le dollar américain, les taux d'achat et de vente de devises étrangères sont appliqués sur la base du taux croisé du taux de change déterminé au point (*) ci-dessus et du taux de change moyen des prix d'achat et de vente entre les devises étrangères achetées et vendues et les dollars américains cotés sur le marché international des changes via le système de réseau d'information Refinitiv ou Bloomberg avant 10h00 du matin du jour de la transaction. La présente circulaire entre en vigueur à compter du 23 septembre 2024.
Comment (0)