Lettre d'un étudiant à un ami dans une zone touchée par les inondations : « Je sais que tu n'as plus de parents... »

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/09/2024


Bức thư học sinh gửi bạn vùng bão lũ: 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ...' - Ảnh 1.

Des lettres et des dessins d'élèves de l'école maternelle et primaire Me Since 1988 (district de Binh Tan, Ho Chi Minh-Ville) expriment leurs sentiments aux habitants des zones touchées par les inondations au Nord - Photo : YEN TRINH

Le matin du 12 septembre, des enseignants et des élèves représentant l'école maternelle et primaire Me Since 1988 (district de Binh Tan, Ho Chi Minh-Ville) se sont rendus au bureau du journal Tuoi Tre pour faire un don de 11 millions de VND afin de venir en aide aux populations des zones touchées par les inondations dans le Nord.

« Je voudrais envoyer un message à mes compatriotes du Nord »

Mme Chau Kim Phung (enseignante de l'école) a déclaré que cet argent provient du fonds de l'école et des contributions des élèves et de certains parents.

Bức thư học sinh gửi bạn vùng bão lũ: 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ...' - Ảnh 2.

L'élève Tran Huynh Thao Vy (4e année, maternelle - école primaire Me Since 1988) a exprimé sa grande émotion en lisant les nouvelles sur la tempête et les inondations - Photo : TRONG NGHIA

Le Ho Nguyen Sang (élève de 3e année) a déclaré avec émotion : « L'inondation est terrible. Je suis désolé pour les enfants là-bas, j'espère qu'ils s'en sortiront. » Assis à côté de Sang, d'autres amis ont partagé : « Je me sens chanceux. Je suis désolé pour mes amis. Lire le journal me rend hanté... ».

Les enfants ont notamment apporté des dessins et des messages à envoyer aux enfants des zones touchées par les inondations.

Nguyen Thien An (4e année) a fondu en larmes en déclarant : « J'espère que personne ne perdra ses proches dans les inondations. En voyant les images des maisons emportées, je suis vraiment désolée. »

Ce matin, An s'est réveillée à 5 heures et s'est assise pour plier une enveloppe avec du papier étudiant. Je l'ai agrafé, colorié en rose et en rouge avec les mots « Je voudrais l'envoyer à mes compatriotes du Nord ». À l'intérieur, An a laissé 1 million de VND que ses parents et An avaient contribué ensemble.

Bức thư học sinh gửi bạn vùng bão lũ: 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ...' - Ảnh 3.

Lettre de Nguyen Bao à ses amis dans les zones touchées par les inondations - Photo : YEN TRINH

Je sais que tu n'as plus de parents...

En dessinant un soleil et des nuages ​​au crayon, Nguyen Bao (3e année) a écrit : « Je sais que tu n'as plus de parents. Je sais que tu es triste. Cette lettre est pour partager mes sentiments avec toi. Je te souhaite bonne chance et bonheur… ».

Tran Huynh Thao Vy (élève de 4e année) a exprimé dans sa lettre qu'elle avait un cœur à adresser aux oncles, tantes, frères, sœurs, grands-parents... du Nord qui souffrent de deuil.

« J'ai une petite somme d'argent... J'espère que l'inondation passera rapidement et que tout le monde essaiera de surmonter les difficultés », a partagé Thao Vy.

Bức thư học sinh gửi bạn vùng bão lũ: 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ...' - Ảnh 4.

Lettre de Tran Huynh Thao Vy (4e année, Moi depuis 1988, maternelle - école primaire) - Photo : YEN TRINH

Le matin du 12 septembre, M. Tran Tuan Anh, professeur à l'école secondaire Colette (district 3), a apporté 5 millions de VND provenant de l'argent qu'il a gagné en écrivant des livres pour venir en aide aux populations du Nord qui souffrent des inondations.

Le professeur Tuan Anh a déclaré qu'il avait inclus des exemples de l'esprit d'amour mutuel pendant l'inondation actuelle dans ses cours pour les étudiants.

« Je leur montre des nouvelles sur la tempête et l'inondation pour qu'ils sachent qu'ils ont plus de chance que beaucoup d'autres, et je leur montre l'esprit d'amour mutuel pour éveiller leurs sentiments », a confié l'enseignant.

En voyant des élèves de l'école maternelle et de l'école primaire Me Since 1988 venir au bureau du journal Tuoi Tre pour exprimer leurs sentiments aux habitants du Nord, l'enseignant a été ému et a déclaré : « Éduquer des élèves de cette façon est très précieux. Savoir respecter et aimer nos compatriotes est aussi une leçon que j'ai beaucoup enseignée à mes élèves.

Les sourires innocents des enfants lorsqu'ils viendront à la rédaction soutenir leurs compatriotes réchaufferont certainement le cœur de nombreuses personnes en difficulté."

Pour partager avec les personnes touchées par la tempête n°3, le journal Tuoi Tre est prêt à servir de pont pour les contributions des lecteurs proches et lointains à partager avec nos compatriotes en difficulté.

Le journal Tuoi Tre reçoit des contributions directes des lecteurs en continu tout au long de la journée.

Bức thư học sinh gửi bạn vùng bão lũ: 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ...' - Ảnh 5.

Chers lecteurs, veuillez vérifier les informations ci-dessus du journal Tuoi Tre avant de transférer de l'argent via le code QR.

- Les lecteurs peuvent venir contribuer au siège du journal Tuoi Tre : 60A Hoang Van Thu, Ward 9, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh-Ville ou dans les bureaux de représentation du journal Tuoi Tre dans les régions du pays.

Les heures d'ouverture de la réception sont tous les jours de la semaine, y compris le soir.

- Les lecteurs qui transfèrent de l'argent doivent l'envoyer sur le compte du journal Tuoi Tre à l'adresse suivante : Journal Tuoi Tre, Banque industrielle et commerciale, succursale 3, Ho Chi Minh-Ville (VietinBank). Numéro de compte : 113000006100 (Dong vietnamien). Contenu : Soutenir les personnes touchées par la tempête numéro 3.

- Les lecteurs à l'étranger sont priés de transférer de l'argent sur le compte du journal Tuoi Tre : compte en USD : 007.137.0195.845 à la Banque du commerce extérieur de Ho Chi Minh-Ville ou compte en EUR : 007.114.0373.054 à la Banque du commerce extérieur de Ho Chi Minh-Ville. * Code Swift : BFTVVNVX007. Contenu : Soutenir les personnes touchées par la tempête numéro 3.

Le journal Tuoi Tre se coordonnera avec un certain nombre de services des localités touchées par les tempêtes et les inondations pour livrer directement aux personnes ayant subi de lourds dommages causés par les tempêtes et les inondations.

Xúc động những bức thư học sinh viết 'Tôi biết bạn đã không còn ba mẹ…' - Ảnh 9. Des millions de cœurs se sont tournés vers la zone inondée

Hier, 11 septembre, dans de nombreuses localités, des cargaisons de secours transportant des millions de cœurs provenant de personnes de tout le pays ont été dirigées vers les zones touchées par les inondations dans les provinces du Nord, partageant avec des personnes confrontées à de nombreuses difficultés et pénuries.



Source: https://tuoitre.vn/buc-thu-hoc-sinh-gui-ban-vung-bao-lu-toi-biet-ban-da-khong-con-ba-me-20240912114737643.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Déambulation autour du village balnéaire de Lach Bang
Découvrez la palette de couleurs de Tuy Phong
Hue - La capitale de l'ao dai à cinq panneaux
Paysages vietnamiens colorés à travers l'objectif du photographe Khanh Phan

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit