Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme propose de conserver le nom du patrimoine après l'aménagement de l'unité administrative

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme propose de conserver les noms des patrimoines culturels et naturels mondiaux, des monuments nationaux spéciaux, des monuments nationaux... qui ont été reconnus et classés.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai10/04/2025

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (MCST) vient de publier un document ordonnant aux provinces et aux villes gérées par le gouvernement central de revoir et d'ajuster les informations relatives aux reliques et aux patrimoines culturels après le processus de réorganisation et de réorganisation des unités administratives. Elle souligne notamment l’exigence de conserver les noms des patrimoines reconnus.

Plus précisément, le Ministère exige de conserver les noms des patrimoines culturels et naturels mondiaux, des monuments nationaux spéciaux, des monuments nationaux, des monuments provinciaux/municipaux qui ont été reconnus et classés afin de ne pas modifier les éléments originaux constituant le monument ainsi que les valeurs historiques, culturelles et scientifiques du monument conformément aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et de la Convention de l'UNESCO de 1972.

Les localités mettent à jour les noms de lieux associés aux reliques en fonction de nouvelles unités administratives après avoir été organisées.

Di sản Thiên nhiên thế giới Vịnh Hạ Long.

Patrimoine naturel mondial de la baie d'Ha Long.

Sous la direction du Ministère, les provinces et les villes doivent se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux traités internationaux des Conventions de l'UNESCO que le Vietnam a signées concernant le patrimoine culturel et naturel mondial et les vestiges historiques nationaux spéciaux.

Le Ministère a souligné la nécessité de garantir qu'il existe une organisation et un représentant directement responsables de la gestion, de la protection et de la conservation des reliques, évitant ainsi une situation où il n'y aurait pas de responsable ou que celui-ci ne soit pas identifié.

Les localités sont tenues d’améliorer l’appareil de gestion des reliques pour assurer un bon travail de protection. Parallèlement, il est nécessaire de promulguer des règlements sur la gestion, la protection et la promotion de la valeur des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques sous l'autorité de gestion des unités administratives au niveau de la commune après leur aménagement.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme exige également un examen approfondi des dossiers scientifiques sur les reliques qui sont archivés, en particulier les procès-verbaux et les cartes de zonage des zones de protection des reliques qui ont été confirmés par les comités populaires au niveau de la commune avant l'arrangement, pour unifier la gestion des terres.

Dans le cas où les documents ne sont plus archivés, les localités sont priées de demander une copie certifiée conforme à l'organisme de gestion supérieur.

Pour le patrimoine culturel immatériel, le ministère a proposé de conserver le nom intact afin de ne pas modifier la valeur historique, culturelle et scientifique du patrimoine.

Les localités doivent revoir les archives scientifiques du patrimoine afin d’unifier la portée de la distribution et de la diffusion, disposant ainsi d’une base de gestion selon l’autorité, tout en respectant les dispositions de la loi vietnamienne sur le patrimoine culturel immatériel et la Convention de l’UNESCO de 2003 sur la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.

En ce qui concerne les trésors nationaux, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme demande aux localités de revoir, d'identifier et d'ajuster les unités administratives où sont conservés les trésors nationaux afin de correspondre aux noms des unités administratives enregistrées dans la décision du Premier ministre de reconnaître les trésors nationaux.

Dans le domaine de la culture populaire, le ministère a proposé d'ajouter comme sujet d'examen les festivals traditionnels organisés dans des sites reconnus et classés, à l'exception des festivals reconnus par l'UNESCO ou figurant sur la liste du patrimoine culturel immatériel national.

Ces fêtes doivent être identifiées à deux niveaux : « fêtes traditionnelles provinciales » ou « fêtes traditionnelles communales » selon les dispositions du Décret n° 110/2018/ND-CP du Gouvernement.

En ce qui concerne le tourisme, le ministère a proposé de conserver les noms des zones touristiques nationales reconnues et de mettre à jour les noms de lieux associés aux zones touristiques en fonction des nouvelles unités administratives. Les localités doivent également revoir et ajuster les noms, les emplacements et les nouvelles adresses des organisations ou des conseils de gestion des zones touristiques directement liés aux nouvelles unités administratives formées après la réorganisation.

Selon vtcnews.vn

Source : https://baolaocai.vn/bo-vhttdl-de-nghi-giu-nguyen-ten-goi-di-san-sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-post399947.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Hô-Chi-Minh-Ville est en pleine effervescence avec les préparatifs de la « Journée de la réunification nationale »
Ho Chi Minh-Ville après la réunification nationale
10 500 drones s'affichent dans le ciel d'Ho Chi Minh-Ville
Défilé du 30 avril : vue sur la ville depuis l'escadron d'hélicoptères

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit