Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministre de l'Industrie et du Commerce envoie une note diplomatique demandant aux États-Unis de suspendre temporairement la taxe réciproque

Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, a envoyé une note diplomatique demandant aux États-Unis de reporter la décision d'imposer des tarifs douaniers afin de laisser le temps aux discussions et de trouver une solution raisonnable pour les deux parties.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị04/04/2025

Le ministre de l'Industrie et du Commerce envoie une note diplomatique demandant aux États-Unis de suspendre temporairement la taxe réciproque

M. Ta Hoang Linh – Directeur du Département du développement des marchés étrangers – Photo : BCT

En réponse à la nouvelle selon laquelle le président américain Donald Trump a publié un décret sur les taxes réciproques sur les marchandises importées, y compris celles du Vietnam, M. Ta Hoang Linh - Directeur du Département du développement des marchés étrangers, Ministère de l'Industrie et du Commerce - a exprimé ses « regrets » lorsque les États-Unis ont annoncé l'imposition d'une taxe de 46% sur toutes les marchandises d'exportation vietnamiennes.

Imposer une taxe de 46 % est non scientifique et injuste.

* Quelle est l’évaluation du ministère de l’Industrie et du Commerce concernant le taux d’imposition de 46 % sur les exportations vietnamiennes vers ce marché ?

- Le Vietnam et les États-Unis sont deux économies complémentaires et non des concurrents directs. Les produits vietnamiens exportés vers les États-Unis sont en concurrence avec des pays tiers, et non directement avec les entreprises américaines. Au contraire, nos produits créent également des conditions pour que les consommateurs utilisent des produits bon marché.

Le tarif NPF moyen appliqué par le Vietnam aux marchandises importées est actuellement de 9,4 %. Par conséquent, le taux de taxe réciproque que les États-Unis prévoient d'imposer aux produits vietnamiens jusqu'à 46 % est non scientifique et véritablement injuste, et ne reflète pas la bonne volonté et les efforts déployés par le Vietnam au cours du passé pour faire face au déficit commercial entre les deux pays.

Récemment, le gouvernement et les ministères ont résolu une série de difficultés et de problèmes des entreprises américaines au Vietnam, en publiant un décret visant à réduire les taxes NPF, dont 13 groupes de produits américains avantageux ont bénéficié. En outre, de nombreux projets américains au Vietnam reçoivent une attention particulière, résolvant et supprimant les difficultés et les obstacles.

Selon l’annonce de la Maison Blanche, les tarifs réciproques que les États-Unis imposent à leurs partenaires commerciaux visent à corriger les injustices commerciales mondiales, à ramener la production industrielle dans le pays, à renforcer la sécurité nationale et à promouvoir la croissance économique.

Les tarifs resteront donc en vigueur jusqu’à ce que les États-Unis déterminent que les menaces posées par les déficits commerciaux et les pratiques commerciales déloyales sont traitées, corrigées ou atténuées.

Par conséquent, le ministère de l’Industrie et du Commerce estime qu’il existe encore une marge de discussion et de négociation entre les deux parties pour parvenir à un résultat mutuellement bénéfique.

Ce matin, juste après que les États-Unis ont annoncé l'imposition de tarifs douaniers, le ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Hong Dien a envoyé une note diplomatique demandant aux États-Unis de reporter la décision d'imposer des tarifs douaniers pour prendre le temps de discuter et de trouver une solution raisonnable pour les deux parties.

Nous organisons un appel téléphonique entre les deux ministres, ainsi qu'au niveau technique avec nos collègues du Bureau du Représentant américain au commerce (USTR) dans les plus brefs délais.

Le ministère de l’Industrie et du Commerce a-t-il prévu et préparé la situation ?

* Alors, comment ce taux d’imposition affecte-t-il l’objectif d’exportation fixé dans les temps à venir ?

- En 2025, le ministère de l'Industrie et du Commerce fixe un objectif de croissance des exportations d'environ 12%, soit environ 450 milliards USD. Si le Vietnam et les États-Unis ne parviennent pas à trouver une solution positive, cette imposition fiscale aura un certain impact négatif sur l’objectif de croissance des exportations.

Cependant, le ministère de l'Industrie et du Commerce a anticipé ce problème et a préparé et proposé un plan d'action spécifique au gouvernement et a recommandé aux entreprises de prendre les mesures nécessaires.

Il est prévu que les exportations seront confrontées à de nombreuses difficultés dans un avenir proche, une coordination étroite entre les ministères, les secteurs et les entreprises est donc nécessaire pour atteindre l’objectif. Les entreprises doivent donc tirer parti des atouts existants de 17 accords de libre-échange avec plus de 60 pays et territoires et de 70 mécanismes de coopération bilatérale.

Parallèlement à cela, il est nécessaire de promouvoir la diversification des marchés d’exportation. Les exportations du Vietnam vers les États-Unis représentent 30 % du chiffre d’affaires total des exportations.

C’est à la fois un avantage et une faiblesse des activités d’exportation. Le Vietnam a encore de nombreuses opportunités pour exploiter les 87% restants du marché mondial, c'est pourquoi le ministère s'efforcera d'ouvrir des voies d'exportation vers d'autres marchés.

Plus précisément, le ministère encouragera les négociations d’accords de libre-échange avec de nouveaux marchés au Moyen-Orient, en Amérique latine, en Asie centrale et dans d’autres marchés émergents. Renforcer la promotion du commerce et améliorer l’infrastructure logistique, étendre le système de bureaux commerciaux vietnamiens à l’étranger pour soutenir les entreprises.

Le Vietnam devra également restructurer son économie, diversifier ses marchés, diversifier ses produits et diversifier ses chaînes d’approvisionnement pour assurer un développement rapide et durable.

Le ministère de l’Industrie et du Commerce recommande aux entreprises de diversifier leurs marchés, d’exploiter efficacement les marchés clés, les marchés traditionnels, ainsi que de développer les petits marchés et les marchés de niche.

Améliorer la qualité des produits, respecter les normes techniques, du travail et environnementales, accroître la compétitivité et réduire les risques lorsqu'ils sont soumis à des mesures de défense commerciale.

Mettre l’accent sur le contrôle de l’origine des matières premières destinées à la production, en garantissant le respect des règles d’origine de l’ALE.

Renforcer les capacités de défense commerciale, mettre à jour les informations et participer aux cours de formation pertinents. Mettre à jour activement les informations du marché, surveiller et mettre à jour régulièrement les informations, ajuster rapidement les stratégies commerciales appropriées.

La mise en œuvre synchrone des solutions ci-dessus aidera les entreprises vietnamiennes à accroître leur résilience aux fluctuations du commerce international et à maintenir une croissance durable des exportations.

Selon le journal Tuoi Tre

Source : https://baoquangtri.vn/bo-truong-bo-cong-thuong-co-cong-ham-de-nghi-my-tam-hoan-ap-thue-doi-ung-192730.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance
Explorez la savane du parc national de Nui Chua
Découvrez Vung Chua, le « toit » couvert de nuages ​​de la ville balnéaire de Quy Nhon

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit