Le matin du 7 novembre, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a présidé une réunion avec le ministère des Transports et les ministères et branches concernés sur le projet de décision du Premier ministre stipulant la feuille de route pour l'application des normes d'émission pour les véhicules automobiles importés, fabriqués et assemblés.
Proposition selon laquelle à partir de 2026, les véhicules à quatre roues devront avoir zéro émission
Selon le rapport de l’organisme de rédaction (ministère des Transports), l’application récente des normes d’émission des véhicules à moteur a contribué à limiter l’augmentation des émissions de polluants atmosphériques et à améliorer l’environnement dans les zones urbaines ; Empêcher et limiter l’entrée au Vietnam des technologies et des véhicules anciens et obsolètes qui polluent l’environnement.
Projet de décision sur les normes d'émission des véhicules automobiles passant aux normes d'émission actuellement mises en œuvre en vertu de la décision n° 249/2005/QD-TTg, de la décision n° 29/2011/QD-TTg, d'une partie de la décision n° 16/2019/QD-TTg.
Le vice-ministre des Transports, Le Anh Tuan, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Minh Khoi
Plus précisément, à compter du 1er janvier 2025, les voitures nouvellement importées et les voitures fabriquées et assemblées continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 5 ; Les nouvelles motos importées et les motos fabriquées et assemblées continuent d’appliquer les normes d’émission de niveau 2 ; Les nouvelles motos importées et les motos fabriquées et assemblées continuent d’appliquer les normes d’émission de niveau 4 ; Les voitures d’occasion importées continuent d’appliquer les normes d’émission de niveau 4.
Le projet de décision restreint le champ d’application de la réglementation aux véhicules automobiles équipés de moteurs thermiques importés, fabriqués et assemblés ; Augmenter les normes d’émission pour les motos à deux roues importées, fabriquées et assemblées du niveau 3 au niveau 4 à compter du 1er janvier 2027.
À compter du 1er janvier 2026, la norme d'émission de « 0 » sera appliquée aux véhicules de tourisme motorisés à 4 roues et aux véhicules de transport de marchandises motorisés à 4 roues importés, fabriqués et assemblés ; Motos à 3 roues, motos à 3 roues importées et assemblées.
Les véhicules à moteur non soumis aux normes d’émission comprennent : Les véhicules à moteur du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique utilisés à des fins de défense et de sécurité ; Véhicules automobiles utilisés pour la recherche scientifique, la recherche au service de la production, l'exposition, la présentation dans les foires, les expositions commerciales ; Véhicules automobiles fabriqués et assemblés pour l'exportation; véhicules automobiles importés conformément aux dispositions des traités internationaux ; véhicules automobiles spécialement conçus pour ne pas participer à la circulation routière ; Motos, motos à trois roues pour personnes handicapées ; Les voitures sont fabriquées et assemblées à partir de voitures de base qui ont été certifiées pour la sécurité technique et la protection de l'environnement.
Le vice- Premier ministre a chargé le ministère des Transports d'étudier et de proposer un plan visant à appliquer les normes d'émission de niveau 4 aux motos nouvellement importées et aux motos fabriquées et assemblées dès que possible - Photo : VGP/Minh Khoi
Le projet stipule également les responsabilités spécifiques du ministère des Transports, du ministère des Sciences et de la Technologie, du ministère de l'Industrie et du Commerce, des ministères, des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central dans l'organisation de la mise en œuvre de la feuille de route pour l'application des normes d'émission prescrites dans la décision.
Compléter la réglementation sur l'inspection, la surveillance et le traitement des entreprises qui ne respectent pas la feuille de route
Après avoir écouté les avis des représentants du ministère des Transports, du ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement et du ministère de l'Industrie et du Commerce, le vice-Premier ministre a demandé à l'agence de rédaction d'examiner et d'assurer la feuille de route pour l'application de normes d'émission appropriées, conformes à la loi sur les routes, à la loi sur la protection de l'environnement et à la décision n° 876/QD-TTg du Premier ministre approuvant le programme d'action sur la conversion à l'énergie verte, réduisant les émissions de carbone et de méthane du secteur des transports.
La mise en œuvre de la feuille de route doit être réalisable, en suivant de près les directives et les politiques du Parti et de l’État, conformément aux conditions socio-économiques et aux engagements et accords internationaux sur l’environnement auxquels le Vietnam participe ; aucun chevauchement dans les matières et le champ d’application de la réglementation.
Dans l'organisation de la mise en œuvre, le ministère des Transports est responsable de l'inspection, de l'examen, de la synthèse et de l'établissement des rapports. Le ministère de l'Industrie et du Commerce est responsable des activités d'importation de véhicules automobiles (en collaboration avec le Département général des douanes) et de la production et de l'assemblage de véhicules automobiles dans les entreprises nationales.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement est responsable des projets d'investissement direct étranger, de la création d'entreprises d'importation, de fabrication et d'assemblage de véhicules automobiles. Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement est chargé de promulguer des règlements et des normes générales en matière de protection de l'environnement en général.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé à l'agence de rédaction de revoir et d'assurer la cohérence entre la loi sur les routes et la loi sur la protection de l'environnement, ainsi que les documents juridiques connexes - Photo : VGP/Minh Khoi
Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, en fonction des conditions socio-économiques, des infrastructures de transport et de l'environnement de la région, doivent promulguer et mettre en œuvre une feuille de route pour appliquer les normes d'émission plus tôt, plus strictement et plus étroitement.
« La décision doit compléter la réglementation sur l'inspection, la supervision et les sanctions pour les entreprises qui ne suivent pas la feuille de route », a déclaré le vice-Premier ministre.
Le vice-Premier ministre a également chargé le ministère des Transports d'étudier et de proposer un plan visant à appliquer les normes d'émission de niveau 4 aux motos nouvellement importées et aux motos fabriquées et assemblées dès que possible.
Source : https://www.baogiaothong.vn/bo-sung-che-tai-xu-ly-doanh-nghiep-khong-bam-lo-trinh-giam-khi-thai-192241107181816175.htm
Comment (0)