Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère des Affaires étrangères évoque les perspectives de coopération ferroviaire entre le Vietnam et la Chine

Báo Dân tríBáo Dân trí15/12/2023

(Dan Tri) - Le porte-parole du ministère des Affaires étrangères a déclaré que parmi les documents que le Vietnam et la Chine viennent de signer, les deux parties ont convenu d'étudier et de promouvoir la construction du chemin de fer à écartement standard Lao Cai - Hanoi - Hai Phong.
Français Le contenu entourant la déclaration conjointe Vietnam-Chine à l'occasion de la visite du secrétaire général et président Xi Jinping au Vietnam est un sujet qui intéresse de nombreuses agences de presse et sur lequel des questions ont été posées lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères dans l'après-midi du 14 décembre. Répondant à une question sur l'accord des deux parties pour construire une communauté de destin Vietnam-Chine, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré qu'après 15 ans depuis l'établissement du partenariat de coopération stratégique global, les relations entre les deux partis et les deux pays ont été continuellement élargies et approfondies ; La coopération dans de nombreux domaines a permis de réaliser de nombreux progrès positifs et globaux. Les deux pays entretiennent des contacts, des dialogues et des échanges dans tous les secteurs et à tous les niveaux, notamment par des visites de haut niveau.
Bộ Ngoại giao nói về triển vọng hợp tác đường sắt Việt Nam - Trung Quốc - 1

Le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, répond aux questions sur la déclaration conjointe Vietnam-Chine dans l'après-midi du 14 décembre (Photo : Manh Quan).

Mme Hang a déclaré que selon la déclaration conjointe, les deux parties ont convenu de construire une communauté de destin entre le Vietnam et la Chine, qui a une importance stratégique, et de lutter pour le bonheur des peuples des deux pays, pour la cause de la paix et du progrès de l'humanité. Les deux parties ont également convenu que le développement des relations entre les deux pays doit être conforme à la Charte des Nations Unies, au droit international et aux normes fondamentales des relations internationales ; Adhérer au respect mutuel, à l’égalité, au bénéfice mutuel, à la coopération gagnant-gagnant et respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de chacun ; persister à résoudre les conflits par des moyens pacifiques. "C'est également l'avenir commun que les deux parties partagent et visent conformément aux intérêts des deux pays, contribuant à la tendance à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région ainsi que dans le monde", a affirmé le porte-parole. Concernant le contenu de la coopération de la communauté pour partager l'avenir du Vietnam et de la Chine, Mme Hang a affirmé que les directions de coopération entre les deux partis et les deux pays dans les temps à venir aux niveaux bilatéral et dans les questions régionales et mondiales ont également été spécifiquement énoncées dans la déclaration conjointe entre les deux pays.
Bộ Ngoại giao nói về triển vọng hợp tác đường sắt Việt Nam - Trung Quốc - 2

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping ont examiné les documents de coopération entre les ministères, les secteurs et les localités des deux pays le 12 décembre (Photo : Dinh Trong Hai).

Lors de la réunion, la presse a également posé des questions sur les perspectives et l'ampleur de la coopération ferroviaire entre le Vietnam et la Chine, après que les deux parties ont signé de nombreux documents de coopération dans ce domaine. En réponse, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères a déclaré que parmi les 36 documents de coopération entre le Vietnam et la Chine signés lors de la visite, il y avait 2 documents de coopération sur les chemins de fer. Il s'agit du protocole d'accord entre le ministère des Transports de la République socialiste du Vietnam et la Commission nationale du développement et de la réforme de la République populaire de Chine sur le renforcement de la coopération ferroviaire entre le Vietnam et la Chine ; Protocole d'accord entre le ministère des Transports de la République socialiste du Vietnam et l'Administration générale de la coopération internationale au développement de la République populaire de Chine sur le renforcement de la coopération en matière d'aide au développement des chemins de fer transfrontaliers entre le Vietnam et la Chine. Parlant des perspectives de coopération dans ce domaine, Mme Hang a informé que les deux parties ont convenu d'étudier et de promouvoir la construction du chemin de fer à écartement standard Lao Cai - Hanoi - Hai Phong ; Recherche sur les lignes ferroviaires à écartement standard Dong Dang - Hanoi - Mong Cai - Ha Long - Hai Phong au moment opportun. La mise en œuvre de ces projets contribuera à renforcer la coopération en matière de connectivité entre le cadre « Deux corridors, une ceinture » et l’initiative « Une ceinture, une route ».

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Explorez la savane du parc national de Nui Chua
Découvrez Vung Chua, le « toit » couvert de nuages ​​de la ville balnéaire de Quy Nhon
Découvrez les champs en terrasses de Mu Cang Chai pendant la saison des inondations
Fasciné par les oiseaux qui attirent leurs partenaires avec de la nourriture

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit