Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministère de l'Industrie et du Commerce : l'accent est mis sur la suppression des difficultés liées aux taxes de contrepartie, mais aucun changement dans l'objectif d'exportation pour 2025

(Chinhphu.vn) - Le ministère de l'Industrie et du Commerce organise un appel téléphonique aux niveaux ministériel et technique avec le représentant américain au commerce (USTR) et le département américain du Commerce dès que possible. Cette agence a également affirmé que, face à l'impact des taxes réciproques, la priorité à l'heure actuelle est de discuter des solutions pour y répondre. Ainsi, les objectifs de croissance, d’import-export, d’investissement… ne seront pas discutés et les objectifs de croissance fixés ne seront pas modifiés.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ04/04/2025


Ministère de l'Industrie et du Commerce : Accent sur la suppression des difficultés liées aux taxes de contrepartie, pas de changement dans l'objectif d'exportation pour 2025 - Photo 1.

M. Ta Hoang Linh, directeur du département du développement des marchés étrangers ( ministère de l'Industrie et du Commerce ) - Photo : VGP/PT

Lors de la conférence de presse régulière du ministère de l'Industrie et du Commerce au premier trimestre 2025, informant les journalistes de la publication du décret sur la taxe réciproque appliquée aux marchandises importées dans le pays par le président américain Donald Trump le 2 avril, M. Ta Hoang Linh, directeur du département du développement des marchés étrangers (ministère de l'Industrie et du Commerce) a déclaré qu'à partir du 5 avril, les États-Unis appliqueront un taux d'imposition de 10 % à tous les partenaires commerciaux et appliqueront des taux d'imposition réciproques individuels à une série d'autres pays à partir du 9 avril 2025, y compris une taxe de 46 % sur le Vietnam.

Concernant cette information, M. Ta Hoang Linh a déclaré que le Vietnam est très préoccupé par la décision susmentionnée des États-Unis. Le Vietnam est un pays qui a toujours soutenu avec persévérance et constance le système commercial multilatéral fondé sur des règles, dans lequel l’OMC joue un rôle central, pour promouvoir le commerce et l’investissement et répondre efficacement aux défis mondiaux.

La réalité montre également que le Vietnam et les États-Unis sont deux économies complémentaires. Les structures d’exportation et de commerce extérieur des deux pays ne sont pas en concurrence directe mais se complètent, en fonction des besoins internes de chaque pays. Les produits vietnamiens exportés vers les États-Unis sont principalement en concurrence avec des pays tiers, et non directement avec les entreprises américaines sur le marché américain. Au contraire, cela crée également des conditions permettant aux consommateurs américains d’utiliser des produits vietnamiens bon marché.

Ces derniers temps, le gouvernement vietnamien, les ministères et les branches ont organisé des réunions, écouté des opinions et résolu une série de difficultés et de problèmes, approuvé un certain nombre de projets d'investissement de grandes sociétés et entreprises américaines au Vietnam, publié le décret 73/2025/ND-CP modifiant et complétant les taux de taxe d'importation préférentiels pour un certain nombre de marchandises, créant ainsi des conditions favorables à l'accès au marché pour 13 groupes de marchandises dans lesquels les États-Unis ont un avantage concurrentiel ; Renforcer la gestion, l’inspection et la supervision des activités de délivrance des certificats d’origine (C/O) afin de minimiser le risque de transbordement illégal.

Parallèlement, le Gouvernement, les ministères et les branches ont également largement consulté le projet de décret sur le contrôle du commerce stratégique ; Répondre et traiter les préoccupations soulevées par le Bureau du représentant américain au commerce (USTR) dans six domaines spécifiques qui préoccupent les États-Unis : l'accès au marché ; agriculture; prévenir l’évasion fiscale en matière de droits antidumping et antisubventions; propriété intellectuelle, commerce numérique; investir; travail.

Selon le directeur Ta Hoang Linh, le taux moyen de taxe NPF sur les biens importés au Vietnam est actuellement de 9,4 %. Par conséquent, le fait que les États-Unis imposent au Vietnam une taxe de 90 % sur les produits américains et une taxe allant jusqu'à 46 % sur les produits vietnamiens est vraiment injuste et ne reflète pas la bonne volonté et les efforts déployés par le Vietnam ces derniers temps pour faire face au déficit commercial et construire une relation commerciale harmonieuse et durable entre les deux pays.

« Le ministère de l'Industrie et du Commerce espère que les États-Unis mettront en œuvre un commerce équitable, élargiront les possibilités de discussion et coopéreront plus étroitement pour œuvrer à un cadre de coopération économique et commerciale qui garantisse des avantages fiscaux, ouvre les marchés des biens et des services et supprime les barrières commerciales... conformément aux intérêts des deux pays », a souligné M. Ta Hoang Linh.

Selon le directeur Ta Hoang Linh, le matin du 3 avril, après que les États-Unis ont annoncé l'imposition de taxes, le ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Hong Dien a envoyé une note diplomatique demandant aux États-Unis de reporter temporairement la décision d'imposer les taxes susmentionnées pour prendre le temps de discuter et de trouver une solution raisonnable pour les deux parties.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce organise une conversation téléphonique aux niveaux ministériel et technique avec le Bureau du représentant américain au commerce (USTR) et le département américain du Commerce dans les plus brefs délais.

Dans les temps à venir, par le biais du mécanisme de dialogue politique du Conseil du commerce et de l'investissement Vietnam-États-Unis (TIFA), le ministère de l'Industrie et du Commerce coordonnera avec les ministères et les branches concernés pour maintenir des échanges étroits avec les partenaires américains, coordonnera avec les États-Unis pour traiter les problèmes existants dans les relations économiques et commerciales bilatérales, ainsi que pour étudier les cadres de coopération économique et commerciale appropriés dans la nouvelle situation, servant les intérêts des communautés d'affaires des deux pays.

Aucun changement dans l'objectif d'exportation

Lors de la conférence de presse, le vice-ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Sinh Nhat Tan a également déclaré qu'immédiatement après que les États-Unis ont imposé des tarifs réciproques, le ministre de l'Industrie et du Commerce a envoyé une note diplomatique et a utilisé divers canaux pour organiser un appel téléphonique avec son homologue, le représentant américain au Commerce, afin de poursuivre les négociations. L'objectif est de mieux expliquer les politiques, la gestion des imports-exports, les questions fiscales...

Le vice-ministre de l'Industrie et du Commerce a également affirmé que, face à l'impact des taxes réciproques, la priorité à l'heure actuelle est de discuter des solutions pour y répondre. Ainsi, les objectifs de croissance, d’import-export, d’investissement… ne seront pas discutés et les objectifs de croissance fixés ne seront pas modifiés.

« Conformément aux instructions du Premier ministre, nous n'avons pas discuté de la modification des objectifs de croissance, d'exportation et d'importation avec une vision calme et globale », a déclaré le vice-ministre Nguyen Sinh Nhat Tan.

Profiter des accords de libre-échange pour diversifier les marchés

Lors de la conférence de presse, répondant aux questions des journalistes concernant l'imposition par les États-Unis de tarifs réciproques sur les produits vietnamiens ainsi que les solutions déployées par le ministère de l'Industrie et du Commerce pour soutenir les entreprises et les industries, M. Ta Hoang Linh a déclaré que le ministère de l'Industrie et du Commerce promouvait des solutions pour diversifier les marchés d'exportation.

Avec 17 accords de libre-échange signés, le Vietnam est le pays qui compte le plus grand nombre d'accords de libre-échange et grâce à cela, ces dernières années, les exportations du Vietnam ont connu une croissance remarquable avec près de 800 milliards USD.

Les entreprises disposant de suffisamment d’énergie sont encouragées à profiter des marchés exigeants tels que les États-Unis et l’UE, qui nécessitent des normes de qualité élevées et des expéditions d’exportation importantes. Grâce au programme national de promotion du commerce, le ministère a activement soutenu ce groupe d’entreprises.

Pour les petites et moyennes entreprises ayant peu d’expérience en matière d’exportation, le ministère soutient la formation et fournit des informations sur le marché afin que les produits répondent aux normes techniques et aux goûts des consommateurs. Le ministère dispose d’un programme de formation pour guider la mise en œuvre de l’ALE, organise des cours et des séminaires pour fournir des informations aux entreprises.

Pour exploiter les accords de libre-échange, les règles d’origine doivent être respectées et le ministère a fourni des conseils pour soutenir les entreprises sur cette question. Dans le même temps, le ministère encourage également les négociations d’ALE avec d’autres pays, mais le Vietnam ne négocie pas d’ALE avec tous les pays. Discutez et négociez sur la base d'une étude de faisabilité pour voir quels produits peuvent être ouverts pour aider les entreprises à en bénéficier.

Certains groupes de marchandises sont exemptés de droits réciproques, notamment : Groupe (1) : Articles soumis à des droits en vertu de l'article 50 USC 1702(b) ; Groupe (2) : L’acier, l’aluminium, les automobiles et les pièces automobiles sont soumis à la taxe en vertu de l’article 232[1]. En conséquence, le taux d’imposition appliqué est de 25 % ; Groupe (3) : Produits en cuivre, produits pharmaceutiques, semi-conducteurs et produits du bois ; Groupe (4) : Articles qui pourraient être soumis aux tarifs de l’article 232 à l’avenir ; Groupe (5) : Métaux précieux ; Groupe (6) : Énergie et certains minéraux dont les États-Unis ne disposent pas.

Phan Trang


Source : https://baochinhphu.vn/bo-cong-thuong-tap-trung-thao-go-kho-khan-ve-thue-doi-ung-khong-thay-doi-muc-tieu-xuat-khau-nam-2025-102250404170753328.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance
Explorez la savane du parc national de Nui Chua

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit