20 ans après avoir connu la vérité, je me suis excusé auprès de mon père en larmes

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội06/02/2025

Une jeune fille chinoise a toujours été curieuse à propos de sa mère, pour apprendre la vérité 20 ans plus tard.


*Vous trouverez ci-dessous un article partagé par l'auteur Gia Ngoc Van, publié sur la page Toutiao (Chine).

Enfance sans mère

Je suis né dans un village de montagne reculé de la province du Shanxi, en Chine. Mon père est un pauvre fermier et je ne sais pas qui est ma mère. Parce que depuis que je suis née, j'ai des grands-parents, un père, des tantes et des oncles qui m'aiment et prennent soin de moi, mais ma mère est introuvable.

Mon père est devenu handicapé de la jambe après être tombé accidentellement d'une colline. Cet accident l'a rendu incapable de marcher normalement comme avant et a dû utiliser des béquilles. Chaque fois que j'emmenais mon père quelque part, les gens du village nous regardaient et bavardaient sur quelque chose. Cela me rend très triste. Mais je ne sais pas moi-même ce que je dois faire pour dissiper cette tristesse.

Quand j’étais enfant, chaque fois que je voyais mes amis être récupérés par leur mère après l’école, j’avais moi aussi envie de ce moment heureux. Mon désir de rencontrer ma mère a rendu ma curiosité à l’égard de la femme qui m’a donné naissance encore plus forte. Plusieurs fois, j'ai eu le courage de demander à mon père : « Où est ma mère, papa ? Pourquoi je ne t'ai jamais vu, maman ?

Chưa 1 lần được gặp mẹ, tôi luôn trách thầm bố: 20 năm sau biết được sự thật, tôi xin lỗi bố trong nước mắt- Ảnh 1.

Mais à chaque fois, le regard avide de mon père attendant une réponse était accueilli par un « changement de rythme » du genre « as-tu fini tes devoirs ? » ou « je vais chez M. X pour un moment »...

Peu à peu, j'ai aussi oublié la question à laquelle je me suis mis à chercher la réponse tout au long de mon enfance.

En grandissant, j’ai toujours été victime d’intimidation de la part de mes camarades de classe à l’école. Ils m’ont poursuivi et m’ont traité de « bâtard » parce que je n’avais pas de mère.

À chaque fois, je courais à la maison et pleurais dans les bras de mon père. À cette époque, mon père me réconfortait toujours et me disait d’être forte et de ne pas prêter attention à ce que les autres disaient.

Cependant, il ne m’a pas révélé qui était ma mère, où elle vivait ou ce qu’elle faisait parce que j’ai pleuré. Cela m’a beaucoup bouleversé et j’ai souvent blâmé mon père.

Après avoir obtenu mon diplôme d’études secondaires, je ne suis pas allé à l’université mais je suis allé travailler en ville pour gagner de l’argent afin de subvenir aux besoins de ma famille. Ici, j'ai rencontré un collègue nommé Tieu Loi.

Elle a plus de 5 ans de plus que moi et est une femme mariée. Après 1 an de travail ensemble, nous sommes devenus proches et avons facilement partagé beaucoup de choses l'un avec l'autre.

De ces conversations, j'ai appris que la situation de Tieu Loi était similaire à la mienne, n'ayant jamais rencontré sa mère.

Il s'est avéré qu'après la naissance de Xiao Lei, sa mère a déménagé. En racontant son histoire, Tieu Loi a conclu : « En fait, mon père buvait et jouait, ce qui a conduit leur mariage à une impasse et n'a pas pu être sauvé. »

En écoutant l’histoire de Tieu Loi, je l’ai immédiatement reliée à ma propre histoire et j’ai commencé à douter de mon père.

Tout comme cela, les questions dans mon cœur ont grandi de plus en plus et ne pouvaient pas être résolues. Pendant les vacances qui ont suivi, je suis rentré chez moi et j’ai posé ces questions à mon père.

Cependant, mon père ne répondit toujours pas, s'appuya sur ses béquilles et partit. À cette époque, mon monde s'est effondré. Même quand j'ai grandi, mon père a continué à vouloir garder des secrets sur ma mère. Cela m'a rendu encore plus en colère contre lui et « paresseux » de rentrer chez moi pour rendre visite à ma famille.

Le secret de papa

Après être retourné au travail à l’usine, j’ai raconté cette histoire à Xiao Lei. Elle m’a conseillé que si je voulais connaître les secrets de famille, je devrais retourner dans ma ville natale et demander à des proches ou à des voisins.

Après réflexion, j’ai décidé d’aller voir ma parente éloignée, tante Tue Lan, pour trouver des réponses à mes questions.

La conversation avec ma tante m’a fait réaliser beaucoup de choses. Avant de partir, tante Tue Lan m’a dit de bien traiter mon père et de ne pas le rendre triste. En quittant la maison de ma tante, j'ai immédiatement pris un bus pour retourner dans ma ville natale. Quand j'ai vu mon père avoir du mal à se déplacer dans la maison avec des béquilles dans les mains, j'ai couru vers lui, je l'ai serré dans mes bras, j'ai pleuré et je me suis excusé.

Tante Tue Lam m'a raconté qu'après un accident qui lui a blessé la jambe quand il était jeune, mon père a abandonné l'idée de se marier. À l'âge de 27 ans, il entend le cri d'un bébé abandonné dans les mauvaises herbes devant sa maison, alors il l'a ramené chez lui et l'a élevé. Ce bébé c'est moi.

Chưa 1 lần được gặp mẹ, tôi luôn trách thầm bố: 20 năm sau biết được sự thật, tôi xin lỗi bố trong nước mắt- Ảnh 2.

Dans les années qui ont suivi, mon père a continué à rechercher des informations sur mes parents biologiques. De plus, parce qu’il avait peur que sa fille souffre de vivre dans une famille pauvre, il a également contacté des familles aisées de la région pour m’adopter.

Mais quand ils ont découvert que j’étais une fille, ces familles ont immédiatement refusé. C'est ainsi que mon père handicapé, malgré les difficultés, a fait tous les petits boulots possibles pour gagner de l'argent pour m'élever pendant les 20 dernières années.

Il n'a jamais pensé à se marier parce qu'il voulait prendre soin de moi de tout son cœur jusqu'à ce que je me pose.

Après avoir connu cette vérité, je n’ai pas pu contrôler mes larmes. Je n’aurais jamais imaginé que mon père ferait autant de sacrifices pour moi.

Plus j'y pense, plus je me sens coupable d'avoir douté et blâmé mon père. En plus de ces excuses tardives, à ce moment sacré, je me suis promis que je ferais de mon mieux pour offrir à mon père une vie meilleure.

Parce que même si nous ne sommes pas liés par le sang, mon père a passé toute sa jeunesse à m'élever, alors quand je serai grand, je veux aussi essayer de rattraper ma jeunesse incomplète et prendre soin de la vieillesse de mon père.



Source : https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chua-1-lan-duoc-gap-me-toi-luon-trach-tham-bo-20-nam-sau-biet-duoc-su-that-toi-xin-loi-bo-trong-nuoc-mat-172250108145049262.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Explorez le parc national de Lo Go-Xa Mat
Marché aux poissons de Quang Nam - Tam Tien dans le Sud
L'Indonésie a tiré 7 coups de canon pour accueillir le secrétaire général To Lam et son épouse.
Admirez les équipements de pointe et les véhicules blindés exposés par le ministère de la Sécurité publique dans les rues de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit