El secretario del Comité del Partido de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China), Chen Gang, concede una entrevista a un periodista de VNA en Pekín. Foto: VNA.
Para Guangxi (China), Vietnam es considerado el socio más cercano, ya que sólo es cuestión de abrir la puerta y estar adyacente. Al implementar la cooperación internacional, el primer país en el que Guangxi se centra también es Vietnam. Por eso, inmediatamente después de ser asignado por el Comité Central para trabajar en Guangxi por más de un mes, el camarada Tran Cuong, miembro del Comité Central del Partido Comunista de China, secretario del Comité del Partido de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, realizó una visita oficial a Vietnam. Esta fue su primera visita a Vietnam con muy buenas impresiones, superando incluso las expectativas iniciales. Apreció la amabilidad del pueblo vietnamita, el bello entorno, la seguridad y el orden estables y el ambiente de construcción animado en todas partes. Dijo que se sentía feliz por Vietnam por los logros que había alcanzado.
El secretario Tran Cuong evaluó que las relaciones entre China y Vietnam se han desarrollado positivamente en los últimos tiempos y que el nivel de confianza política entre las dos partes se ha profundizado cada vez más. Recordó que el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, el Secretario General To Lam y el Presidente Liang Qiang intercambiaron mensajes de felicitación a principios de este año con motivo del 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y el anuncio oficial del “Año del Intercambio Humanitario China-Vietnam”.
Además de la confianza entre los altos dirigentes, el Sr. Tran Cuong dijo que la cooperación entre las localidades de los dos países también se está llevando a cabo de forma muy activa. Durante su reciente visita a Vietnam, él y los secretarios del Partido de cuatro provincias fronterizas con China - Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang y Ha Giang - organizaron la X Reunión de Primavera. En este evento, las dos partes firmaron muchos proyectos de cooperación importantes, demostrando la profunda conexión desde el nivel central hasta los niveles locales y urbanos entre los dos países.
Al mismo tiempo, Guangxi y Vietnam también han implementado eficazmente obras de conexión de infraestructura. Actualmente, Guangxi tiene 9 autopistas y 2 ferrocarriles que conectan directamente con la frontera vietnamita. Ambos lados tienen nueve puestos fronterizos terrestres, de los cuales el año pasado, el puesto fronterizo de Dong Hung pasó por la aduana a más de 8,5 millones de personas, con un promedio de más de 20.000 personas pasando por este puesto fronterizo cada día. Agregó que no sólo en infraestructura de transporte, las dos partes también cooperan ampliamente en los campos de la economía, el comercio y la inversión.
El intercambio entre pueblos también es un punto brillante en las relaciones bilaterales. Según el secretario Tran Cuong, actualmente hay muchos turistas viajando entre los dos países y un número cada vez mayor de estudiantes vietnamitas están eligiendo Guangxi como destino de estudios en el extranjero. Se puede decir que actualmente la cooperación bilateral es muy diversa, multidimensional y se encuentra en un período de intercambio amistoso.
Al evaluar los resultados de la cooperación económica y comercial entre Guangxi y Vietnam en el pasado, así como las perspectivas para el futuro, el secretario Tran Cuong dijo que la era dorada de la cooperación económica y comercial entre Guangxi y Vietnam acaba de comenzar, y las dos partes todavía tienen mucho espacio para la cooperación en el futuro.
El secretario Tran Cuong citó que el volumen de negocios de importación y exportación bidireccional entre Guangxi y Vietnam en 2024 alcanzó casi 300 mil millones de yuanes (41,2 mil millones de dólares), un aumento del 16,4% respecto al mismo período del año pasado. Vietnam también ha sido el mayor socio comercial de Guangxi durante los últimos 26 años.
El Secretario Tran Cuong señaló que todavía hay mucho potencial sin explotar, especialmente en el sector agrícola. Citando el ejemplo del durian, una fruta popular en China pero que no se cultiva en Guangxi, conocida como la "patria de la fruta china", dijo que una gran cantidad de durian vietnamita fue importada a través de pasos fronterizos como Dongxing y Pingxiang, lo que contribuyó al valor total de las importaciones de este artículo en China el año pasado, que superó los 6 mil millones de dólares.
Además, el secretario Tran Cuong agregó que actualmente se está acelerando la construcción de la puerta fronteriza Huu Nghi Quan - Bang Tuong para convertirse en la primera puerta fronteriza inteligente entre los dos países, con el objetivo de mejorar la eficiencia del despacho de aduanas y promover el comercio bilateral.
Al evaluar el desarrollo económico de Vietnam, el secretario Tran Cuong expresó su alegría por los logros que Vietnam ha alcanzado en los últimos años. Dijo que las dos economías pueden apoyarse mutuamente en las cadenas industriales, cadenas de suministro, cadenas tecnológicas y cadenas de inversión.
El secretario Tran Cuong también mencionó que algunas grandes empresas de Guangxi, como Yuchai Group, han invertido en Vietnam, mientras que muchas empresas vietnamitas también han abierto oficinas en Guangxi para aprovechar las oportunidades del mercado chino. Subrayó que ambas partes necesitan revisar los vínculos en la cadena industrial actual para complementar y mejorar aún más la cooperación. Según el secretario Tran Cuong, China está promoviendo la transformación de la estructura de la industria manufacturera y Vietnam también está tomando medidas similares, por lo que ambas partes pueden promover plenamente la cooperación en este campo.
Respecto a las actividades para mejorar el entendimiento y la amistad entre los pueblos de los dos países, especialmente los de las zonas fronterizas, el secretario Tran Cuong dijo que este año, con motivo del 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y el "Año del Intercambio Humanitario China-Vietnam", Guangxi organizará muchas actividades prácticas.
En primer lugar, el secretario Tran Cuong dijo que se fortalecerá la cooperación entre localidades. Durante su reciente visita, él y los secretarios del Partido de las cuatro provincias fronterizas de Vietnam celebraron una reunión de primavera e invitaron al secretario del Partido de la ciudad de Hai Phong a asistir. A partir de 2026, este mecanismo se ampliará a “1+5”, incluyendo Guangxi y cinco provincias y ciudades de Vietnam. Destacó que el intercambio no se detiene en el nivel provincial, sino que se extiende también a ciudades, distritos y organizaciones de masas como sindicatos, sindicatos de mujeres y sindicatos de jóvenes.
Respecto a la cooperación cultural y turística, el secretario Tran Cuong dijo que la zona turística transfronteriza entre las cascadas de Duc Thien (China) y Ban Gioc (Vietnam) ha recibido a más de 730 delegaciones de visitantes de ambos países desde su funcionamiento en octubre de 2024, superando las expectativas iniciales a pesar de no haber sido ampliamente promocionada. Consideró que esta zona de cooperación es un modelo típico para promover el intercambio humanístico y expresó su deseo de que ambas partes amplíen aún más las actividades de intercambio cultural y turístico. También mencionó la apertura de la ruta de cruceros Beihai-Ha Long, así como el vuelo directo Nanning-Hai Phong, que acorta significativamente el tiempo de viaje y amplía el potencial de cooperación turística.
Además, ambas partes también necesitan fomentar y promover los intercambios entre las personas de las dos regiones. El secretario Tran Cuong mencionó el torneo de fútbol amistoso entre Dong Hung y Mong Cai que se ha celebrado con mucho entusiasmo durante los últimos 30 años y propuso expandir este modelo a otras localidades para enriquecer el contenido del intercambio entre pueblos. Según él, además del deporte y la cultura, los habitantes de las zonas fronterizas también necesitan apoyarse mutuamente en los ámbitos de la salud y la educación.
Partiendo de las bases existentes, el secretario Tran Cuong evaluó que China y Vietnam todavía tienen mucho potencial para ampliar la cooperación. Este año, espera que las dos partes lleven a cabo eficazmente las actividades acordadas, especialmente alentando a los jóvenes y las generaciones más jóvenes de los dos países a aumentar los intercambios, creando una premisa para heredar y desarrollar la amistad entre los dos pueblos en el futuro.
Según VNA
Fuente: https://baochinhphu.vn/trung-quoc-va-viet-nam-con-rat-nhieu-tiem-nang-de-mo-rong-hop-tac-102250411131801283.htm
Kommentar (0)