En la literatura, el carácter filosófico-lírico abarca a menudo todo el contenido descrito en la obra, desde temas eternos como: la felicidad, el amor, la vida-muerte, ... hasta cosas cotidianas de la vida como: una emoción, un estado, una pequeña historia de vida... Por tanto, la filosofía a veces es un tema profundo pero a veces es simplemente una cosa sencilla, suave pero profunda. Con "El poste eléctrico en la noche", Hoang Viet Quan ha traído a los lectores vibraciones estéticas en el segundo aspecto.
Algunas personas podrían preguntarse, este es un género de cuento corto, su método de expresión es narrativo, entonces ¿por qué la obra de Hoang Viet Quan tiene elementos filosóficos-líricos? ¡Así es! El lirismo es una característica de la poesía pero no exclusiva de ella, también está presente en la prosa narrativa. La literatura está siempre en movimiento y desarrollo, en ese proceso los géneros interactúan y toman prestados algunos elementos unos de otros para aumentar su capacidad de expresarse, por ejemplo la poesía puede convertirse en prosa y luego la poesía contiene elementos narrativos.
El cuento “El poste eléctrico en la noche” es un caso típico. Toda la historia todavía está guiada por la situación, todavía esboza los personajes con los trazos justos para que el lector pueda visualizarlos, todavía tiene pulcritud y brevedad en la forma de contar con un principio y un final. Sin embargo, la naturaleza lírica impregna la escritura a través del flashback de una chica llamada Hoa que cuenta sobre su propio amor no correspondido, después de haber amado a alguien durante mucho tiempo y luego sentirse herida y avergonzada al darse cuenta de que había parejas por todos lados; Solo La historia no tiene conflicto, ni clímax explosivo.
Pero lo único es que el contenido narrativo es transmitido líricamente por Hoang Viet Quan a través de la imagen de un poste eléctrico, y es un poste eléctrico de noche. Ése es el recurso retórico del silencio que se multiplica dos veces a la hora de expresar el contenido y las ideas de la obra. Y la filosofía de los asuntos humanos simplemente desbordó el marco de seis pequeñas páginas de la historia.
Al principio, el escritor fue directo al grano: «Frente a mi casa, mirando hacia la calle, todavía veo un poste eléctrico solitario al otro lado. Ya sea con sol abrasador, lluvia torrencial o un invierno gélido, el poste eléctrico sigue en pie, sosteniendo los cables paralelos que corren por la calle». Es simplemente una pura observación y descripción de una imagen familiar. Cada poste eléctrico está enterrado en posición vertical, cada poste eléctrico lleva líneas eléctricas paralelas en su cuerpo.
Pero parece que los adjetivos: "solitario", "imponente", "sol intenso", "lluvia torrencial", "frío y amargo", "quieto"... son señales lingüísticas que sugieren significados ocultos. Todas son palabras descriptivas, que enfatizan la sensación de resistencia, el nivel de resistencia del poste eléctrico. Porque inmediatamente después, el escritor afirmó la siguiente cualidad: “El poste eléctrico parecía iluminarles silenciosa y voluntariamente el camino hacia el teatro, el cine, especialmente hacia el largo parque junto al río poético”; Es la conciencia voluntaria del propio deber como testigo: un testigo involuntario de la felicidad conyugal de otros.
Luego, al mirar atrás a su estado de soledad y aislamiento, estaba "pálido, tembloroso" de "resistencia", de paciencia "sin una palabra de reacción". En esa situación, todavía brilla noblemente en la noche, aunque el corazón “silenciosamente triste” es una imagen polisémica que perdura en la mente del lector. El poste eléctrico ha salido de la categoría de objeto inanimado para adoptar la forma de un personaje con alma y corazón sensible.
Está presente en todo el amor silencioso de Hoa. Porque la persona que ella ama está locamente enamorada de una chica de un grado inferior. Su pasión y sublimación del amor mientras caminan, ven películas, están sentados bajo un arbusto o disfrutan de la brisa, pero tampoco olviden elegir una ubicación "justo detrás del poste eléctrico". Cada vez que sucedía eso, Hoa "sentía un dolor agudo", "se secaba las lágrimas en secreto" y en secreto iba a la casa de una amiga para distraerse. Hoa lo amaba, pero Hoa aceptó que ella también estaría en silencio como ese poste eléctrico, viendo todo, sintiendo todo y luego reprimiéndolo en su corazón con resistencia.
Luego, después de graduarse de la escuela secundaria, se unió al ejército. Al año siguiente, su novia fue a la universidad y Hoa decidió quedarse en casa y trabajar como costurera. El punto de inflexión de esa elección es también el giro inesperado del amor. Su novia lo dejó por un estudiante de una familia poderosa de Hanoi. La pelea también tuvo lugar al otro lado de la calle, donde había un poste eléctrico. Señaló el poste eléctrico de alto voltaje, jurando algo que Hoa no pudo oír, pero con la intuición de alguien que siempre tuvo sentimientos profundos por él, Hoa tuvo el presentimiento de que: juró sobre algo sagrado. Tal vez fue la intuición femenina de un corazón lleno de amor unilateral lo que una vez más ató a Hoa y la condujo a un amor voluntario profundo e ignorante.
"Desde ese día, todas las noches, a la hora más tranquila, suelo cruzar la calle y sentarme junto al poste de luz, recordándolo". Es solo un recuerdo unidireccional en el corazón. Las flores no revelan, las flores no expresan. Las acciones de Hoa ocurrieron tan a menudo y con tanta regularidad que "el poste eléctrico se volvió tan familiar" que Hoa pensó que "realmente se había transformado en él".
Y entonces, "Hoa lloró, Hoa susurró y le contó tantos recuerdos de su infancia". Entonces Hoa "lo animó y lo consoló, rezando para que su amor lo ayudara a reencarnarse como un ser humano de carne y hueso como lo fue una vez".
Incluso, hubo "una fría noche de invierno, Hoa se abrazó al poste eléctrico y lloró como si lo estuviera calentando". Leyendo hasta aquí, sinceramente, entre sentir lástima, sorpresa y hasta rabia hacia el personaje encaprichado y sentimental, me siento algo incómodo con otra sensación que no es nada agradable cuando Hoang Viet Quan crea y construye un personaje que vive demasiado alejado del suelo, algo así como una ópera reformada o un cuento de hadas.
Justo cuando mis emociones se habían desvanecido un poco, los elementos ilusorios, oníricos y realistas de su estilo narrativo me pusieron la piel de gallina y abrí los ojos de par en par al leer su historia: «Una noche, abrazada a un poste eléctrico, llorando por ti, por mí, de repente sentí que el poste temblaba, se movía y se llenaba de sudor frío. Todo mi cuerpo temblaba. ¡Dios mío! ¿Será un milagro? ¿Has vuelto a la vida? ¿Te ha tocado mi amor? ¡Dios mío! Por favor, vuelve a la vida y regresa a mí. ¿Por qué te transformaste en un poste eléctrico y sufriste? ¡Pobre de ti! Te he esperado durante incontables temporadas de hojas caídas, ¿lo sabes?».
Todo el monólogo en un estado de parloteo, en un estado de delirio de delirio del personaje Hoa muestra que está atormentada por su estado de ánimo, su resignación a envolverlo, apreciarlo, preservarlo y amarlo porque su propio corazón ha superado el umbral del silencio. La puerta del corazón ya no podía cerrarse con llave, sino que fue rota por las olas del corazón.
Y la situación inesperada, la atracción que Hoang Viet Quan mantuvo a los lectores durante bastante tiempo ha llegado. Ha aparecido el personaje del hombre de Hoa. Justo cuando Hoa estaba en un estado delirante, él apareció, haciendo que Hoa se pusiera "nerviosa", "temblara", con lágrimas corriendo por su rostro, enojada, Hoa "cojeara y se desplomara a sus pies".
Sin embargo, contrariamente a la sensación de sorpresa y agitación intensa por la incomprensión del amor leal, su constante espera lo hizo renacer, regresó y fue compensada por la voz seca del niño: "¿Por qué lloras?", "¿Por qué estás aquí afuera?" "¿Dónde vive?"
Sólo cuando Hoa lo abrazó, sollozando y gritando con horror, se dio cuenta de que había perdido un brazo; Sólo entonces se dio cuenta con sorpresa de que la chica que estaba frente a él era su antigua compañera de clase de la escuela secundaria. Pero la pregunta continuaba como una aguja que se clavaba profundamente en la carne: "¿Por qué está Hoa aquí?". Hoa quedó atónita por su pregunta cruel e involuntaria y todavía luchaba en el profundo lago como alguien a punto de ahogarse cuando un chorro de agua se elevó alto, salpicó directamente su rostro y la empujó al fondo del lago cuando "la niña de una sola pierna que había estado parada en la oscuridad todo este tiempo" fue atropellada por él, la ayudó a acercarse a Hoa y le presentó "esta es Loan, mi esposa".
Todo sucedió tan rápido, Hoa no tuvo tiempo de expresarse, no tuvo tiempo de dejar salir las emociones que había estado conteniendo por tanto tiempo; y más especialmente, Hoa aún no había tenido tiempo de llegar a un acuerdo con sus emociones acerca de su apariencia física o la sinceridad de su fascinación y amor a lo largo de los años que habían hecho que el poste eléctrico se desprendiera de su corteza sin vida y lo reviviera, cuando ella estaba "mareada y aturdida" ante la apariencia de él y su pareja.
Su voz seguía siendo serena: "Una vez hicimos un voto sagrado junto a ese poste eléctrico. Pero la guerra y el tiempo me han ayudado a comprender que todos tienen la libertad de elegir una pareja que se adapte a su personalidad y circunstancias", que conoció a Loan cuando ella era una joven voluntaria, bañándose valientemente en el río Gianh para hacer un poste marcador. Después de eso, Loan resultó herido, perdió una pierna y sus brazos ya no estaban intactos. Celebraron su boda en el mismo campo de batalla para poder confiar más el uno en el otro.
Su historia es conmovedora, razonable, una justa felicidad por las heridas del primer amor, una digna compensación por las pérdidas de la larga guerra. No es justo para Hoa, ni sólo para Hoa. La obra finaliza con dos imágenes contrastantes. Eran "las muletas de madera de la pareja golpeando el camino con pasos firmes, muy firmes. Los dos se apoyaban uno en el otro, ayudándose mutuamente a caminar a través del halo de luces eléctricas". Y esa es la imagen de Hoa Doi Chioc cuando regresó a casa.
Al leer las últimas líneas, al cerrar el relato, mi corazón se llenó de ecos: «Allí afuera, el viento empezó a soplar con fuerza contra el poste eléctrico. Solo entonces me di cuenta: durante mucho tiempo, me había transformado en un poste eléctrico por la noche, parado solo al otro lado de la calle sin siquiera darme cuenta».
Sí, la filosofía de la historia está sutilmente envuelta en la tardía autorrealización de Hoa. Es amor, es ignorancia en el reino del amor, vagar alrededor de la prisión espiritual creada por uno mismo. Las flores lloraron, lloraron por las estaciones en que las hojas caían con un amor silencioso por él. Ella incluso se exilió para abrazar la base de un poste eléctrico cada noche de invierno con la esperanza de que su amor transformara el poste eléctrico inanimado y lo trajera de regreso a ella después de ser revivido por su primer amor roto. Ése es el fin de las ilusiones. Y luego, cuando lo conoció, fue como un arroyo de agua pálida fluyendo entre sus dedos: no la reconoció de inmediato, no sabía por qué lloraba, no sabía por qué estaba parada junto a un poste eléctrico por la noche, e inocentemente le presentó a su esposa, su felicidad. Él no actuó mal, él mismo no tuvo culpa, no fue ingrato. Es solo que nunca tuvo la oportunidad de conocer el corazón, el amor y la sinceridad que esa chica tiene y sigue teniendo por él durante tantos años. Si Hoa no se hubiera convertido en un poste eléctrico, y no hubiera sido un poste eléctrico silencioso, soportando en silencio la noche oscura, entonces el mensaje de amor se habría transmitido, y el compartir seguramente habría encontrado una voz comprensiva.
También me pregunté, ¿es esa la filosofía de vida que Hoang Viet Quan quiere transmitir a través de su obra o es la confesión, revelar la imagen del autor a través de esa historia? Escribiendo hasta aquí y en ese momento, cuando apareció su rostro, me pregunté: Hoang Viet Quan, ¿cuántas veces te has quedado ahí parado mirando y abrazando el poste eléctrico por la noche de esa manera?
Luu Khanh Linh ( escuela secundaria Cam An, Yen Binh, Yen Bai )
Fuente: https://baoyenbai.com.vn/16/349198/Triet-li-tru-tinh-qua-truyen-ngan-Cay-cot-dien-tr111ng-dem-cua-Hoang-Viet-Quan.aspx
Kommentar (0)