“Con motivo del Día de la Ley de Vietnam (9 de noviembre) y el próximo 11º aniversario de la adopción de la Constitución de 2013 por la Asamblea Nacional, no debemos olvidar el espíritu de defender la Constitución y recordar siempre los cientos de artículos de la Constitución que “tienen el espíritu del estado de derecho”.
El 9 de noviembre es el Día de la Ley de Vietnam. Hace 78 años, el 11 de septiembre de 1946, la primera Constitución de nuestro país, dirigida directamente por el Presidente Ho Chi Minh, fue aprobada por unanimidad por la I Asamblea Nacional. Elegir el 9 de noviembre como el Día de la Ley de Vietnam es muy correcto, demostrando el espíritu de respeto a la Constitución y la ley. Durante su vida, mientras aún trabajaba en la revolución para conseguir la independencia de la nación, el tío Ho una vez "oró por la promulgación de la Constitución, con cien artículos que deben tener el espíritu del estado de derecho". Los deseos y pensamientos del tío Ho quedaron maravillosamente expresados en la Constitución de 1946, que sentó las bases para las Constituciones posteriores. Español Comprendiendo a fondo su ideología, heredera de las Constituciones de 1946, 1959, 1980 y 1992, con la tarea de institucionalizar la Plataforma del Partido y la voluntad del Pueblo, nosotros, el Comité Editorial de la Enmienda Constitucional, junto con expertos, científicos, diputados de la Asamblea Nacional, agencias y organizaciones pertinentes, hemos hecho esfuerzos para investigar y recoger opiniones del pueblo de todo el país, ayudando al Comité de Enmienda Constitucional presidido por el Presidente de la Asamblea Nacional Nguyen Sinh Hung, bajo el liderazgo del Comité Central del Partido, el Politburó, y directamente por el Secretario General Nguyen Phu Trong, a presentar a la XIII Asamblea Nacional para su aprobación la Constitución de 2013. Esta es la Constitución del nuevo período de desarrollo del país. La Constitución de 2013 consta de 120 artículos, cada uno de los cuales está “impregnado del espíritu del estado de derecho”. El espíritu del Estado de derecho y el espíritu de respeto a la Constitución se expresan con mayor claridad y fuerza en las siguientes disposiciones: - La Constitución es la ley fundamental de la República Socialista de Vietnam, con el más alto efecto jurídico. - Todos los demás documentos legales deben cumplir con la Constitución. - Las organizaciones del Partido y sus militantes, los organismos estatales, los funcionarios, empleados públicos, organizaciones e individuos deben actuar en el marco de la Constitución y la ley. - En la República Socialista de Vietnam, los derechos humanos y los derechos de los ciudadanos en los aspectos político, civil, económico, cultural y social son reconocidos, respetados, protegidos y garantizados de acuerdo con la Constitución y las leyes. Los derechos humanos y los derechos civiles sólo pueden restringirse según lo prescriba la ley en casos de necesidad por razones de defensa nacional, seguridad nacional, orden y seguridad sociales, moralidad social y salud pública. - La Asamblea Nacional, los órganos de la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Tribunal Popular, la Fiscalía Popular, los demás órganos del Estado y todo el pueblo tienen la responsabilidad de proteger la Constitución. - El mecanismo para proteger la Constitución está prescrito por la ley. **** En los últimos días, escuchando al Secretario General To Lam, a otros dirigentes del Partido y del Estado, a los diputados de la Asamblea Nacional, al Ministro de Justicia y al pueblo hablar, discutir e intercambiar opiniones sobre cuestiones relacionadas con la Constitución, las leyes y las instituciones en general, he sentido que el espíritu de la Constitución cobra vida como en los meses y días de investigación, edición y acalorado debate del Proyecto de Constitución de 2013. 
El Secretario General To Lam habló en una sesión de trabajo con el Comité del Partido del Ministerio de Justicia en la mañana del 7 de noviembre. Foto: Thong Nhat/VNA
Se puede decir que, en general, la Constitución ha sido respetada y cumplida estrictamente en los últimos tiempos. Sobre la base de las disposiciones y el espíritu de la Constitución, nuestro país se ha desarrollado continuamente, alcanzando logros integrales en los campos de la economía, la sociedad, la cultura, la educación, la ciencia, la tecnología, la protección del medio ambiente, la defensa y seguridad nacionales, los asuntos exteriores, la promoción y protección de los derechos humanos, los derechos civiles, la construcción y el perfeccionamiento del estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo..., creando grandes y sólidas oportunidades para prepararse para entrar en una nueva era: la era del ascenso de la nación vietnamita. Sin embargo, también es necesario admitir con franqueza que todavía existen documentos de organismos estatales, comportamientos y acciones de organizaciones e individuos que necesitan ser considerados seriamente en relación con su constitucionalidad. Mientras tanto, además del actual mecanismo de protección constitucional descentralizado, no tenemos un mecanismo de protección constitucional especializado y centralizado. Hay situaciones en que la aplicación de las disposiciones de la Constitución da lugar a diferentes interpretaciones o debates sobre la constitucionalidad de los proyectos de ley presentados a la Asamblea Nacional, pero los organismos y organizaciones competentes y los diputados de la Asamblea Nacional no han hecho uso de su derecho a solicitar al Comité Permanente de la Asamblea Nacional que interprete la Constitución para un entendimiento unificado. En algunos casos, la evaluación de constitucionalidad que realizan los órganos de la Asamblea Nacional y el Ministerio de Justicia todavía es simple, formal y sigue procedimientos adecuados. **** Recientemente, hubo un debate entre los diputados de la Asamblea Nacional y el Ministro de Planificación e Inversiones sobre las disposiciones del Proyecto de Ley de Inversión Pública (enmendado), específicamente si la descentralización del poder sobre los proyectos de inversión pública, que son esencialmente capital de inversión pública del presupuesto estatal, está relacionada con la autoridad de la Asamblea Nacional según lo prescrito por la Constitución o no. Según la Constitución, la Asamblea Nacional tiene la autoridad de decidir sobre el presupuesto estatal y asignar el presupuesto central, incluido el capital de inversión pública. Luego de la explicación del Ministro de Planificación e Inversiones, aunque los diputados de la Asamblea Nacional no estuvieron de acuerdo, parecieron no querer o no saber cómo activar el proceso de solicitud a la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional para que explique las disposiciones pertinentes de la Constitución. La siguiente situación que puede ocurrir es que si la Asamblea Nacional aprueba esa disposición del proyecto de Ley, la constitucionalidad seguirá siendo cuestionada porque, de acuerdo con el requisito de proteger la Constitución, los documentos legales, incluidas las leyes de la Asamblea Nacional, deben ser revisados y evaluados periódicamente para determinar su conformidad con la Constitución. El Día de la Ley de Vietnam, el 9 de noviembre, y el próximo 11º aniversario de la adopción de la Constitución de 2013 por la Asamblea Nacional (del 28 de noviembre de 2013 al 28 de noviembre de 2024) nos recuerdan que no debemos olvidar el espíritu de defender la Constitución y recordar siempre los cientos de artículos de la Constitución "que tienen el espíritu del estado de derecho".Vietnamnet.vn
Fuente: https://vietnamnet.vn/tram-dieu-phai-co-than-linh-phap-quyen-2340601.html
Kommentar (0)