Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Resumen de las conversaciones del Primer Ministro Pham Minh Chinh con el Primer Ministro de Corea del Sur Han Duck Soo y testimonio del intercambio de documentos de cooperación

Việt NamViệt Nam02/07/2024


Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El primer ministro surcoreano, Han Duck Soo, recibió al primer ministro Pham Minh Chinh en un ambiente cálido y respetuoso.
Trong trả lời phỏng vấn báo chí, Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo cho rằng, chuyến thăm Hàn Quốc lần này của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức đầu tiên của một quan chức cấp cao Việt Nam đến Hàn Quốc kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện tháng 12/2022.
En una entrevista con la prensa, el primer ministro surcoreano, Han Duck Soo, dijo que la visita del primer ministro Pham Minh Chinh a Corea del Sur esta vez es la primera visita oficial de un funcionario vietnamita de alto rango a Corea del Sur desde que los dos países establecieron una asociación estratégica integral en diciembre de 2022.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Inmediatamente después, los dos primeros ministros mantuvieron conversaciones. La visita se produce en el contexto de que las relaciones entre Vietnam y Corea se encuentran en su mejor etapa de desarrollo de la historia. Los dos países elevaron su relación al nivel de Asociación Estratégica Integral con motivo del 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas (diciembre de 2022).
Hàn Quốc tiếp tục coi Việt Nam là đối tác trọng tâm trong triển khai chính sách tại khu vực, trong đó có chiến lược Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương và Sáng kiến đoàn kết ASEAN-Hàn Quốc.
Corea del Sur sigue considerando a Vietnam un socio clave en la implementación de políticas en la región, incluida la estrategia Indo-Pacífica y la Iniciativa de Solidaridad ASEAN-Corea del Sur.
Thời gian qua, hai bên duy trì tốt quan hệ trên tất cả các kênh Đảng, Chính phủ, Quốc hội… Giao lưu cấp cao tiếp tục được duy trì bằng nhiều hình thức linh hoạt, qua đó không ngừng củng cố lòng tin chính trị.
Durante el último tiempo, las dos partes han mantenido buenas relaciones a través de todos los canales del Partido, el Gobierno, la Asamblea Nacional, etc. Siguen manteniéndose intercambios de alto nivel en muchas formas flexibles, fortaleciendo así constantemente la confianza política.
Trong trả lời phỏng vấn báo chí, Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo cho rằng, chuyến thăm Hàn Quốc lần này của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức đầu tiên của một quan chức cấp cao Việt Nam đến Hàn Quốc kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện tháng 12/2022.
La visita del Primer Ministro Pham Minh Chinh a la República de Corea es una oportunidad para fortalecer aún más la confianza política y profundizar la cooperación estratégica entre los dos países como socios cooperativos líderes en la región.
Về kinh tế, hai nước đã trở thành đối tác quan trọng hàng đầu của nhau. Hàn Quốc tiếp tục duy trì vị trí đối tác số 1 về đầu tư trực tiếp; số 2 về hợp tác phát triển (ODA), du lịch; số 3 về lao động, thương mại của Việt Nam.
En términos económicos, ambos países se han convertido en socios importantes y líderes el uno del otro. Corea continúa manteniendo su posición como socio número 1 en inversión directa; Nº 2 sobre cooperación para el desarrollo (AOD), turismo; Número 3 en trabajo y comercio de Vietnam.
Về giao lưu nhân dân, cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống và làm việc tại Hàn Quốc là hơn 250 nghìn người. Hàn Quốc cũng có cộng đồng hơn 150 nghìn người tại Việt Nam.
En cuanto al intercambio entre pueblos, la comunidad vietnamita que vive y trabaja en Corea es de más de 250 mil personas. Corea también tiene una comunidad de más de 150 mil personas en Vietnam.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma del Acuerdo de Préstamo para la construcción de la Autopista My An - Cao Lanh, Fase 1.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron el intercambio de un Memorando de Entendimiento sobre orientaciones para construir un Plan de Acción para alcanzar el objetivo de un volumen de comercio bilateral de 150 mil millones de dólares en una dirección más equilibrada entre el Ministerio de Industria y Comercio de Vietnam y el Ministerio de Comercio, Industria y Energía de Corea.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma del Memorando de Entendimiento sobre cooperación entre la Universidad Nacional de Hanoi y la Universidad Nacional de Seúl.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma del Memorando de Entendimiento entre la Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh y el Instituto Nacional de Recursos Humanos de Corea.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma de un Memorando de Entendimiento sobre cooperación en el establecimiento de un proyecto de parque industrial de reciclaje de recursos entre el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Vietnam y el Ministerio de Medio Ambiente de la República de Corea.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma de un Memorando de Entendimiento sobre cooperación en el desarrollo e intercambio de ecosistemas de startups entre el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Vietnam y el Ministerio de Pequeñas y Medianas Empresas y Startups de Corea.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro Han Duck Soo presenciaron la firma de un Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Planificación e Inversión de Vietnam y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea sobre la ayuda no reembolsable de Corea a Vietnam.

Baoquocte.vn

Fuente: https://baoquocte.vn/toan-canh-thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-dam-voi-thu-tuong-han-quoc-han-duck-soo-va-chung-kien-trao-van-kien-hop-tac-277186.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Fascinado por las aves que atraen a sus parejas con comida.
¿Qué necesitas preparar para viajar a Sapa en verano?
La belleza salvaje y la misteriosa historia del cabo Vi Rong en Binh Dinh
Cuando el turismo comunitario se convierte en un nuevo ritmo de vida en la laguna de Tam Giang

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto