La organización del Ministerio de Construcción debe ser científica y adecuada a la realidad.

Báo Giao thôngBáo Giao thông04/02/2025

Enfatizando el principio de que la organización del Ministerio de Construcción debe ser científica, creativa y adecuada a la realidad, el Viceprimer Ministro solicitó que sea necesario aferrar firmemente la mentalidad de "todo lo que la localidad pueda hacer, debemos descentralizar y delegar el poder al máximo".


Tras la fusión se redujeron 19 unidades y unidades afiliadas.

En la mañana del 4 de febrero, el viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió una reunión para escuchar informes y dar opiniones sobre el proyecto de decreto que regula las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Construcción (el nuevo Ministerio después de fusionar el Ministerio de Construcción con el Ministerio de Transporte).

Tổ chức bộ máy của Bộ Xây dựng phải khoa học, phù hợp với thực tiễn- Ảnh 1.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió la reunión (Foto: VGP).

El Ministro de Transporte, Tran Hong Minh, dijo que el Ministerio de Construcción y el Ministerio de Transporte se reunieron y acordaron el contenido del Proyecto de Decreto que regula las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Construcción (Proyecto de Decreto).

Heredando los dos decretos anteriores que regulan las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Construcción y del Ministerio de Transporte, el proyecto de Decreto regula de forma completa y clara las funciones, tareas, poderes y responsabilidades de gestión estatal del Ministerio de Construcción, sin omitir ninguna tarea o contenido de gestión, y sin duplicación o superposición con otros ministerios y ramas; Garantizar una gestión fluida desde el nivel central hasta el local.

Al mismo tiempo, complementar y aclarar algunas funciones de la planificación de las zonas residenciales rurales; Suministro de agua doméstica, drenaje y tratamiento de aguas residuales en áreas residenciales rurales concentradas para facilitar a las personas y las empresas; garantizar los objetivos de la gestión estatal y garantizar la coherencia del sistema jurídico.

El Ministerio de la Construcción será un organismo gubernamental, que desempeñará la función de gestión estatal de: Planificación y arquitectura de la construcción; actividades de inversión en construcción; desarrollo urbano; infraestructura urbana y rural; alojamiento; oficina; mercado inmobiliario; materiales de construcción; Transporte por carretera, ferrocarril, vías navegables interiores, marítimo y de aviación civil en todo el país; Gestión estatal de los servicios públicos en el ámbito de la gestión estatal del Ministerio de acuerdo con lo dispuesto en la ley.

Se espera que el Ministerio de Construcción tenga 23 unidades y unidades afiliadas (en comparación con las 42 unidades y unidades afiliadas de los dos Ministerios de Construcción y Transporte antes de la fusión).

La estructura organizativa garantiza "refinamiento, compacidad, fuerza, eficiencia, eficacia y eficiencia", mejorando la eficiencia operativa de las agencias y unidades en el desempeño de las funciones y tareas asignadas, asegurando el principio de que una agencia o unidad puede realizar muchas tareas y una tarea solo se asigna a una agencia o unidad para presidir y asumir la responsabilidad.

Lo que se pueda hacer localmente, descentralizar al máximo.

Al concluir la reunión, el viceprimer ministro Tran Hong Ha elogió altamente el espíritu proactivo y positivo de los dos Ministerios de Construcción y Transporte, junto con el apoyo del Ministerio del Interior y el Ministerio de Justicia en el proceso de desarrollo del Proyecto de Decreto.

Al destacar el principio de organizar el aparato del Ministerio de Construcción para que sea científico, creativo y adecuado a la realidad, el Viceprimer Ministro solicitó que es necesario captar firmemente la mentalidad de que todo lo que la localidad puede hacer, debe descentralizarse y delegarse al máximo.

Tổ chức bộ máy của Bộ Xây dựng phải khoa học, phù hợp với thực tiễn- Ảnh 2.

Vista general de la reunión (Foto: VGP).

Al mismo tiempo, fortalecer la capacidad y consolidar los departamentos y oficinas para realizar funciones y tareas de gestión estatal en áreas y actividades que las localidades no han podido hacer, o son específicas de los sectores de la construcción y el transporte, como la implementación de muchos proyectos importantes de inversión en construcción...

Respecto a algunos contenidos específicos, el viceprimer ministro señaló que las funciones y tareas de gestión de la arquitectura y la construcción en áreas urbanas y rurales deben ir juntas como una sombra, con procesos y estándares claros...

Cada zona rural y urbana debe contar con reglamentaciones sobre estándares y normas sobre infraestructura de tránsito, construcción, arquitectura, etc. que sean adecuadas al paisaje natural, terreno, geomorfología y estilo de vida de las personas, al tiempo que preservan, restauran y embellecen los valores e identidades culturales tradicionales.

El viceprimer ministro también solicitó que la transformación digital y la transformación verde se reflejen en todas las funciones, tareas y áreas de gestión del Ministerio de Construcción.

En consecuencia, en la transformación digital es necesario poner foco en la infraestructura, bases de datos, parqués digitales, etc.; En la transformación verde, el foco está en la infraestructura, los ecosistemas urbanos, los medios de transporte, etc. Algunas áreas, como el marítimo, las vías navegables interiores, las carreteras, etc., necesitan separar las actividades de gestión estatal de los proveedores de servicios públicos, así como de las empresas.

El Viceprimer Ministro solicitó a los líderes del Ministerio de Construcción y del Ministerio de Transporte que reciban y completen rápidamente el proyecto de decreto, lo presenten al Gobierno para su consideración a fin de que pueda emitirse y entrar en vigor inmediatamente después de que la Asamblea Nacional emita una resolución que decida establecer el Ministerio de Construcción (el nuevo Ministerio después de fusionar el Ministerio de Construcción con el Ministerio de Transporte).

En la reunión, los líderes de los ministerios y sectores aportaron opiniones y solicitaron al organismo redactor aclarar y completar una serie de contenidos del Proyecto de Decreto relacionados con la gestión estatal de residuos y aguas residuales; abastecimiento de agua y drenaje; desarrollo de infraestructura rural; gestión de proyectos de infraestructura multipropósito; Implementando la transformación verde para la infraestructura de construcción y transporte; Establecer, gestionar, explotar y utilizar bases de datos de construcción y transporte...


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/to-chuc-bo-may-cua-bo-xay-dung-phai-khoa-hoc-phu-hop-voi-thuc-tien-19225020415450118.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El jugador vietnamita extranjero Le Khac Viktor atrae la atención en la selección sub-22 de Vietnam.
Las creaciones de la serie de televisión 'Remake' dejaron una impresión en el público vietnamita.
Ta Ma: un mágico arroyo de flores en las montañas y los bosques antes del día de apertura del festival.
Dando la bienvenida al sol en el antiguo pueblo de Duong Lam

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto