Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Barco de refugiados extranjeros en Quang Nam | PERIÓDICO EN LÍNEA DE QUANG NAM

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam28/05/2023

[anuncio_1]

La zona marítima de Quang Nam ha sido una puerta de entrada para el intercambio internacional durante cientos de años. Muchos barcos comerciales y diplomáticos se encontraron con tormentas y quedaron a la deriva o tuvieron que refugiarse en las aguas de Quang Nam. Todos los barcos en aguas de Quang Nam fueron rescatados por la gente y las autoridades locales.

Playa Cu Lao Cham (foto ilustrativa). Foto: L.T.K
Playa Cu Lao Cham (foto ilustrativa). Foto: LTK

Fragmentos históricos

Los barcos de refugiados extranjeros que iban a la deriva o se refugiaban en las aguas de Quang Nam fueron casi todos cuidadosamente registrados en documentos históricos oficiales como Dai Nam Thuc Luc, Hoi Dien Su Le, Minh Menh Chinh Yeu... Además, estos eventos también parecen estar registrados en documentos de países relacionados, una fuente de referencia para la historia oficial de Vietnam.

Antes de la dinastía Nguyen, los barcos internacionales en peligro en Quang Nam a menudo sólo se registraban en documentos extranjeros. El Libro Coreano de Residencia Permanente registra que un grupo de 24 personas de la isla de Jizhou tuvo un accidente y estuvo a la deriva en el mar durante 32 días antes de llegar finalmente a la isla de Cu Lao Cham en 1687. En el siglo XVIII, también hubo tres casos de japoneses que fueron a la deriva a Quang Nam mientras estaban en el mar, según documentos de viaje japoneses.

Los barcos de refugiados extranjeros que llegan a las aguas de Quang Nam generalmente se registran como barcos chinos. En noviembre del tercer año de Gia Long (1804), "los eunucos de la dinastía Qing, Lam Quy y Lam Bao, abordaron un barco mercante hacia Penghu (actual Taiwán - NV), y se encontraron con un fuerte viento y tuvieron que atracar en el puerto de Dai Chiem".

En el segundo año de Minh Mang (1821), 34 personas de la provincia de Fujian (China) fueron a Chenla a hacer negocios. Cuando se desató una tormenta, su barco fue arrastrado hasta el estuario de Da Nang. El funcionario de la dinastía Qing, Vuong Khoi Nguyen, se dirigía a calificar sus exámenes en la isla de Taiwán cuando se produjo una tormenta y su barco fue arrastrado hasta el estuario de Da Nang en el tercer año de Minh Mang (1822).

Un barco militar de Guangdong que se encontraba en patrulla se encontró con una tormenta y fue a la deriva hacia la laguna de Tra Son en el año 14 de Minh Mang (1833). En el séptimo año de Tu Duc (1854), un barco mercante chino en la provincia de Fujian fue arrastrado por una tormenta al estuario de Dai Ap. Dos años más tarde, otros dos barcos mercantes chinos se vieron obligados a refugiarse de una tormenta, uno en el puerto de Dai Chiem y otro en el puerto de Da Nang, y pidieron fondear durante un mes. En el año 11 de Tu Duc (1858), un barco de Fujian de la dinastía Qing llegó a las aguas de Quang Nam.

Los barcos mercantes siameses se encontraron con una tormenta y fueron a la deriva hacia el estuario de Da Nang en el octavo año de Gia Long (1809) y fueron a la deriva hacia el estuario de Dai Chiem en el noveno año de Gia Long (1810). Este barco de refugiados en el puerto de Dai Chiem tiene capacidad para hasta 400 personas. Hubo un caso especial en el que el barco diplomático sufrió un "doble desastre". En el decimosexto año de Gia Long (1817), un barco siamés en misión a China se topó con una tormenta y tuvo que fondear en la bahía de Da Nang. Desafortunadamente, se incendió y todo se perdió.

También se produjeron muchos naufragios occidentales en aguas de Quang Nam. En el año 11 de Minh Mang (1830), el barco mercante francés Do O Chi Li fue destruido y hundido por una tormenta en las aguas de Da Nang. Los barcos británicos fueron arrastrados a Da Nang por las tormentas, una vez en el quinto año de Thieu Tri (1845), y otra vez en el decimoctavo año de Tu Duc (1865). En el año 12 de Tu Duc (1859), un barco occidental estaba en peligro y fue arrastrado hasta el estuario de Dai Ap. Había 12 personas en el barco, entre hombres y mujeres, concretamente 1 británico, 1 holandés y 10 personas de origen javanés.

Además, las aguas de Quang Nam también son el lugar donde los barcos de rescate occidentales se refugian o buscan víctimas. En el séptimo año de Gia Long (1808), "el capitán de Hong Mao (es decir, Inglaterra - NV) To Lo Xuy La Mon abordó un barco que transportaba más de quinientos comerciantes Qing que estaban en problemas debido a una tormenta, y ancló en el puerto de Da Nang". En el primer año de Tu Duc (1848), barcos militares británicos y franceses entraron al puerto de Da Nang para buscar víctimas.

Comportamiento judicial

El rey Gia Long una vez emitió un edicto que decía: "Los desastres celestiales han existido desde la antigüedad y en cada generación. La compasión por aquellos que sufren desastres y aquellos que están en problemas, las políticas humanas toman eso como la primera prioridad. En consecuencia, los reyes de la dinastía Nguyen, los funcionarios locales y la población local de Quang Nam siempre tuvieron un sentido de responsabilidad hacia los extranjeros que "sufren desastres" o "se meten en problemas".

El tribunal proporcionó rápidamente comida, bebida y ropa a los necesitados; Organizar alojamiento temporal. El rey Gia Long ordenó a los funcionarios provinciales de Quang Nam que dieran a los funcionarios de la dinastía Qing Lam Quy y Lam Bao 2 quan de dinero cada día; Proporcionar a 400 siameses que viajan en barco comida para 10 días a cada uno hasta que el mar esté lo suficientemente en calma para poder regresar. El rey Minh Mang dio 5 quan de dinero a cada uno de 34 personas de Fujian que estaban trabajando en Camboya y sufrieron un accidente.

Además, el tribunal también distribuía arroz en grandes cantidades a los capitanes o tripulaciones. El capitán del barco mercante siamés, Ngo Nganh, recibió 200 metros cuadrados de arroz. El barco siamés enviado a China como enviado se incendió y también le entregaron 200 metros cuadrados de arroz.

A los barcos patrulleros de Guangdong se les entregaron 300 metros cuadrados de arroz. El tribunal también recompensó al capitán británico To Lo Xuy La Mon, que salvó a 500 personas Qing del mar, con 300 metros cuadrados de arroz y le prestó al capitán del barco mercante siamés 1.000 quan de dinero y 1.000 metros cuadrados de arroz.

El tribunal emitió pasaportes, gestionó los gastos de viaje y organizó el regreso de los refugiados a su país. La mayoría de los Qing fueron enviados de regreso a su país por tierra a través del Paso Nam Quan, a excepción del caso del oficial Vuong Khoi Nguyen a quien se le permitió regresar a casa por agua a petición propia.

En el caso de los ciudadanos británicos, holandeses y javaneses, así como de las personas que viajaban en barcos mercantes franceses, el tribunal los envió en barcos mercantes Qing, hizo arreglos para que viajaran en barcos oficiales de nuestro país o encontró formas de enviarlos en otros barcos para que regresaran a casa.

Los funcionarios de la provincia de Quang Nam solicitaron que a dos barcos mercantes chinos que sufrieron un accidente marítimo se les permita recuperar la mitad del impuesto que tuvieron que pagar por la venta de mercancías a bordo para utilizar el dinero en gastos. El rey Tu Duc no sólo siguió la sugerencia del mandarín provincial de Quang Nam de reducir los impuestos a la mitad, sino que también eximió todos los impuestos.

El rey Minh Mang preveía más buques militares que buques mercantes, porque creía que los buques militares se destinaban a obras públicas. Además, el rey también envió a Lang Trung del Ministerio de Finanzas, Le Truong Danh, desde la capital Hue a Da Nang para visitar el barco del ejército de Guangdong en problemas; El Ministerio de Finanzas envió a Lang Trung Le Van Khiem, al capitán adjunto de la Guardia de Vanguardia Le Van Phu y al viceministro de Personal Nguyen Tri Phuong a Quang Nam para organizar el regreso de este grupo de oficiales militares al país.

Cuando entre estos oficiales militares, Luong Quoc Dong murió de enfermedad durante su estancia en Da Nang, el rey concedió un árbol de brocado, tres piezas de seda, diez piezas de tela y cincuenta taels de plata a quienes lo acompañaron para ayudarlos a regresar con su familia. Un verdadero hombre es un hombre íntegro, sin importar su nacionalidad.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Espectacular inicio del mercado cinematográfico vietnamita en 2025
Phan Dinh Tung lanza nueva canción antes del concierto 'Anh trai vu ngan cong gai'
Año Nacional del Turismo de Hue - 2025 con el tema "Hue - Capital Antigua - Nuevas Oportunidades"
El Ejército está decidido a practicar el desfile "de la manera más uniforme, mejor y más hermosa"

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto