El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó y emitió el Despacho Oficial No. 29/CD-TTg de fecha 3 de abril de 2025, solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que intensifiquen la prevención y el manejo de actividades que utilizan alta tecnología en el ciberespacio para apropiarse fraudulentamente de propiedad.
El despacho indicó que recientemente el Primer Ministro ha emitido numerosos documentos que dirigen el trabajo de prevención, combate y manejo de los delitos, especialmente los delitos que utilizan alta tecnología en el ciberespacio para defraudar y apropiarse de la propiedad. Los ministerios, sucursales y localidades han implementado de manera proactiva y han logrado algunos resultados positivos.
Sin embargo, el fraude cibernético sigue siendo complicado, con actividades organizadas, transnacionales y métodos cada vez más sofisticados, que causan grandes daños a personas y empresas y afectan negativamente a la seguridad y el orden.
Para superar esta situación, el Primer Ministro solicitó a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente y agencias relevantes que se concentren en implementar efectivamente las tareas asignadas en el Despacho Oficial No. 139/CD-TTg del Primer Ministro sobre el fortalecimiento de la prevención y el manejo de actividades fraudulentas de apropiación de activos utilizando alta tecnología en el ciberespacio.
Pico de ataques y represión de delitos de alta tecnología
El Ministerio de Seguridad Pública ordena a la Seguridad Pública de las unidades y localidades concentrarse en implementar eficazmente el período pico de ataque y represión de los delitos utilizando alta tecnología, aprovechando el ciberespacio para cometer delitos, especialmente delitos de fraude y apropiación de bienes, especialmente durante el período de reorganización del aparato policial local (no organizando la policía a nivel de distrito); Revisar periódicamente, detectar oportunamente, prevenir y eliminar contenidos, sitios web, enlaces, aplicaciones, grupos y cuentas en el ciberespacio relacionados con actividades fraudulentas, llamadas y mensajes sospechosos de fraude, especialmente llamadas desde el exterior, llamadas que utilizan tecnología VoIP, aplicaciones OTT, etc.
El Primer Ministro encargó al Ministerio de Defensa Nacional que dirigiera fuerzas para organizar el reconocimiento, la vigilancia, la recopilación de información, el análisis, la evaluación y la comprensión de la situación en el ciberespacio para tomar rápidamente medidas para responder a las actividades que afectan a la defensa y la seguridad nacionales; Coordinar estrechamente con el Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Ciencia y Tecnología para detectar, identificar, bloquear y manejar de manera proactiva sitios web, direcciones IP, aplicaciones y malware utilizados en actividades fraudulentas para apropiarse de activos...
Clasificar y advertir a las cuentas con transacciones que utilizan direcciones IP extranjeras
El Primer Ministro encargó al Banco Estatal de Vietnam que ordenara al sistema de bancos comerciales y proveedores de servicios intermediarios de pago que verificaran con urgencia la autenticación biométrica de los representantes legales para las transacciones en línea de cuentas comerciales; Eliminar cuentas no autorizadas y cuentas con información falsa; implementar soluciones técnicas para detectar, clasificar y advertir sobre cuentas con transacciones que utilicen direcciones IP en el extranjero; Organizar urgentemente la conexión de la información y datos de las cuentas (individuos, empresas) con la Base de Datos Nacional de Población para la autenticación y prevención del delito...

Encargar al Ministerio de Ciencia y Tecnología la revisión, modificación, complementación o propuesta de autoridades competentes para modificar y complementar los documentos legales en materia de telecomunicaciones; Coordinar con el Banco Estatal de Vietnam para tener un plan para hacer coincidir la información del titular de la cuenta y el representante legal con la información del suscriptor móvil de acuerdo con el número de teléfono móvil registrado en la solicitud de apertura de una cuenta de pago y billetera electrónica; Ordenar a las empresas de telecomunicaciones que autentiquen, almacenen y utilicen la información de los suscriptores de telecomunicaciones y manipulen las tarjetas SIM con información de suscriptores de telecomunicaciones incompleta o inexacta de acuerdo con las reglamentaciones...
El Ministerio de Finanzas presidirá la investigación y propondrá medidas para fortalecer la inspección de los aportes de capital estatutario de las empresas luego de obtener el Certificado de Registro Comercial; Revisar y completar procedimientos y regulaciones para el establecimiento de negocios; Fortalecer la auditoría posterior para detectar empresas que no realizan actividades comerciales reales después de su creación; Coordinar estrechamente con el Ministerio de Seguridad Pública para autenticar la información de los representantes legales y personas autorizadas, “limpiar” los datos de la información empresarial; Proporcionar proactivamente información y documentos al Ministerio de Seguridad Pública para prevenir y manejar el abuso de establecimientos comerciales para actividades ilícitas.
Organizar la conexión de la información y datos tributarios de personas y empresas con la Base de Datos Nacional de Población para la autenticación y prevención del delito.
Fortalecer la propaganda para ayudar a la gente a crear conciencia y prevenir de forma proactiva
El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo ha ordenado a las agencias de noticias y periódicos que incrementen la propaganda sobre nuevos métodos y trucos de utilización de alta tecnología en el ciberespacio para defraudar y apropiarse de propiedades, ayudando a la gente a aumentar su conciencia y prevenirlos de forma proactiva.
Los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central ordenan a las fuerzas funcionales que sigan aplicando decidida, eficaz y sustancialmente las medidas para prevenir y combatir los delitos de fraude y apropiación de bienes, especialmente los delitos que utilizan alta tecnología y se aprovechan del ciberespacio; Innovar en el trabajo de propaganda, adecuado a las características de cada localidad; Prestar atención a la inversión, el apoyo a la financiación y el suministro de equipos tecnológicos modernos para las fuerzas que combaten directamente y previenen los delitos de alta tecnología.
Las localidades con fronteras terrestres instruyen a la policía, guardias fronterizos y fuerzas afines a fortalecer la gestión del área, detectar y manejar con prontitud a sujetos que salen y entran al país para cometer violaciones a la ley.
La Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam, el Portal de Información Electrónica del Gobierno y las agencias de noticias y periódicos aumentan la información sobre complots, nuevos métodos, trucos y formas de lidiar con los actos fraudulentos de apropiación de propiedad, especialmente el fraude en el ciberespacio; Prevención y manejo de los resultados de las fuerzas funcionales para ayudar a la población a concientizar, proporcionar información oportuna y denunciar actividades fraudulentas a la autoridad correspondiente.
Los Ministros, los Jefes de los organismos de nivel ministerial, los organismos gubernamentales, los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central y los organismos pertinentes organizarán la difusión y la implementación seria de este Despacho Oficial.
El Ministerio de Seguridad Pública vigila, orienta, inspecciona e insta al cumplimiento del presente Despacho Oficial; Cada trimestre, los ministerios, las dependencias y las localidades informan sobre la situación y los resultados del cumplimiento de las tareas asignadas al Ministerio de Seguridad Pública para su síntesis y presentación al Primer Ministro.
La Oficina Gubernamental se coordinará con el Ministerio de Seguridad Pública de acuerdo a sus funciones y tareas asignadas para monitorear periódicamente, instar e informar al Primer Ministro sobre la situación y resultados de la implementación del presente Despacho Oficial./.
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-yeu-cau-day-manh-phong-ngua-xu-ly-lua-dao-tren-khong-gian-mang-post1024713.vnp
Kommentar (0)